L60060TL

Aeg-Electrolux L60060TL Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации стиральных машин AEG L60 260 TL и L60 060 TL. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях, программах стирки, устранении неисправностей и уходе за вашей машиной. В документе подробно описаны все режимы работы, а также даны полезные советы по использованию. Спрашивайте!
  • Как выбрать программу стирки?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как использовать функцию отложенного старта?
    Как очистить фильтр?
L 60260 TL
L 60060 TL
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 28
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 54
СЕРВИС
Приликом обраћања сервисној служби,
уверите се су вам на располагању
следећи подаци. Информације се налазе
на плочици са техничким
карактеристикама.
Модел
PNC
Серијски број
У овом упутству користе се следећи
симболи:
Упозорење - Важна упутства о
безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена
САДРЖАЈ
4 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
5 ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
6 ОПИС ПРОИЗВОДА
6 ПРИБОР
7 КОНТРОЛНА ТАБЛА
9 ПРОГРАМИ ПРАЊА
12 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
12 УПОТРЕБА УРЕЂАЈА
13 УНОШЕЊЕ РУБЉА
13 СИПАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИВА
13 ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА
14 ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА
15 ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
16 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
19 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА И СЕРВИСИРАЊЕ
21 ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
22 ИНСТАЛАЦИЈА
2
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у
наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама
које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених
уређаја за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте
добили корисне информације.
ПРИБОР И ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ
У AEG веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши AEG уређаји
изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и
направљеног према високим стандардима квалитета које ви очекујете: од
специјализованог посуђа за кување до корпи за прибор за јело, од држача за флаше до
финих торби за рубље
Посетите веб продавницу на
www.aeg.com/shop
Посетите нашу веб страницу на којој можете наћи:
- Производе
- Брошуре
- Упутство за кориснике
- Решавање проблема
- Сервисне информације
www.aeg.com
SRPSKI 3
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталирања и употребе, пажљиво
прочитајте овај приручник:
због ваше безбедности и безбедности
ваше имовине;
како бисте помогли у очувању животне
средине;
због правилног руковања уређајем.
Увек држите ова упутства уз уређај уколико
га премештате на друго место или уколико
га дајете некој другој особи.
Произвођач није одговоран уколико услед
неправилног инсталирања
и употребе уре-
ђаја дође до квара.
БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И
ОСЕТЉИВИХ ОСОБА
Особама са умањеном физичком осет-
љивошћу, умањеним менталним способ-
ностима или недостатком искуства и зна-
ња, укључујући ту и децу, немојте дозво-
лити да користе овај уређај. Коришћење
овог уређаја је таквим особама дозвоље-
но искључиво под надзором или према
упутствима особе одговорне за њихову
безбедност .
Сву амбалажу држите ван домашаја
де-
це. Постоји ризик од гушења или повре-
ђивања.
Сав детерџент држите ван домашаја де-
це.
Децу и кућне љубимце држите подаље
од уређаја док су његова врата отворе-
на.
Пре него што затворите врата уређаја,
проверите да се у бубњу не налазе деца
и кућни љубимци.
ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ
Немојте да користите уређај у професио-
налне сврхе. Овај уређај је намењен ис-
кључиво за коришћење у домаћинстви-
ма.
Немојте мењати спецификације овог
уређаја. Постоји ризик од повређивања
као и од оштећења уређаја.
Запаљиве материје или предмете натоп-
љене запаљивим материјама немојте
стављати унутар уређаја, поред или на
њега. Постоји ризик
од експлозије или
пожара.
Придржавајте се упутстава о безбедно-
сти која се налазе на паковању за детер-
џент како бисте спречили опекотине
очију, уста и грла.
Проверите да ли сте извадили све ме-
талне предмете из веша. Чврсти и оштри
материјали могу да оштете уређај.
Немојте додиривати стакло на вратима
док
је програм у току. Стакло може да
буде врело (само код уређаја који се пу-
не са предње стране).
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
Деактивирајте уређај и искључите кабл
за напајање из мрежне утичнице.
Немојте користити уређај без филтера.
Проверите да ли су филтери правилно
инсталирани. Неправилно инсталирање
може да проузрокује цурење воде.
ИНСТАЛИРАЊЕ
Уређај је тежак, пазите када га помера-
те.
Немојте да преносите уређај без заврт-
ња за пренос, можете да оштетите уну-
трашње компоненте и да проузрокујете
цурење или квар.
Немојте да инсталирате и повезујте
оштећени уређај.
Проверите да ли сте уклонили сву амба-
лажу и завртње за пренос.
Проверите
да ли је кабл за напајање ис-
кључен из мрежне утичнице током инста-
лирања.
Електричну инсталацију, водоводну ин-
сталацију као и инсталирање уређаја мо-
ра да обави искључиво квалификована
особа. На тај начин се спречава ризик од
оштећења уређаја или од повређивања.
Немојте инсталирати или користити уре-
ђај на местима на
којима је температура
мања од 0 °C.
Када инсталирате уређај на подлози са
тепихом, проверите да ли ваздух струји
4
између уређаја и тепиха. Подесите ножи-
це како бисте обезбедили простор изме-
ђу уређаја и тепиха.
Прикључивање воде
Немојте повезивати уређај на стара, већ
коришћена црева. Користите искључиво
нова црева.
Проверите да нисте оштетили црева за
воду.
Немојте повезивати уређај на нове цеви
или цеви које нису дуго коришћене. По-
стите воду да тече неколико минута, а
затим повежите доводно црево.
Приликом прве употребе уређаја, прове-
рите да црева
за воду и спојнице не пу-
штају.
Прикључивање струје
Проверите да ли је уређај уземљен.
Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким каракте-
ристикама одговарају параметрима
електричне мреже.
Искључиво користите правилно инстали-
рану утичницу, отпорну на ударце.
Немојте користити више утичница и про-
дужне каблове. Постоји ризик од пожара.
Немојте мењати нити модификовати
главни
напојни кабл. Обратите се сер-
висном центру.
Проверите да нисте оштетили главно на-
пајање и кабл.
Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на крају инсталаци-
је. Водите рачуна да постоји приступ
мрежној утичници након инсталације.
Немојте вући напојни кабл да бисте ис-
кључили уређај. Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утичнице.
ОДЛАГАЊЕ УРЕЂАЈА
1. Искључите кабл за напајање из зидне
утичнице.
2. Одсеците кабл за напајање и баците га
у смеће.
3. Скините бравицу за врата и одбаците
је. Ово спречава да деца или кућни љу-
бимци буду близу уређаја. Постоји ри-
зик од гушења (искључиво код уређаја
који се пуне са предње стране).
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
МАТЕРИЈАЛИ ЗА ПАКОВАЊЕ
Рециклирајте материјале са овим симбо-
лом
.
Паковање одложите у одговарајуће контеј-
нере ради рециклирања.
EКОЛОШКИ САВЕТИ
Да бисте помогли у заштити животне сре-
дине, користите мање воде и електричне
енергије и придржавајте се ових упутстава:
Подесите програм без фазе претпрања
да бисте опрали веш нормалне запрља-
ности.
Програм прања започињите увек када је
количина веша максимална.
По потреби, користите средство за укла-
њање флека када подесите програм
са
ниском температуром.
Да бисте користили одговарајућу ко-
личину детерџента, проверите тврдоћу
воде доводног система у вашем дома-
ћинству.
Симбол
на производу или на његовој
амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним
поступцима за рециклирање електронских
и електричних апарата. Исправним
одлагањем овог производа спречиће
потенцијалне негативне последице на
околину и здравље људи, које би иначе
могли угрозити неодговарајућим
руковањем отпада овог производа. За
детаљније информације о рециклирању
овог производа молимо Вас да
контактирате Ваш локални градски завод,
SRPSKI 5
услугу за одлагање отпада из домаћинства
или трговину у којој сте купили производ.
ОПИС ПРОИЗВОДА
2
3
1
5
4
6
87
6
11
9
10
1
Командна табла
2
Поклопац
3
Ручица поклопца
4
Врата за приступ филтеру
5
Ручица за померање уређаја
6
Подесиве ножице
7
Кабл за напајање
8
Вентил за довод воде
9
Одводно црево за воду
10
Завртњи за транспорт
11
Ножице за подешавање нивоа уређаја
ПРИБОР
1 2 3
1
Пластични поклопац
За затварање рупе са задње стране
уређаја након уклањања завртња за
транспорт.
2
Упутство за употребу пластичног
црева
Повезивање одводног црева на ивицу
лавабоа.
3
Доводно црево за заштиту од плав-
љења
Спречавање могућег цурења.
6
КОНТРОЛНА ТАБЛА
456789
1 2 3
1
Дугме за укључивање/искључивање
2
Дугме за избор програма
3
Дисплеј
4
Дугме за почетак/паузу
5
Дугме за одложени старт
6
Дугме за уштеду времена
7
Дугме за допунско испирање
8
Дугме за центрифугу
9
Дугме за температуру
ДУГМЕ ЗА УКЉУЧИВАЊЕ И
ИСКЉУЧИВАЊЕ
1
Притисните ово дугме за активирање или
деактивирање уређаја. Оглашава се звучни
сигнал када је уређај активиран.
Функција AUTO Stand-by аутоматски деак-
тивира уређај како би се смањила потрош-
ња електричне енергије када:
Не користите уређај пет минута пре него
што притиснете дугме
4
;
Када су сва подешавања отказана.
Притисните дугме
1
да бисте поново
активирали уређај.
Поново подесите програм за прање,
као и све могуће опције.
Пет минута након завршетка програма за
прање. Погледајте одељакНа крају про-
грама”.
ДУГМЕ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА
2
Окрените ово дугме да бисте подесили
програм.
ДИСПЛЕЈ
3
ABC
SRPSKI 7
На дисплеју се приказује:
A Време програма
Када се покрене програм, време се смањује постепено за један минут.
Одлагање старта
Када притиснете дугме за одлагање старта, на дисплеју се приказује време од-
ложеног старта.
Шифре аларма
Када је уређај покварен, на дисплеју се приказују шифре за аларм. Погледајте
одељакРешавање проблема”.
Err (грешка)
На дисплеју се приказује
ова порука на неколико минута уколико:
подесите функцију која се не може применити на програм;
промените програм док је активан;
Индикатор дугмета за почетак/паузу трепери
4
.
Када је програм завршен.
B Блокирање врата
Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја.
Врата уређаја можете да отворите када симбол престане да свет-
ли.
Уколико се програм заврши а симбол и даље светли:
У бубњу има воде.
ФункцијаЗадржавање испирањаје укључена.
C Симбол за блокаду за безбедност деце
Симбол се пали када активирате ову функцију.
ДУГМЕ ЗА ПОЧЕТАК/ПАУЗУ
4
Притисните дугме
4
да бисте започели
или прекинули програм.
ДУГМЕ ЗА ОДЛОЖЕНИ СТАРТ
5
Притисните дугме
5
да бисте одложили
почетак са 30 минута на 20 сати.
ДУГМЕ ЗА УШТЕДУ ВРЕМЕНА
6
Притисните дугме
6
да бисте смањили
трајање програма.
Притисните једанпут дугме да бисте под-
есили функцију заскраћено трајање
прања за ствари које се дневно прљају.
Двапут притисните дугме да бисте под-
есили функцијуизузетно брзопрање за
ствари које готово да нису прљаве.
Неки програми прихватају ис-
кључиво једну од ове две функције.
ДУГМЕ ЗА ДОПУНСКО
ИСПИРАЊЕ
7
Притисните дугме
7
да бисте програму
додали фазе испирања.
Користите ову функцију за особе које су
алергичне на детерџенте, као и у области-
ма где је вода мека.
ДУГМЕ ЗА ЦЕНТРИФУГУ
8
Притисните ово дугме да бисте:
смањили максималну брзину фазе цен-
трифуге за програм;
активирали функцијуЗадржавање испи-
рања”. Подесите ову функцију да бисте
спречили гужвање тканине. Уређај не
испушта воду када се програм заврши.
8
ФункцијаЗадржавање
испирањаје укључена.
ДУГМЕ ЗА ТЕМПЕРАТУРУ
9
Притисните дугме
9
да бисте променили
фабрички подешену температуру.
ФУНКЦИЈАБЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ
Ова функција онемогућава деци да се игра-
ју са контролном таблом.
Да бисте активирали ову функцију, исто-
времено држите притиснутим дугме
6
и дугме
7
док се на дисплеју не прика-
же симбол
.
Да бисте активирали ову функцију, исто-
времено држите притиснутим дугме
6
и дугме
7
док се на дисплеју не прика-
же симбол
.
Ову функцију можете да активирате:
Пре него што притиснете дугме за
почетак/паузу
4
: уређај не може да се
покрене.
Након што притиснете дугме за почетак/
паузу
4
, сва дугмад и дугме за про-
грам су деактивирани.
ФУНКЦИЈА НЕПРЕСТАНОГ
ДОПУНСКОГ ИСПИРАЊА
Са овом функцијом, функција додатног
испирања, може трајно да буде укључена
када подесите нови програм
Да бисте активирали ову функцију, исто-
времено држите притиснутим дугме
5
и дугме
6
док се не укључи индикатор
за дугме
7
.
Да бисте деактивирали уређај, истовре-
мено притисните дугме
5
и дугме
6
док се индикатор за дугме не искључи
7
.
ПРОГРАМИ ПРАЊА
Програм
Температура
Врста пуњења
макс. тежина пуњења
Циклус
опис
Функције
Памук
95° – хладно
Нормално запрљан бе-
ли и обојени памук.
макс. 6 кг
Прање
Испирања
Дугачко центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
1)
Памук + Претпра-
ње
95° – Хладно
Веома запрљан бели и
обојени памук.
макс. 6 кг
Претпрање
Прање
Испирања
Дугачко центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
1)
SRPSKI 9
Програм
Температура
Врста пуњења
макс. тежина пуњења
Циклус
опис
Функције
Памук + мрље
95° - 40°
Веома запрљан бели и
обојени памук.
макс. 6 кг
Прање
Испирања
Дугачко центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
1)
Синтетика
60° – Хладно
Синтетика или тканине
различитог састава са
нормалним нивоом за-
прљаности.
макс. 2,5 кг
Прање
Испирања
Кратко центрифуги-
рање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
1)
Лако пеглање
2)
60° – Хладно
Нормално запрљано
рубље од синтетичких
материјала.
макс. 1 кг
Прање
Испирања
Кратко центрифуги-
рање
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
Осетљиво
40° – Хладно
Нормално запрљано
рубље од осетљивих
тканина као што су
акрил, вискоза и поли-
естер.
макс. 2,5 кг
Прање
Испирања
Кратко центрифуги-
рање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
1)
Вуна
40° – Хладно
Вуна која може да се
пере у машини. Вуна ко-
ја се пере на руке и
осетљиве тканине са
ознакомпрање на ру-
ке“.
макс. 1 кг
Прање
Испирања
Кратко центрифуги-
рање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
Центрифуга
3)
Све тканине
Максимално унос руб-
ља је повезан са типом
рубља.
Избацивање воде
Фаза центрифуге
при максималној бр-
зини.
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
Испуштање воде
Све тканине
Максимално унос руб-
ља је повезан са типом
рубља.
Избацивање воде
10
Програм
Температура
Врста пуњења
макс. тежина пуњења
Циклус
опис
Функције
Испирање
Све тканине. Једно испирање са
додатном фазом
центрифуге
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
4)
Завесе
40° – Хладно
Подесите овај програм
када перете завесе. Фа-
за претпрања се ауто-
матски додаје да би се
уклонила прашина са
завеса.
Немојте стављати де-
терџент у преграду за
претпрање.
макс. 2,5 кг
Претпрање
Прање
Испирања
Кратко центрифуги-
рање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
Одећа од тексас
платна
5)
60° – Хладно
Сва одећа од тексас
платна. Рубље од жер-
сеја са материјалима
високе технологије.
макс. 3 кг
Прање
Испирања
Кратко центрифуги-
рање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
УШТЕДА ВРЕМЕНА
1)
20 Min. - 3 kg
30°
Благо запрљано рубље
од памука и синте-
тичких материјала које
је ношено само један-
пут.
Прање
Испирања
Кратко центрифуги-
рање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ECO
Економично
6)
60° - 40°
Нормално запрљан бе-
ли и брзо обојени па-
мук.
макс. 6 кг
Прање
Испирања
Дугачко центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
1)
1)
уколико двапут притиснете дугме 6 (Додатно брзо трајање), препоручујемо вам да смањите
количину пуњења. Могуће је да се уређај у потпуности напуни, међутим, резултати прања су
слабији.
2)
Фаза прања и центрифугирања је лагана како би се спречило гужвање рубља. Уређај ће аутоматски
извршити нека испирања.
3)
Подразумевана фаза брзине центрифуге је повезана са
памучним рубљем. Подешавање брзине
центрифуге Проверите да ли је она у складу са рубљем.
4)
Притисните дугме ДОПУНСКО ИСПИРАЊЕ да бисте додали испирања. При ниској брзини
центрифуге уређај врши нежно испирање и скраћује центрифугирање.
5)
ОпцијаДопунско испирањеактивираће се аутоматски.
6)
Подесите овај програм да би резултати прања били добри а потрошња
електричне енергије
смањена. Време програма прања је продужено.
SRPSKI 11
ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ
Програм
1)
Потрошња елек-
тричне енергије
(kWh)
Потрошња воде (у
литрима)
Памук 90 °C 2,00 55
Памук + претпрање 90°C 2,20 65
Памук + мрље 90°C 2,20 65
Синтетика 60 °C 0,85 44
Лако пеглање 60 °C 0,50 55
Осетљиво 40 °C 0,50 48
Вуна 40°C 0,50 50
Центрифуга 0,05 /
Испуштање воде 0,01 /
Испирање 0,10 35
Завесе 40°C 0,60 60
Тексас 60 °C 0,90 55
20 мин. 3 кг 30 °C 0,35 50
Економично 90 °C 1,80 55
Економично 60°C
2)
1,02 52
Економично 40°C
2)
0,70 55
Информације о потрошњи које су овде приказане су индикативне. Могу да вари-
рају у зависности од количине и типа рубља, као и од температуре воде и собне
температуре.
1)
Време програма потражите на дисплеју.
2)
Овај програм је за тестирање на институтима и у складу је са најновијом одобреном верзијом
стандарда EN60456, са максималним уносом памука при максималној брзини центрифуге.
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
Ставите малу количину детерџента у глав-
ни одељак за прање дозатора за детер-
џент. Подесите и започните програм за па-
мук при највишој температури без рубља.
Ово уклања сву могућу прљавштину из
бубња.
УПОТРЕБА УРЕЂАЈА
1. Одврните славину за воду.
2. Укључите кабл за напајање у зидну
утичницу.
3.
Притисните дугме
1
да бисте активи-
рали уређај.
4. Ставите рубље у уређај.
5. Користите одговарајућу количину де-
терџента и адитива.
6. Одаберите и покрените одговарајући
програм прања, у зависности од типа и
запрљаности рубља.
12
УНОШЕЊЕ РУБЉА
A
1. Oтворите поклопац уређаја.
2. Притисните дугме A (у зависности од
модела). Бубањ се отвара аутоматски.
3. Ставите рубље. Проверите да нисте
ставили превише рубља у бубањ.
4. Затворите бубањ и поклопац машине
за рубље.
Пре него што затворите поклопац
уређаја, проверите да ли сте добро
затворили бубањ.
СИПАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИВА
Одељак за детерџент за фазу претпрања и програм натапања.
Одељак за детерџент за фазу прања.
Одељак за течне адитиве (омекшивач за материјал, штирак).
Ознака
M
представља максималан ниво за количину течних адитива.
Увек се придржавајте упутстава ко-
ја се налазе на паковању произво-
да детерџента.
ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА
1. Окрените дугме за програм.
2.
Индикатор дугмета
4
трепери црвено.
3. Пале се индикаторске лампице за под-
разумевану температуру и брзину цен-
трифуге. Да бисте променили темпера-
туру и/или брзину центрифуге, прити-
сните одговарајућу дугмад.
4. Подесите расположиве функције и од-
ложени старт. Када притиснете одгова-
рајуће дугме, индикатор подешене
функције светли или се на дисплеју
приказује одговарајући симбол.
5.
Притисните дугме
4
да бисте за-
почели програм. Индикатор дугмета
4
светли црвено.
ПРЕКИДАЊЕ ПРОГРАМА
1.
Притисните дугме
4
. Индикатор тре-
пери.
2.
Поново притисните дугме
4
. Програм
прања се наставља.
SRPSKI 13
ОТКАЗИВАЊЕ ПРОГРАМА
1.
Притисните дугме
1
да бисте отказа-
ли програм и деактивирали уређај.
2.
Поново притисните дугме
1
да бисте
активирали уређај. Сада можете да
подесите нови програм прања.
Уређај не одводи воду.
ПРОМЕНА ФУНКЦИЈА
Можете да промените само неколико функ-
ција пре него што се активирају.
1.
Притисните дугме
4
. Индикатор тре-
пери.
2. Промените подешену функцију.
ПОДЕШАВАЊЕ ОДЛОЖЕНОГ
СТАРТА
1.
Узастопно притискајте дугме
5
док се
не појави број минута или сата.
2.
Притисните дугме
4
; уређај за-
почиње одбројавање одложеног старта.
Када се одбројавање заврши, програм
се аутоматски покреће.
Пре него што притиснете дугме
4
да бисте покренули уређај, можете
да откажете или промените под-
ешавање за одложени старт.
Не можете да подесите одложени
старт са програмом Пара.
ОТКАЗИВАЊЕ ОДЛОЖЕНОГ
СТАРТА
1.
Притисните дугме
4
. Одговарајући
индикатор трепери.
2.
Узастопно притискајте дугме
5
док се
на дисплеју не прикаже 0’.
3.
Притисните дугме
4
. Програм се по-
креће.
ОТВАРАЊЕ ПОКЛОПЦА
Током трајања програма или током одложе-
ног старта поклопац је закључан.
Да бисте отворили поклопац:
1.
Притисните дугме
4
. Поклопац може-
те да отворите два минута након што
се уређај заустави. Симбол за за-
кључана врата на дисплеју престаје да
светли.
2. Отворите поклопац.
3. Затворите поклопац и притисните дуг-
ме
4
. Програм или одложени старт
се наставља.
Уколико су температура и ниво во-
де у бубњу превисоки, симбол за
закључана врата остаје да светли
и не можете да отворите поклопац.
По потреби, поступите по следећој
процедури да бисте отворили по-
клопац.
1. Искључите уређај.
2. Сачекајте неколико минута.
3. Проверите да у бубњу нема во-
де.
Уколико сте деактивирали уређај,
неопходно је да поново подесите
програм.
ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА
Уређај се аутоматски зауставља.
Оглашавају се звучни сигнали.
На дисплеју почиње да светли
.
Индикатор дугмета за почетак/паузу
4
престаје да светли.
Поклопац можете да отворите два мину-
та након што се уређај заустави. Симбол
за закључана врата се гаси.
Притисните дугме
1
да бисте деакти-
вирали уређај. Пет минута након завр-
шетка програма, функција АУТОМАТ-
СКО ИСКЉУЧИВАЊЕ аутоматски деак-
тивира уређај.
14
Када поново активирате уређај, на
екрану се приказује крај последње
подешеног програма. Окрените дуг-
ме за програм да бисте подесили
нови циклус.
Извадите рубље из уређаја. Проверите
да ли је бубањ празан.
Врата држите притвореним да бисте
спречили појаву буђи и непријатних ми-
риса.
Затворите славину за воду.
Програм за прање је
завршен, али је ук-
ључена функцијаЗадржавање испира-
ња”:
Бубањ наставља да се окреће да би се
спречили набори на рубљу.
Врата остају закључана.
Морате да испустите воду да бисте отво-
рили врата.
Да бисте испустили воду:
1. По потреби, смањите брзину центрифу-
ге.
2.
Притисните дугме за почетак/паузу
4
. Уређај испушта воду и покреће цен-
трифугу.
3. Када се програм заврши и угаси се сим-
бол за закључана врата, можете да от-
ворите врата.
4. Искључите уређај.
Уређај испушта воду и покреће
центрифугу аутоматски након око
18 сати.
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
СТАВЉАЊЕ РУБЉА
Поделите рубље на: бело, у боји, синте-
тику, осетљиво рубље и вуну.
Придржавајте се упутстава за прање која
се налазе на етикетама за бригу о руб-
љу.
Немојте да перете заједно бело рубље и
рубље у боји.
Неко обојено рубље може да изгуби боју
током првог прања. Препоручујемо вам
да га
по први пут перете одвојено.
Закопчајте дугмад на јастучницама, за-
творите рајсфершлусе, копче и дрикере.
Повежите каишеве.
Испразните џепове и размотајте рубље.
Окрените наопачке вишеслојне тканине,
вуну и рубље са насликаним илустраци-
јама.
Уклоните чврсте флеке.
Тешко запрљане флеке оперите посеб-
ним детерџентом.
Будите пажљиви са завесама.
Уклоните
кукице или ставите завесе у торбу за
прање или у јастучницу.
У уређају немојте прати:
Веш са порубима или шлицевима;
Брусхалтере са жицом.
Користите торбу за прање за мањег
рубља.
Веома мали унос рубља може да изазо-
ве проблеме са балансом током фазе
центрифуге. Уколико се ово догоди,
ручно
распоредите рубље у бубњу, а за-
тим започните поново фазу центрифуге.
УПОРНЕ ФЛЕКЕ
За неке флеке, вода и детерџент нису до-
вољни.
Препоручујемо вам да уклоните ове флеке
пре него што ставите рубље у уређај.
Доступна су посебна средства за уклања-
ње флека. Користите посебна средства за
уклањање флека која се могу применити на
тип флеке, као и на тканину.
ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ
Користите искључиво детерџенте и ади-
тиве који су направљени посебно за ма-
шину за рубље.
Немојте да мешате различите типове де-
терџената.
Да бисте заштитили животну средину,
немојте да користите више од прописане
количине детерџента.
Придржавајте се упутстава која се нала-
зе на паковању ових производа.
Користите производе који
одговарају ти-
пу и боји тканине, као и температури
програма и нивоу запрљаности.
SRPSKI 15
Уколико користите течне детерџенте, не-
мојте подешавати фазу претпрања.
Уколико уређај нема дозатор детерџента
са покретним поклопцем, течни детер-
џент додајте помоћу лоптице за дозира-
ње.
ТВРДОЋА ВОДЕ
Уколико је тврдоћа воде у вашем подручју
висока или умерена, препоручујемо вам да
користите омекшивач воде за машину за
прање рубља. У подручјима где где је твр-
доћа воде блага није неопходно користити
омекшивач воде.
Да бисте сазнали о тврдоћи воде у вашем
подручју, обратите се локалној управи за
воду.
Придржавајте се упутстава која
се налазе
на паковању производа.
Еквивалентне скале мере тврдоћу воде:
Немачки степени (°dH).
Француски степени (°TH).
mmol/l (милимол по литрумеђународ-
на јединица за тврдоћу воде).
Енглески степени (Clarke).
Табела тврдоће воде
Ниво Тип
Тврдоћа воде
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 мека 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 средње 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 веома тврда > 21 > 37 >3.7 >25
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ
Искључите уређај из мрежне утичнице пре
него што га очистите.
УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦА
Вода коју користимо садржи каменац. Ако
буде потребно, користите омекшивач воде
да бисте уклонили каменац.
Користите посебне производе који су наме-
њени за машине за прање рубља. При-
државајте се упутстава која се налазе на
паковању произвођача.
Урадите ово одвојено од прања рубља.
СПОЉАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ
Уређај чистите искључиво са сапуном и то-
плом водом. У потпуности осушите све по-
вршине.
ПАЖЊА
Немојте да користите алкохол, ра-
стварач или хемијске производе.
ОДРЖАВАЊЕ ПРАЊЕМ
Код програма са ниским температурама
могуће је да у бубњу остане нешто детер-
џента. Извршите редовно одржавање пра-
њем. Да бисте ово урадили:
Извадите рубље из бубња;
Подесите програм за прање памука са
највишом температуром;
Користите одговарајућу количину детер-
џента у праху са биолошким својствима.
Након сваког прања, оставите врата
отво-
реним неко време да бисте спречили поја-
ву буђи и омогућили да непријатни мириси
испаре.
16
ДОЗАТОР ДЕТЕРЏЕНТА
Да бисте очистили дозатор детерџента:
1. Уклоните дозатор детерџента и раста-
вите два дела.
2. Све делове очистите водом.
3. Спојите оба дела дозатора детерџента.
4. Вратите назад дозатор детерџента.
ОДВОДНИ ФИЛТЕР
Редовно проверавајте одводни
филтер и видите да ли је чист.
УПОЗОРЕЊЕ
Искључите кабл за напајање из
зидне утичнице.
Немојте уклањати филтер док
уређај ради. Немојте да чистите
одводни филтер ако је вода у
уређају врућа. Пре чишћења од-
водног филтера вода мора да
буде хладна.
Да бисте очистили одводни филтер:
1. Отворите врата одводног филтера.
2. Поставите посуду у удубљење одвод-
ног филтера да бисте сакупили воду
која истиче. Окрећите филтер док се
не постави вертикално.
3. Окрените филтер у потпуности и укло-
ните га.
4. Уклоните паперје и предмете.
5. Филтер очистите водом.
6. Вратите га назад и заврните га.
7. Проверите да ли сте исправно затегли
филтер да
бисте спречили цурења.
8. Затворите врата одводног филтера.
SRPSKI 17
ФИЛТЕР ДОВОДНОГ ЦРЕВА И
ФИЛТЕР ВЕНТИЛА
УПОЗОРЕЊЕ
Искључите кабл за напајање из
зидне утичнице.
Да бисте очистили филтере за довод воде:
1. Затворите славину за воду.
2. Уклоните доводно црево за воду из
славине за воду.
3. Очистите филтер доводног црева помо-
ћу круте четкице.
4. Уклоните доводно црево са задње
стране уређаја.
5. Очистите филтер вентила помоћу чвр-
сте четкице или пешкира.
90˚
6. Поново инсталирајте доводно црево.
Проверите да ли су водоводне спојни-
це причвршћене како би се спречило
цурење.
7. Одврните славину за воду.
ХИТНО ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ
Услед квара, уређај не може да испушта
воду.
Уколико се ово догоди, поновите кораке (1)
и (3) из одељкаЧишћење одводног филте-
ра”.
По потреби, очистите филтер.
Вратите назад дренажну цев и затворите
поклопац одводног филтера.
МЕРЕ ОПРЕЗА ПРОТИВ
ЗАМРЗАВАЊА
Уколико је уређај инсталиран у просторији
где температуре могу да буду ниже од 0 °C,
уклоните преосталу воду из доводног цре-
ва и одводне пумпе.
1. Затворите славину за воду и ископчајте
доводно црево.
2. Ставите крај доводног црева у посуду и
пустите да вода истече из црева.
18
3. Покрените програм испуштања воде и
пустите да ради до краја самог циклуса.
4. Окрените дугме да бисте зауставили
уређај и ископчали га са дотока елек-
тричне енергије.
5. Ископчајте уређај.
УПОЗОРЕЊЕ
Проверите да ли је температура
виша од 0 °C пре поновне употребе
уређаја.
Произвођач није одговоран за
оштећења која су настала услед
ниских температура.
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА И СЕРВИСИРАЊЕ
Уређај се не покреће или се зауставља то-
ком рада.
Прво покушајте да пронађете решење про-
блема (погледајте табелу). Уколико не
успете, обратите се овлашћеном сервис-
ном центру.
Код појаве неких проблема, звучни
сигнали раде и на дисплеју се приказује
шифра за аларм:
- Уређај се не пуни водом.
- Уређај не одводи воду.
- Врата уређаја су отворена или
нису затворена како треба.
- Уређај за заштиту од плављења
је активиран.
УПОЗОРЕЊЕ
Деактивирајте уређај пре него што
почнете да проверавате у чему је
проблем.
Проблем Могући узрок Могуће решење
Уређај се не пуни во-
дом.
Славина за воду је затво-
рена.
Одврните славину за воду.
Доводно црево за воду је
оштећено.
Проверите да на доводном цреву за
воду нема оштећења.
Филтери у цреву за довод
воде су блокирани.
Очистите филтере. Погледајте оде-
љакОдржавање и чишћење“.
Славина је запушена или
има наслаге каменца.
Очистите славину.
Доводно црево за воду није
правилно прикључено.
Проверите да ли је прикључивање
обављено на исправан начин.
Притисак воде је сувише
низак.
Обратите се локалном водоводу.
Уређај не одводи во-
ду.
Одводно црево за воду је
оштећено.
Проверите да на одводном цреву за
воду нема оштећења.
Филтер одводне пумпе је
блокиран.
Очистите филтер одводне пумпе.
Погледајте одељакОдржавање и
чишћење“.
Одводно црево за воду ни-
је правилно прикључено.
Проверите да ли је прикључивање
обављено на исправан начин.
Подешен је програм прања
без фазе одвођења воде.
Изаберите програм одвођења воде.
ФункцијаИспирање и за-
државањеје укључена.
Изаберите програм одвођења воде.
Врата уређаја су от-
ворена или нису за-
творена како треба.
Правилно затворите врата.
SRPSKI 19
Проблем Могући узрок Могуће решење
Уређај за заштиту од
плављења је активи-
ран.
Ископчајте уређај.
Затворите славину за воду.
Обратите се овлашћеном сервис-
ном центру.
Фаза центрифуге не
ради.
Фаза центрифуге је ис-
кључена.
Изаберите програм центрифуге.
Филтер одводне пумпе је
блокиран.
Очистите филтер одводне пумпе.
Погледајте одељакОдржавање и
чишћење“.
Уравнотежите проблеме са
уносом рубља.
Ручно распоредите рубље у бубњу,
а затим започните поново фазу цен-
трифуге.
Програм се не по-
креће.
Утикач кабла за напајање
није правилно укопчан у
зидну утичницу.
Убаците кабл за напајање у утични-
цу.
Прегорео осигурач у глав-
ној кутији за осигураче.
Замените осигурач.
Нисте притиснули дугме
4
.
Притисните дугме
4
.
Подешен је одложени
старт.
Да бисте одмах покренули програм,
откажите одложени старт.
Активирана је функција
блокада за безбедност де-
це”.
Деактивирајте функцијублокада за
безбедност деце”.
На поду има воде. Цурење из спојница црева
за воду.
Проверите да ли су спојнице затег-
нуте.
Цурења из одводне пумпе. Проверите да ли је филтер одводне
пумпе затегнут.
Одводно црево за воду је
оштећено.
Проверите да на доводном цреву за
воду нема оштећења.
Не можете да отво-
рите врата уређаја.
Програм прања је у току. Пустите да се програм прања завр-
ши.
У бубњу има воде. Подесите програм за одвођење во-
де или за центрифугу.
Уређај производи
необичан звук.
Уређај се не налази у одго-
варајућем нивоу.
Подесите ниво уређаја. Погледајте
одељакИнсталирање”.
Нисте уклонили паковање
и/или завртње за пренос.
Уклоните паковање и/или завртње
за пренос. Погледајте одељакИн-
сталирање”.
Машина је врло мало напу-
њена.
Додајте још рубља у бубањ.
20
/