Zanussi FCS1020C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UK
Інструкція
Пральна машина
FCS 1020 C
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 2
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 3
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 8
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Програми миття посуду _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відпові-
дальності за пошкодження або травми, що виникли через
неправильне встановлення або експлуатацію. Завжди збері-
гайте інструкцію до приладу для користування в майбутньо-
му.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи
втрати працездатності.
Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому
числі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При ко-
ристуванні приладом такі особи мають перебувати під на-
глядом або виконувати вказівки відповідальної за їх без-
пеку людини.
Не дозволяйте дітям
гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених
дверцят приладу.
2
www.zanussi.com
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко-
мендується його увімкнути.
Загальні правила безпеки
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть
прилад і вийміть вилку з розетки.
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження 3 кг
(див. розділ «Таблиця програм»).
У разі пошкодження електричного кабелю виробник або
його сервісна служба чи інша кваліфікована особа має за-
мінити його. Робити це самостійно небезпечно.
Мінімальний
робочий тиск води має становити 0,5 бар
(0,05 МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа)
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі
приладу (за наявності).
Прилад слід підключати до водопроводу за допомогою но-
вих наборів шлангів, що постачаються. Старі набори
шлангів використовувати вдруге не можна.
Інструкції з техніки безпеки
Установка
Перед встановленням приладу потріб-
но видалити всі транспортувальні болти
і пакувальні матеріали.
Збережіть транспортувальні болти. Ко-
ли ви знову переміщуватимете прилад,
необхідно буде заблокувати барабан.
Не встановлюйте і не використовуйте
прилад, якщо він пошкоджений.
Не встановлюйте та не користуйтеся
приладом у приміщеннях, де темпера-
тура опускається нижче 0 °C.
Дотримуйтеся інструкцій
з установки,
що входять у комплект разом із прила-
дом.
Переконайтеся, що підлога, на якій бу-
де встановлено прилад, є рівною, міц-
ною, чистою і термостійкою.
Не встановлюйте прилад у місцях, де
не можна повністю відкрити дверцята
приладу.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обовязково одягай-
те захисні рукавички.
Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати між
приладом і під-
логою.
Відрегулюйте ніжки для забезпечення
необхідної відстані між приладом та ки-
лимом.
3
www.zanussi.com
Підключення до електромережі
Попередження! Існує ризик
займання чи ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Переконайтеся, що електричні парамет-
ри на табличці з технічними даними від-
повідають параметрам електромережі.
У разі невідповідності слід звернутися
до електрика.
Завжди користуйтеся правильно вста-
новленою протиударною розеткою.
Не використовуйте розгалужувачі, пере-
хідники й подовжувачі.
Під час встановлення приладу пильнуй-
те, щоб не пошкодити кабель живлення
і штепсель. Для заміни пошкодженого
кабелю слід звернутися у сервісний
центр або до електрика.
Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчен-
ня установки. Переконайтесь, що після
установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
від-
ключити прилад від електромережі.
Вимкнення з розетки завжди здійснюй-
те, витягаючи за штепсельну вилку.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими руками.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС.
Підключення до водопроводу
Будьте обережні, аби не пошкодити
шланги.
Прилад слід підключати до водопро-
воду за допомогою нових наборів шлан-
гів,
що постачаються. Старі набори
шлангів використовувати вдруге не
можна.
Перш ніж підключити прилад до нових
труб або до труб, які впродовж тривало-
го часу не використовувалися, зачекай-
те, поки потік води стане прозорим.
При першому користуванні приладом
переконайтеся у відсутності протікання.
Користування
Попередження! Існує ризик
отримання травм, ураження струмом,
пожежі, опіків або пошкодження приладу.
Цей прилад призначений для побутово-
го застосування.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що
зазначені на упаковці миючого засобу.
Не кладіть займисті речовини чи пред-
мети, змочені в займистих речовинах,
усередину приладу, поряд з ним або на
нього.
Не
торкайтеся до скла дверцят під час
виконання програми. Скло може бути
гарячим.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали-
шалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність для
збору води в разі можливого протікан-
ня. Звертайтеся до сервісної служби за
інформацією про приладдя, яке дозво-
ляється використовувати.
Догляд та чистка
Попередження!
Існує ризик
травмування або пошкодження
приладу.
Не використовуйте воду з пульвериза-
тора або пару для чищення приладу.
Протріть прилад вологою мякою ганчір-
кою. Застосовуйте лише нейтральні
миючі засоби. Не застосовуйте абра-
зивні засоби, абразивні серветки, роз-
чинники або металеві предмети.
Утилізація
Попередження! Існує небезпека
травмування або задушення.
Відключіть прилад від
електромережі.
Відріжте кабель живлення і викиньте
його.
Зніміть дверний замок, щоб уникнути
запирання дітей і домашніх тварин у
приладі.
4
www.zanussi.com
Сервісне обслуговування
Для ремонту приладу звертайтеся у
сервісний центр. Рекомендується вико-
ристовувати тільки оригінальні запасні
частини.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України 1057 від 3 грудня 2008р.)
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам щодо ефективного прання
білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошку. Нова система
прання сприяє повному використанню порошку і зменшує споживання води, дозво-
ляючи заощаджувати електроенергію.
Вигляд спереду
1
2
3
4
1
Дозатор миючого засобу
2
Панель керування
3
Ручка для відкривання дверцят
4
Ніжка регульованої висоти (спереду)
Вигляд ззаду
1
3
2
4
1
Пристрої для блокування на час
транспортування
2
Зливний шланг
3
Електричний шнур
4
Шланг подачі води
5
www.zanussi.com
Дозатор миючого засобу
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програ-
ми.
Відділення для рідких добавок (пом'як-
шувача, крохмалю).
Помякшувач або засіб для підкрохмалю-
вання необхідно наливати у відділення
перед запуском програми прання.
Панель керування
ECO
1000
900
700
500
D
E
L
I
C
A
T
E
S
Y
N
T
H
E
T
I
C
M
I
X
1 2 3 4 5 6 8 97
У подальшому викладі при описі положень перемикача програм, перемикача швид-
кості віджиму, індикаторів ходу виконання програми і різних кнопок використовува-
тимуться цифри, наведені в цій таблиці.
1. Лоток дозатора мию-
чого засобу
У дозаторі миючого засобу є 2 окремих відділення: для мию-
чого засобу і для кондиціонера.
Миючий засіб для попереднього прання додається безпо-
середньо в барабан.
2. Кнопка вибору функ-
цій:
Дуже швидко
Швидке прання
За допомогою цієї кнопки можна вибрати лише одну із опцій.
Загориться відповідний індикатор.
3. Кнопка «Попереднє
прання»
При виборі цієї функції машина виконує цикл попереднього
прання перед фазою основного прання.
Загориться відповідний індикатор.
6
www.zanussi.com
4. Кнопка економного
прання
ECO
У разі натискання цієї кнопки, машина виконує цикл економії
електроенергії.
Загориться відповідний індикатор.
5. Кнопка «Додаткове по-
лоскання»
У разі натискання цієї кнопки, машина виконує додаткові по-
лоскання.
Загориться відповідний індикатор.
6. Кнопка «Пуск/Пауза» У разі натискання цієї кнопки запускається вибрана програ-
ма; загориться відповідний індикатор.
Ця кнопка також перериває виконання поточної програми,
відповідний індикатор почне блимати.
7. Індикатори ходу вико-
нання програми
В залежності від фази поточної програми, світяться відповід-
ні індикатори.
8. Перемикач швидкості
віджимання
За допомогою перемикача швидкості віджимання змінюється
кількість обертів. Якщо ви хочете, щоб білизна віджималася
із швидкістю, що відрізняється від запропонованої машиною,
поверніть перемикач швидкості віджимання або виберіть
функцію «Полоскання без зливу» чи «Без віджиму».
9. Перемикач програм і
перемикач «УВІМК./
ВИМК
Перемикач програм дозволяє вибрати програму та/або ски-
нути, скасувати програму, увімкнути/вимкнути машину.
Ручка може зайняти такі положення: Бавовна, Синтетика,
Делікатне, Вовна, Спеціальні програми. Перемикач можна
повертати або за годинниковою стрілкою, або проти.
Таблиця символів
= Дуже швидко = Прання = Без віджимання
= Швидко = Полоскання = Зливання
= Попереднє прання = Віджим = Холодне прання
= Економне прання = Кінець циклу = Вовна
= Додаткове поло-
скання
= Дверцята заблокова-
но
= УВІМК./ВИМК.
= Пуск/пауза = Полоскання без зливу
Функції
Опції (кнопка 2)
Дуже швидко
Швидка програма прання застосовується
для злегка забруднених речей, за винят-
ком виробів з вовни. Час прання буде ско-
рочено приблизно на 30 хвилин для ба-
вовни та на 20 хвилин для синтетики. Ма-
шина виконає на 1 полоскання менше.
Швидке прання
Швидка програма прання, застосовується
для злегка забруднених
білих / кольоро-
вих речей та синтетики. Час прання буде
скорочено приблизно на 10 хвилин. Макс.
рекомендована температура 60°C.
Цю функцію не можна застосувати
разом з функцією економного прання
та програмою для виробів з вовни.
Тривалість прання зменшується з ураху-
ванням типу матеріалу, з якого виготовле-
на білизна, і обраної температури. Реко-
мендоване завантаження для бавовни
становить 2 кг
.
Попереднє прання (кнопка 3)
7
www.zanussi.com
Якщо білизна дуже забруднена, можна
вибрати програму з попереднім пранням.
Перед початком основного прання маши-
на виконує попереднє прання за темпера-
тури до 30° C. Час прання буде подовже-
но приблизно на 20 хвилин. При пранні
виробів із бавовни та синтетики поперед-
нє прання завершується нетривалим від-
жимом. При пранні делікатних виробів во-
да зливається
без віджиму. Функція попе-
реднього прання не може застосовувати-
ся з програмою для виробів з вовни.
Економне прання (кнопка 4)
Лише для бавовняних та синтетичних ви-
робів з невеликим або середнім ступенем
забруднення при температурі 40°C або
вищій. Тривалість прання буде збільшена,
а температура прання зменшена. Можете
обрати цей режим, якщо хочете випрати
білизну
середнього ступеня забрудненості
і одночасно заощадити електроенергію.
Щоб можна було вважати програму про-
грамою енергозбереження класу «A», цю
кнопку слід також натискати, застосовую-
чи програми «Бавовна 60 °C» та «40 °C».
Основне прання буде продовжене на 20
хвилин (60 °C) або 25 хвилин (40 °C).
Додаткове полоскання (кнопка 5)
Впродовж циклу прання машина виконає
декілька додаткових полоскань. Ця функ-
ція рекомендована для людей з
алергією
на миючі засоби та у регіонах з м'якою во-
дою. Ця кнопка може бути застосована з
усіма програмами, за винятком програми
для прання виробів з вовни.
Полоскання без зливу або Без віджиму
(8)
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що залиши-
лась після останнього полоскання, не зли-
ваєтьсяу такий спосіб можна запобігти
утворенню зморшок на білизні. Коли вико-
нання програми закінчиться, загоряться
індикатори «Кінець» (D) та «Дверцята»
(Е), вказуючи на необхідність злити воду
(див: «Завершення програми»).
Без віджимання
Якщо обрати цю функцію, фази віджиман-
ня не будуть виконуватися. Використо-
вується для надзвичайно делікатних ма-
теріалів. Машина додасть декілька додат-
кових полоскань в програмах для бавовни
і синтетики.
Дисплей ходу виконання програм (7)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Індикатор A світиться, коли машина вико-
нує фазу прання.
Індикатор B світиться, коли машина вико-
нує полоскання.
Індикатор С світиться, коли машина вико-
нує віджимання.
Індикатор D світиться після закінчення
циклу прання.
Індикатор E показує, чи можна відкривати
дверцята:
Індикатор світиться: дверцята відчиняти
не можна.
Індикатор згас: дверцята можна відчи-
нити.
Індикатор блимає: дверцята скоро мож-
на буде відчинити.
Перед першим користуванням
Попередження!
Переконайтеся, що підключення до ме-
реж електроживлення та водопостачання
здійснено відповідно до інструкцій щодо
установки.
Важливо! Вийміть із барабана будь-які
матеріали.
8
www.zanussi.com
Важливо! Рекомендується виконати
програму прання без білизни, щоб
видалити будь-які рештки, що
залишилися в процесі виробництва.
Покладіть приблизно 100 мл миючого
засобу безпосередньо в барабан і
запустіть цикл для прання виробів із
бавовни при температурі 60°C. Коли
програма завершиться, машина буде
готова для експлуатації.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув-
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, струшую-
чи їх, щоб максимально розправити. За-
чиніть дверцята.
Відмірювання миючого засобу та
пом'якшувача
Повністю витягніть
лоток дозатора
миючого засобу.
Відміряйте потріб-
ну кількість миючо-
го засобу і заван-
тажте його в біль-
ше відділення злі-
ва
.
У разі потреби на-
лийте помякшувач
до меншого відді-
лення з позначкою
(його рівень не
повинен перевищу-
вати позначку
«MAX» у лотку).
Обережно закрий-
те лоток дозатора.
Вибір програми за допомогою
перемикача програм (9)
Встановіть перемикач програм на потріб-
ну програму. Перемикач можна повертати
як за годинниковою стрілкою, так і проти
неї.
Зелений індикатор кнопки 6 почне блима-
ти
На дисплеї ходу виконання програми горі-
тимуть індикатори, що відповідають усім
фазам вибраної програми.
У положенні
програма скасовується і
машина вимикається.
Після завершення програми перемикач
потрібно поставити в положення
,
щоб вимкнути прилад.
Важливо! Якщо під час роботи машини
встановити перемикач на іншу програму,
індикатори на дисплеї ходу виконання
програми почнуть блимати, вказуючи на
помилку вибору. Машина не
виконуватиме нову обрану програму.
Встановлення швидкості віджиму,
функції «Полоскання без зливу» або
«Без віджиму» (8)
Швидкість віджиму, функція «Полоскання
без зливу» або функція «Без віджиму»
ви-
бирається поворотом перемикача швид-
кості віджиму.
Максимально дозволену швидкість віджи-
мання для кожної програми див. у розділі
Програми прання.
Положення 1000 відповідає 900 об./хв.
для програм синтетики та вовни і 700
об./хв. для делікатних.
Положення 500 відповідає 500 об./хв.
для всіх програм прання.
9
www.zanussi.com
Вибір бажаної функції за допомогою
кнопок 2, 3, 4 та 5
Залежно від програми існує можливість
поєднання різних функцій. Функції слід
обирати після встановлення програми,
але до натискання кнопки 6. Загориться
відповідний індикатор.
ECO
Якщо обрана неправильна функція, відпо-
відний індикатор блиматиме приблизно 2
секунди. Інформацію про сумісність функ-
цій із програмами прання див. у розділі
«Програми прання».
Запуск програми за допомогою кнопки
6
Натисніть кнопку, щоб запустити вибрану
програму. Відповідний індикатор переста-
не блимати і горітиме постійно.
На дисплеї ходу виконання програми гор-
ять індикатори A
і E, вказуючи на те, що
прилад почав працювати і дверцята за-
блоковані.
Зміна функції або програми, що
виконується
Будь-яку функцію можна змінити, якщо
програма ще не почала її виконувати.
Перш ніж вносити зміни, переведіть
пральну машину в режим паузи, натиснув-
ши кнопку 6.
Програму можна змінити до того моменту,
поки не
натиснута кнопка 6. Зміна програ-
ми, що виконується, можлива лише шля-
хом її скасування. Поверніть перемикач
програм у положення
, а потім встано-
віть його на нову програму. Щоб запусти-
ти нову програму, ще раз натисніть кнопку
6.
Переривання програми
Натисніть кнопку Пуск/пауза, щоб пере-
рвати виконання поточної програми; від-
повідний індикатор почне блимати. Знову
натисніть кнопку, щоб перезапустити про-
граму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у положен-
ня
, щоб скасувати виконання поточної
програми. Тепер можна обрати нову про-
граму.
Відкривання дверцят після запуску
програми
Спершу переведіть машину в режим пау-
зи, натиснувши кнопку 6.
Через декілька хвилин дверцята можна
буде відкрити при дотриманні наступних
умов:
Температура води нижча 55°C.
Рівень води нижчий нижнього краю
дверцят.
Машина не виконує віджим.
Якщо ви
не можете відкрити дверцята,
але вкрай необхідно це зробити, слід вим-
кнути машину, повернувши перемикач
програм у положення
. Через декілька
хвилин дверцята можна буде відкрити
(Зверніть увагу на рівень води та її
температуру).
Після цієї процедури необхідно знову ви-
брати програму і опції, після чого натисну-
ти кнопку 6.
Після завершення програми
Машина зупиниться автоматично.
Індикатор D світиться, вказуючи на завер-
шення програми. Коли згасне індикатор E,
можна відкривати дверцята
і виймати бі-
лизну.
Якщо після закінчення програми в баку за-
лишилася вода (вибрано функцію «Поло-
скання без зливу»), то щоб злити воду,
виконайте такі дії:
поверніть перемикач програм у поло-
ження
виберіть програму «Злив» або «Віджи-
мання»
10
www.zanussi.com
натисніть кнопку 6
Коли згасне індикатор E, можна відкрива-
ти дверцята і виймати білизну.
Після закінчення циклу перемикач про-
грам необхідно встановити в положення
, щоб вимкнути машину.
Вийміть білизну з барабана й уважно пе-
ревірте, що в ньому нічого не залишило-
ся. Якщо ви не плануєте одразу починати
нове прання, перекрийте водопровідний
кран.
Щоб уникнути утворення плісняви й не-
приємного запаху, залиште дверцята від-
чиненими.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді символів
коду догляду на кожному виробі та реко-
мендацій виробника щодо прання. Посор-
туйте білизну таким чином: біле, кольоро-
ве, синтетика, делікатні вироби, вовна.
Вдома
95° або 90°
для бавовняних або льняних
виробів середнього ступеня
забруднення (напр., чайні
серветки, рушники, скатерки,
простирадла..)
60°/50°
для кольорових виробів се-
реднього ступеня забруднен-
ня (напр., сорочки, нічні со-
рочки, піжами...), виготовле-
них з льняних, бавовняних
або синтетичних волокон, та
для несильно забруднених
бавовняних виробів (напр.,
нижня білизна)
40°-30°- хо-
лод
для делікатних виробів
(напр., фіранок), білизни із
змішаних тканин, які містять
синтетичні та вовняні волок-
на, з позначкою на етикетці
"чиста нова вовна, для ма-
шинного прання, не сідає"
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою "білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого пран-
ня можуть полиняти; тому перший раз їх
слід прати окремо.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали-
шалося металевих предметів (напр.,
заколок, англійських булавок, шпиль-
ок).
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб-
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ремін-
ці та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ді-
лянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки у
наволочку чи
сітку.
Вага білизни
Нижче наведена приблизна вага різних
виробів:
Нижче наведена приблизна вага різних
виробів:
купальний халат 1200 г
стьобана ковдра 700 г
чоловіча робоча сорочка 600 г
простирадло, чоловіча піжа-
ма
500 г
скатерка 250 г
наволочка, рушник, нічна со-
рочка, чоловіча сорочка
200 г
скатерка, жіночі труси, сер-
ветка, блуза, чоловічі труси
100 г
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування правиль-
ної його кількості, щоб уникнути зайвого
витрачання та нанесення шкоди навко-
лишньому середовищу.
11
www.zanussi.com
Миючі засоби піддаються мікробіологічно-
му розкладу, але вони містять речовини,
які у великих кількостях можуть порушити
делікатний баланс у природі.
Вибір миючого засобу залежатиме від ти-
пу волокна (делікатні вироби, вовна, ба-
вовна тощо), кольору, температури пран-
ня та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на використан
-
ня у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів волокон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низько-
температурних програм прання (макс.
60°C) для всіх типів волокон або спе-
ціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до
початку запуску програми прання.
Миючий засіб для попереднього
прання додається безпосередньо в
барабан.
У разі використання рідких миючих засо-
бів слід обирати програми без попе-
реднього прання. Рідкий миючий засіб на-
ливайте у відділення дозатора безпосе-
редньо перед запуском програми.
У пральній машині встановлена система
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих за-
собів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відповід-
но
до так званих "градусів" жорсткості. Ін-
формацію про жорсткість води у вашому
регіоні можна отримати від компанії, яка
здійснює водопостачання, або від місце-
вих органів влади. Якщо вода має серед-
ній або високий рівень жорсткості, ми ре-
комендуємо додати пом'якшувач води у
кількості, рекомендованій виробником
цього засобу. Якщо ж рівень жорсткості
води
невисокий, скоригуйте кількість по-
рошку.
Програми миття посуду
Програма/температу-
ра
Тип білизни Опції Опис програми
БАВОВНА
(COTTON)
90°
Біла бавовна (висо-
кий ступінь забрудне-
ності)
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАН-
НЯ / БЕЗ ВІДЖИМАН-
НЯ / ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
СУПЕРШВИДКО /
ШВИДКО
1)
ПОПЕРЕДНЄ ПРАН-
НЯ
ЕКО
ДОДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим при
макс. 1000 об./хв
Макс. завантаження 3
кг
12
www.zanussi.com
Програма/температу-
ра
Тип білизни Опції Опис програми
БАВОВНА
2)
(COTTON)
60° - 30°
Кольорова бавовна
(середній ступінь за-
брудненості)
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАН-
НЯ / БЕЗ ВІДЖИМАН-
НЯ / ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
СУПЕРШВИДКО /
ШВИДКО
1)
ПОПЕРЕДНЄ ПРАН-
НЯ
ЕКО
ДОДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим при
макс. 1000 об./хв
Макс. завантаження 3
кг
ЗМІШАНЕ ПРАННЯ
(MIX)
20°
Енергозберігаюча
програма холодного
прання. Легке забруд-
нення. Потрібен мию-
чий засіб, ефективний
в холодній воді.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ ВІД-
ЖИМУ»/ПОЛОСКАН-
НЯ
СУПЕРПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Полоскання
Делікатний віджим,
макс. 900 обертів на
хвилину
Максимальне заван-
таження 1,5 кг
СИНТЕТИКА
(SYNTHETIC)
60°-30°
Синтетичні або змі-
шані тканини: нижня
білизна, кольорові
речі, сорочки без уса-
дки, блузи.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ ВІД-
ЖИМУ»/ПОЛОСКАН-
НЯ
ЕКСТРАШВИДКЕ ТА
ШВИДКЕ ПРАННЯ
ПОПЕРЕДНЄ ПРАН-
НЯ
ECO
СУПЕРПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Делікатний віджим,
макс. 900 обертів на
хвилину
Макс. завантаження
1,5 кг
ДЕЛІКАТНЕ ПРАННЯ
(DELICATE)
40°-30°
Тонкі тканини: акри-
лові волокна, віскоза,
поліестер.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ ВІД-
ЖИМУ»/ПОЛОСКАН-
НЯ
ШВИДКЕ ПРАННЯ
ПОПЕРЕДНЄ ПРАН-
НЯ
СУПЕРПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Делікатний віджим,
макс. 700 обертів на
хвилину
Максимальне заван-
таження 1,5 кг
ВОВНА
(WOOL)
30° — ХОЛОДНЕ
ПРАННЯ(
)
Для вовни, яку можна
прати в машині та
шерстяних виробів і
делікатних тканин, що
перуться вручну.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ ВІД-
ЖИМУ»/ПОЛОСКАН-
НЯ
Основне прання
Полоскання
Делікатний віджим,
макс. 900 обертів на
хвилину
Максимальне заван-
таження 1 кг
13
www.zanussi.com
Програма/температу-
ра
Тип білизни Опції Опис програми
ПОЛОСКАННЯ
За допомогою цієї
програми можна поло-
скати та віджимати
вироби з бавовни, які
були випрані вручну.
Машина виконує 3 по-
лоскання з пода-
льшим тривалим від-
жимом. Швидкість від-
жиму можна зменши-
ти.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ ВІД-
ЖИМУ»/ПОЛОСКАН-
НЯ
СУПЕРПОЛОСКАННЯ
Полоскання
Віджим, макс. 1000
обертів на хвилину
Максимальне заван-
таження 3 кг
ЗЛИВ ВОДИ
Для зливу води оста-
ннього полоскання в
програмах з увімкне-
ною функцією поло-
сканя та «Без віджи-
му».
Зливання води
Максимальне заван-
таження 3 кг
ВІДЖИМ
Окремий віджим для
білизни, випраної
вручну і після програм
з увімкненою функ-
цією полоскання.
Можна вибрати швид-
кість віджиму, повер-
нувши селектор швид-
кості віджиму, щоб пі-
дібрати її до тканини,
яку потрібно віджати.
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМУ
Злив води та трива-
лий віджим
Максимальна швид-
кість віджиму 1000 об-
ертів на хвилину
Максимальне заван-
таження 3 кг
/ВИМК.
Для перезавантажен-
ня програми або вим-
кнення машини
1) При виборі цієї функції рекомендується зменшити максимальне завантаження. Рекомендоване
завантаження для бавовни становить 2 кг.
2) Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику
енергоспоживання
Згідно з положенням 1061/2010, «Бавовна
» з функцією «ECO » та «Бавовна » з
функцією «ECO
» є відповідно «стандартною програмою прання бавовни 60°C» та
«стандартною програмою прання бавовни 40°C». Це найбільш ефективні програми з точки зору
споживання електроенергії і води для прання виробів з бавовни зі звичайним ступенем
забруднення.
Фактична температура води під час циклу може відрізнятися від температури, що заявлена
для вибраної програми.
Догляд та чистка
Важливо! Перш ніж проводити якісь
роботи з чищення або технічного
обслуговування приладу, необхідно
ВІД'ЄДНАТИ його від електромережі.
14
www.zanussi.com
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай
містить солі кальцію. Тому доцільно періо-
дично додавати в машину порошок для
пом'якшення води. Робіть це окремо від
прання білизни, дотримуючись інструкцій
виробника порошку для пом'якшення во-
ди. Це дозволить попередити утворення
вапняного накипу.
Профілактичне прання
За умови прання при низькій температурі
всередині барабана може утворюватися
осад.
Ми рекомендуємо регулярно здійснювати
профілактичне прання.
Щоб виконати профілактичне прання:
Барабан має бути порожнім.
Оберіть програму для бавовни з найви-
щою температурою.
Використовуйте звичайну кількість мию-
чого засобу (це має бути порошок із біо-
логічними властивостями).
Чищення зовнішніх поверхонь
Для чищення машини ззовні застосовуйте
лише мило й воду; після миття
ретельно
висушіть прилад
Чищення лотка дозатора
Слід регулярно чистити лоток дозатора
прального порошку і добавок.
За потреби лоток
дозатор миючого
засобу можна вий-
няти з машини для
подальшого чи-
щення. Сильно по-
тягніть лоток на-
зовні, щоб він ви-
вільнився з при-
строю блокування.
Щоб вийняти си-
фон із внутрішньо-
го краю дозатора
для подальшого
чищення, необхід-
но надавити його
всередину й одно-
часно потягти вго-
ру. Змийте накопи-
чені залишки по-
рошку проточною
водою.
Ставлячи пристрій на місце, натисніть
вниз, доки не пролунає клацання.
Чищення ніші лотка
Знявши лоток, ма-
ленькою щіткою
видаліть рештки
прального порошку
з верхньої та
нижньої частин ні-
ші лотка.
Поставте лоток на місце і запустіть про-
граму полоскання з порожнім бараба-
ном.
Чищення водяного фільтра на вході
Якщо вода дуже жорстка або містить за-
лишки вапняних відкладень, водяний
фільтр на вході може забитися. Тому його
доцільно
час від часу чистити.
Перекрийте водо-
провідний кран.
Відкрутіть впускний
шланг. Прочистіть
фільтр жорсткою
щіткою. Прикрутіть
впускний шланг.
15
www.zanussi.com
Небезпека замерзання
Якщо машина перебуває в місці, де тем-
пература опускається нижче 0°C, то необ-
хідно вжити певних запобіжних заходів.
Перекрийте подачу води.
Відкрутіть впускний шланг від крана.
Встановіть програму прання, запустіть
машину і дайте їй попрацювати невели-
кий проміжок часу.
Зупиніть виконання програми, повер-
нувши перемикач програм у положення
.
Вставте впускний і зливний шланг у
зливний отвір у підлозі. Подбайте про
те, щоб кінець шланга не опинився ниж-
че рівня води в сифоні зливного отвору.
Виберіть програму «Злив» і дочекайте-
ся її завершення.
Поверніть перемикач програм у поло-
ження
. Перш ніж знову запускати
машину, переконайтеся, що температу-
ра навколишнього середовища вища
від 0°C.
Прилад призначений для експлуатації і
зберігання лише в приміщенні з нормаль-
ною кімнатною температурою. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження
в результаті замерзання приладу.
Що робити, коли ...
Деякі проблеми виникають через невико-
нання простих заходів з технічного обслу-
говування або через недогляд; їх можна
вирішити, не викликаючи майстра. Перш
ніж телефонувати до місцевого центру
технічного обслуговування, будь ласка,
спробуйте виконати описані нижче дії.
Під час роботи машини може статися, що
індикатор Кінець почне блимати, вказую-
чи на те, що машина
не працює:
1 раз: проблема з подачею води.
2 рази: проблема із зливанням води.
4 рази: дверцята відкриті.
Після усунення проблеми натисніть кноп-
ку ПУСК/ПАУЗА, щоб знову запустити
програму. Якщо ви все перевірили, а про-
блема не усунена, зверніться до місцево-
го центру технічного обслуговування.
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Машина не запускається:
Не закриті дверцята.
Щільно закрийте дверцята.
Вилка не вставлена в розетку належним чином.
Вставте вилку в розетку.
У розетці немає струму.
Перевірте справність домашньої електропроводки.
Перегорів запобіжник.
Замініть запобіжник.
Перемикач програм встановлено неправильно, і кнопка Пуск/
Пауза не натиснута.
Поверніть ручку і знову натисніть кнопку Пуск/Пауза.
16
www.zanussi.com
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Машина не наповнюється
водою:
Кран подачі води закритий.
Відкрийте кран подачі води.
Наливний шланг перетиснутий або перекручений.
Перевірте під'єднання наливного шланга.
Заблокований фільтр наливного шланга.
Прочистіть фільтр наливного шланга.
Дверцята не закриті належним чином.
Щільно закрийте дверцята.
Машина заповнюється во-
дою, і вода відразу зли-
вається:
Кінець зливного шланга розташований надто низько.
Зверніться до відповідного місця у розділі "Установка".
Машина не зливає воду і/
або не працює віджим:
Зливний шланг перетиснутий або перекручений.
Перевірте правильність під'єднання зливного шланга.
Встановлена функція або програма, після завершення якої вода
залишається в баку або яка пропускає всі фази віджиму.
Встановіть програму зливу або віджиму.
Білизна нерівномірно розподілена по барабану.
Перерозподіліть білизну вручну.
На підлозі - вода:
Використовується забагато миючого засобу або миючий засіб
не підходить (утворюється забагато піни).
Зменшіть кількість миючого засобу або використовуйте інший.
Перевірте, чи не підтікають кріплення наливного шланга. Це не
завжди легко побачити, оскільки вода тече шлангом вниз; пере-
вірте, чи шланг не вологий.
Перевірте під'єднання наливного шланга.
Пошкоджено зливний або наливний
шланг.
Замініть його на новий.
Незадовільні результати
прання:
Використовується надто мало миючого засобу або миючий засіб
не підходить.
Збільшіть кількість миючого засобу або застосовуйте інший.
Непіддатливі плями не були оброблені до початку прання.
Обробляйте непіддатливі плями плямовивідником.
Встановлено неправильний температурний режим.
Перевірте, чи правильну температуру ви встановили.
Завантажено забагато білизни.
Зменшіть завантаження білизни.
Дверцята не відкривають-
ся:
Виконання програми ще не завершилося.
Зачекайте, поки завершиться цикл прання.
Замок дверцят ще не розблокувався.
Зачекайте, поки згасне індикатор блокування дверцят.
У барабані - вода.
Щоб злити воду, запустіть програму зливу або віджиму.
17
www.zanussi.com
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Машина надто сильно ві-
брує або шумить:
Не видалені гвинти, що застосовувалися під час транспортуван-
ня, та пакувальний матеріал.
Перевірте правильність установки машини.
Неправильно відрегульовані опорні ніжки
Перевірте, чи правильно вирівняно машину.
Білизна нерівномірно розподілена по барабану.
Перерозподіліть білизну вручну.
Можливо, білизни у барабані замало.
Закладіть більше білизни.
Віджим розпочинається з
затримкою або машина не
віджимає:
Спрацював електронний прилад виявлення незбалансованості
через те, що білизна нерівномірно розподілена по барабану. Бі-
лизна перерозподіляється шляхом обертання барабана у зво-
ротному напрямі. Це може повторюватися кілька разів, доки
дисбаланс не зникне і нормальний віджим не розпочнеться зно-
ву. Якщо через 10 хвилин білизна все ще розподілена у бараба-
ні нерівномірно, машина не
віджиматиме її. У цьому випадку пе-
рерозподіліть білизну вручну і запустіть програму віджиму.
Перерозподіліть білизну вручну.
Завантаження занадто мале.
Додайте більше білизни, перерозподіліть білизну вручну і за-
пустіть програму віджиму.
У барабані не видно води:
Машини, виготовлені за сучасними технологіями, працюють ду-
же економічно, використовуючи невелику кількість води, що не
впливає негативно на їхню продуктивність.
Якщо ви не можете ідентифікувати та усу-
нути проблему, зв'яжіться з вашим цент-
ром технічного обслуговування. Перш ніж
телефонувати, занотуйте модель, серій-
ний номер та дату придбання машини: ця
інформація необхідна центру технічного
обслуговування.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Технічні дані
Габарити Ширина
Висота
Глибина
50 см
67 см
55 см
18
www.zanussi.com
Підключення до електромере-
жі
Напруга - загальна потужність
- запобіжник
Інформацію про підключення до електромережі наведено на
табличці з технічними даними, розташованій на внутрішньому
ободі дверцят приладу.
Тиск у мережі водопостачання Мінімальний
Максимальний
0,05 МПа
0,8 МПа
Максимальне завантаження Бавовна 3 кг
Швидкість віджимання Максимальний 1000 об/хв
Показники споживання
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість
і тип білизни, вода та температура навколишнього середовища.
Програми Заван-
тажен-
ня
(кг)
Споживання
електроенергії
(кВт-год)
Споживання
води (літри)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Залишковий
рівень вол-
оги (%)
1)
Бавовна 60°C 3 0.9 45 120 60
Бавовна 40°C 3 0.45 45 110 60
Синтетика 40°C 1,5 0.5 50 80 37
Делікатні ткани-
ни 40°C
1,5 0.5 52 70 37
Вовна/Ручне
прання 30°C
1 0.3 60 75 32
Стандартні програми прання бавовни
Стандартна
60°C бавовна
3 0.59 42 127 60
Стандартна
60°C бавовна
1,5 0.54 38 127 60
Стандартна
40°C бавовна
1,5 0.49 38 137 60
1) Наприкінці фази віджимання.
Режим вимк. (Вт) Режим залиш. увімк. (Вт)
0.10 0.98
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської Комісії 1015/2010 ,
що впроваджує Директиву2009/125/EC.
Установка
Піднімання машини
Піднімаючи машину, будьте обережні. Як-
що робити це неправильно, можна отри-
мати травму і пошкодити машину. Від-
крийте дверцята і візьміться за верхню
частину дверного отвору. Ви можете та-
кож братися за кришку машини ззаду.
19
www.zanussi.com
Попередження! Ніколи не піднімайте
машину, беручись за її панель
керування, дверцята або дозатор миючих
засобів.
Розпаковування
При постачанні пральної машини вона уп-
аковується за допомогою ряду блокуваль-
них пристроїв/деталей упаковки, які захи-
щають барабан та двигун від ушкоджень
при транспортуванні. Перш ніж починати
користуватися машиною, необхідно вида-
лити всі гвинти, що використовувалися
під
час транспортування, і пакувальні мате-
ріали.
Радимо зберігати всі пристосування, які
використовувалися під час транспорту-
вання, щоб їх можна було знову встанови-
ти, якщо машину коли-небудь доведеться
перевозити.
Розстеліть полісти-
рольні пакувальні
матеріали на під-
лозі позаду маши-
ни і обережно по-
кладіть на них ма-
шину задньою сто-
роною вниз. Под-
байте про те, щоб
при цьому не при-
давилися шланги.
Зніміть полісти-
рольну підставку з
дна приладу.
Поверніть машину у вертикальне поло-
ження та зніміть електричний кабель і
зливний шланг з фіксаторів на задній
стінці машини.
За допомогою відповідного гайкового
ключа відкрутіть три гвинти на задній па-
нелі машини і вийміть їх разом з про-
кладками.
Після цього за-
крийте три отвори
пластмасовими за-
глушками, що по-
стачаються в паке-
ті з інструкцією
всередині бараба-
ну.
Встановлення
Встановіть машину на рівну тверду підло-
гу. Подбайте про те, щоб килими, доріжки
тощо не заважали вільній циркуляції по-
вітря довкола машини. Перевірте, щоб
машина не торкалася стіни або меблів.
Вирівняйте машину,
збільшуючи чи змен-
шуючи висоту двох передніх ніжок. У разі
потреби перевірте правильність вирівню-
вання за допомогою рівня. Для вирівню-
вання можна скористатися гайковим клю-
чем. Ретельне вирівнювання запобігає ві-
брації, шумові та переміщенню машини
під час роботи.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi FCS1020C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ