Zanussi ZWI71201WA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UK
Інструкція
Пральна машина
ZWI 71201 WA
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 2
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 3
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Програми прання _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Персоналізація _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Підключення до електромережі _ _ _ _ 27
Вбудовування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відпові-
дальності за пошкодження або травми, що виникли через не-
правильне встановлення або експлуатацію. Завжди зберігай-
те інструкцію до приладу для користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи
втрати працездатності.
Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому чи-
слі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими здібно-
стями чи недостатнім досвідом і знаннями. При користуван-
ні приладом такі особи мають перебувати під наглядом або
виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
Не дозволяйте
дітям гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді-
тей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених
дверцят приладу.
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко-
мендується його увімкнути.
2
www.zanussi.com
Загальні правила безпеки
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть
прилад і вийміть вилку з розетки.
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження 8 кг
(див. розділ «Таблиця програм»).
У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його
заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфіко-
ваної особи. Робити це самостійно небезпечно.
Мінімальний
робочий тиск води має становити 0,5 бар (0,05
МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа)
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі
приладу (за наявності).
Прилад слід підключати до водопроводу за допомогою но-
вих наборів шлангів, що постачаються. Повторно викори-
стовувати старі набори шлангів не можна.
Інструкції з техніки безпеки
Установка
Перед встановленням приладу потрібно
видалити всі транспортувальні болти і
пакувальні матеріали.
Збережіть транспортувальні болти. Коли
ви знову переміщуватимете прилад, не-
обхідно буде заблокувати барабан.
Не встановлюйте і не використовуйте
прилад, якщо він пошкоджений.
Не встановлюйте та не користуйтеся
приладом у приміщеннях, де температу-
ра опускається нижче 0 °C.
Дотримуйтеся інструкцій з установки,
що
входять у комплект разом із приладом.
Переконайтеся, що підлога, на якій буде
встановлено прилад, є рівною, міцною,
чистою і термостійкою.
Не встановлюйте прилад у місцях, де не
можна повністю відкрити дверцята при-
ладу.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обовязково одягайте
захисні рукавички.
Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати між приладом і під-
логою.
Відрегулюйте ніжки для забезпечення
необхідної відстані між приладом та ки-
лимом.
Підключення до електромережі
Попередження! Існує ризик займання
чи ураження електричним струмом.
Прилад повинен бути заземленим
.
Переконайтеся, що електричні парамет-
ри на табличці з технічними даними від-
повідають параметрам електромережі. У
разі невідповідності слід звернутися до
електрика.
3
www.zanussi.com
Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
Не використовуйте розгалужувачі, пере-
хідники й подовжувачі.
Під час встановлення приладу пильнуй-
те, щоб не пошкодити кабель живлення і
штепсель. Для заміни пошкодженого ка-
белю слід звернутися у сервісний центр
або до електрика.
Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтесь
, що після ус-
тановки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб від-
ключити прилад від електромережі. Вим-
кнення з розетки завжди здійснюйте, ви-
тягаючи за штепсельну вилку.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими руками.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС.
Підключення до водопроводу
Будьте
обережні, аби не пошкодити
шланги.
Прилад слід підключати до водопроводу
за допомогою нових наборів шлангів, що
постачаються. Старі набори шлангів ви-
користовувати вдруге не можна.
Перш ніж підключити прилад до нових
труб або до труб, які впродовж тривало-
го часу не використовувалися, зачекай-
те, поки потік води стане прозорим.
При першому
користуванні приладом пе-
реконайтеся у відсутності протікання.
Користування
Попередження! Існує ризик
отримання травм, ураження струмом,
пожежі, опіків або пошкодження приладу.
Цей прилад призначений для побутового
застосування.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що
зазначені на упаковці миючого засобу.
Не кладіть займисті речовини чи пред-
мети, змочені в займистих речовинах,
усередину приладу, поряд з ним або на
нього.
Не торкайтеся до скла дверцят під час
виконання програми. Скло може бути га-
рячим.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали-
шалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність для
збору води в разі можливого протікання.
Звертайтеся до сервісної служби за ін-
формацією про приладдя, яке дозво-
ляється використовувати.
Догляд та чистка
Попередження! Існує ризик
травмування або пошкодження
приладу.
Не використовуйте воду з пульверизато-
ра або пару для чищення приладу.
Протріть прилад вологою мякою ганчір-
кою. Застосовуйте лише нейтральні
миючі
засоби. Не застосовуйте абразив-
ні засоби, абразивні серветки, розчинни-
ки або металеві предмети.
Утилізація
Попередження! Існує небезпека
травмування або задушення.
Відключіть прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення і викиньте йо-
го.
Зніміть дверний замок, щоб уникнути за-
пирання дітей і домашніх тварин у при-
ладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
1057 від 3 грудня 2008р.)
4
www.zanussi.com
Опис виробу
1
Дозатор миючого засобу
2
Панель керування
3
Ручка для відкривання дверцят
4
Табличка з технічними даними
5
Зливний насос
6
Регульовані ніжки
1 2
3
4
5
6
Безпека дітей
Не дозволяйте дітям або домашнім твари-
нам залізати в барабан. Машина оснащена
спеціальним пристроєм, що запобігає за-
миканню дітей та домашніх тварин у бара-
бані.
Щоб його увімкну-
ти, поверніть (не
натискаючи) кнопку
на внутрішньому
ободі дверцят за
годинниковою
стрілкою, поки паз
не займе горизо-
нтальне положен-
ня. Для цього мож-
на використати мо-
нету.
Щоб вимкнути
пристрій і знову ма-
ти можливість за-
кривати дверцята,
поверніть кнопку
проти годинникової
стрілки, поки паз не
стане вертикально.
5
www.zanussi.com
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який
використовується під час фази попередньо-
го прання або замочування, чи для плямо-
вивідника, що застосовується під час фази
виведення плям (якщо така є). Порошок
для фази попереднього прання та замочу-
вання додається до початку виконання про-
грами прання. Плямовивідник додається
під час фази виведення плям.
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується для
основного прання. При використанні рідкого
миючого засобу заливайте його безпосе-
редньо перед запуском програми.
Відділення для рідких добавок (пом'якшувача, крохмалю).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо кількості засобу і не перевищуйте рівень з
позначкою "МАX" у дозаторі миючих засобів. Пом'якшувачі або підкрохмалювачі необ-
хідно наливати до відділення перед запуском програми прання.
Панель керування
Зображення панелі керування знаходиться на наступній сторінці. На малюнку пока-
зана ручка перемикання програм, а також кнопки, індикатори та дисплей. Ці елемен-
ти позначені цифрами й описані наступних сторінках.
1 32 4 5 6 7
910
8
1
Перемикач програм
2
Кнопка зменшення швидкості ВІД-
ЖИМУ
3
Кнопка ФУНКЦІЇ
4
Кнопка ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
5
Кнопка ПОЛЕГШЕННЯ ПРАСУВАННЯ
6
Кнопка ДОДАТКОВОГО ПОЛОСКАН-
НЯ
6
www.zanussi.com
7
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
8
Кнопка ВІДКЛАДЕНОГО ПУСКУ
9
Індикатор "ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВА-
НІ"
10
Дисплей
Таблиця символів
Перемикач програм
Бавовна
Синтетика
Делікатні тканини
Ручне прання
Холодне прання
Вовна
Джинсові речі
Занавіски
Замочування
Мініпрограма
Ополіскування
Зливання
Віджимання
Кнопки
Віджимання
Полоскання без зливу
Функції
Eco (Економне прання)
Дуже швидко
Попереднє прання
Полегшене прасування
Додаткове полоскання
Пуск/пауза
Відкладений пуск
Захист від доступу дітей
Світлові індикатори
Дверцята заблоковані
Перемикач програм, кнопка швидкості віджимання та доступні
функції
Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/або
вибирати програму.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої про-
грами.
Доступні варіанти вибору:
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що була за-
лита для останнього полоскання, не зли-
вається - у такий спосіб можна запобігти
утворенню зморшок на білизні. Перш ніж
відкривати дверцята необхідно злити воду.
Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ
"По завершенні виконання програми".
7
www.zanussi.com
Економне прання
Лише для бавовняних та синтетичних ви-
робів з невеликим або середнім ступенем
забруднення при температурі 40°C або ви-
щій. Тривалість прання буде збільшена, а
температура прання зменшена. Можете
обрати цей режим, якщо хочете випрати
білизну середнього ступеня забрудненості
і одночасно заощадити електроенергію.
Супер швидко
Короткий цикл для не надто забруднених
речей або для
білизни, яку треба лише ос-
віжити. Рекомендуємо зменшити макси-
мальне завантаження.
Попереднє прання
При виборі цієї функції машина виконує
цикл попереднього прання перед фазою
основного прання. Тривалість прання буде
продовжена. Ця функція рекомендується
для сильно забрудненої білизни.
Полегшення прасування
Якщо натиснути цю кнопку, білизна прати-
меться і віджиматиметься злегка, що до-
зволяє уникнути утворення
на ній зморшок.
Завдяки цьому її буде легше прасувати.
Крім того, у деяких програмах машина ви-
конує декілька додаткових полоскань. При
виконанні програм для бавовни макси-
мальна швидкість віджиму знижується ав-
томатично.
Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дає змогу вико-
ристовувати менше електроенергії. Якщо
потрібно прополоскати білизну додатковою
кількістю води (додаткове полоскання),
ви-
користовуйте цю функцію. Буде виконано
кілька додаткових полоскань. Ця функція
рекомендована для людей з алергією на
миючі засоби та в регіонах з м'якою водою.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере-
рвати виконання обраної програми.
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програми
прання можна відкласти на 30 - 60 - 90 хв.,
2 години, а потім додавати ще по 1 годині -
максимум до 20 годин.
Індикатор "ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВАНІ"
Індикатор 9 світиться, коли розпочинаєть-
ся виконання програми, і показує, чи мож-
на відкривати дверцята.
Індикатор світиться: дверцята відчиняти
не можна. Машина працює або припини-
ла роботу, а вода залишається в баку.
Індикатор не світиться: дверцята можна
відчинити. Програма завершилася або
воду злито.
Індикатор блимає: дверцята можна буде
відчинити через декілька хвилин.
Дисплей (10)
10.1 10.2
На дисплеї відображається така інформа-
ція:
10.1: Пристрій для забезпечення безпе-
ки дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете зали-
шити машину без нагляду під час роботи
машини.
10.2:
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї відо-
бразиться тривалість її виконання в го-
динах і хвилинах (наприклад,
).
Тривалість обчислюється автоматично
на основі максимального рекомендова-
ного завантаження для кожного типу тка-
нин. З моменту запуску програми час на
дисплеї оновлюється щохвилини.
Відкладений запуск
На дисплеї на кілька секунд з'явиться
обрана тривалість затримки пуску, вста-
новлена за допомогою відповідної кноп-
ки, а потім на ньому відобразиться три-
валість виконання попередньо
обраної
8
www.zanussi.com
програми. Показник часу, на який відкла-
дено запуск, зменшується на одну оди-
ницю щогодини, а коли залишиться 1 го-
дина, його значення зменшується що-
хвилини.
Коди попереджень
У разі збоїв в роботі машини на дисплеї
можуть зявлятися коди попереджень,
наприклад,
(див. розділ «Що роби-
ти, коли ...»).
Неправильний вибір функцій
Якщо обрано функцію, несумісну зі вста-
новленою програмою прання, в нижній
частині дисплея на декілька секунд
зявляється повідомлення Err. Починає
блимати червоний індикатор кнопки 7.
Завершення програми
Коли виконання програми завершиться,
на дисплеї блиматиме нуль (
). Індика-
тор 9 та індикатор кнопки 7 згаснуть.
Дверцята можна відчинити.
Програми прання
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
БАВОВНА
1)
90° - 30°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження 7 кгзменшене заван-
таження 3 кг
Білі й кольорові бавовняні речі (середній ступінь
забруднення).
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ЕКО
2)
ДУЖЕ ШВИДКО
3)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
4)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
5)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
СИНТЕТИКА
60° - 30°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кгзменшене заван-
таження 1.5 кг
Вироби з синтетичних і змішаних волокон: спідня
білизна, кольорові речі, сорочки, що не збігаються,
блузи.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ЕКО
2)
ДУЖЕ ШВИДКО
3)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
4)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
5)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
9
www.zanussi.com
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ДЕЛИКАТНІ ТКАНИНИ
40° - 30°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 об./хв.
Максимальне завантаження: 3 кг; зменшене заван-
таження: 1.5 кг
Делікатні вироби: з акрилу, віскози, поліестеру.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ, за на-
явності
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ДУЖЕ ШВИДКО
3)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
4)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
РУЧНЕ ПРАННЯ
40° — холодне прання
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об./хв.
Максимальне завантаження 2 кг
Спеціальна програма для тонких тканин із символом
догляду «ручне прання».
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ВОВНА
40°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об./хв.
Максимальне завантаження 2 кг
Програма для виробів із вовни, які можна прати у
машині, а також для вовняних і делікатних виробів із
символом «ручне прання» на етикетці. Примітка.
Прання одного або обємистого виробу може при-
звести до дисбалансу. Якщо машина не виконує за-
ключну
фазу віджимання, додайте більше виробів
або перерозподіліть завантажені вироби вручну, а
тоді виберіть програму віджимання.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ДЖИНСИ
40°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 1200 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг
За допомогою цієї програми можна попрати, напр.,
штани, сорочки, куртки з джинсової тканини або три-
котажні, вироблені з сучасних матеріалів. (Функція
«Додаткове полоскання» активується автоматично).
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
4)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
5)
10
www.zanussi.com
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ЗАНАВІСКИ
40°
Попереднє пранняосновне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 об./хв.
Максимальне завантаження 2.5 кг
Ця програма виконує прання з додатковою подачею
води. Перед основним пранням машина автоматич-
но додає фазу попереднього прання для видалення
пилу. (Відділення для попереднього прання не по-
винне містити миючого засобу).
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ, за на-
явності
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
ЗАМОЧУВАННЯ
30°
Попереднє прання - Замочування впродовж приблизно 40 хвилин - Після
завершення вода залишається в баку
Максимальне завантаження 7 кг
Спеціальна програма для дуже брудного одягу. Машина виконує замочу-
вання за температури 30°C. Потім вона автоматично зупиняється, а вода
залишається в баку.
Перш ніж починати новий цикл прання, необхідно злити воду одним із на-
ступних способів.
Тільки злив
води: поверніть перемикач програм у положення «Злив».
(Натисніть кнопку 7).
Злив води і віджимання: поверніть перемикач програм у положення
«Віджимання», зменште швидкість віджимання за допомогою кнопки 2,
а потім натисніть кнопку 7.
Важливо! Цю програму не можна застосовувати для дуже делікатних ви-
робів із таких тканин, як шовк або
вовна. Залийте миючий засіб для про-
грами замочування у відповідне відділення. Після завершення замочу-
вання (після злиття води) ви можете обрати програму прання (спершу по-
верніть перемикач програм у положення
, потім на програму і натис-
ніть кнопку 5).
МІНІ-ПРОГРАМА 30
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг
Програма швидкого прання для виробів з бавовни й
синтетики, які не надто забруднені або потребують
лише освіження.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ, за на-
явності
11
www.zanussi.com
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ПОЛОСКАННЯ
Ополіскування
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження 7 кг
За допомогою цієї програми можна прополоскати й
віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Машина виконує 3 полоскання, а потім остаточне
тривале віджимання. Швидкість віджимання можна
зменшити.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
5)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
ЗЛИВАННЯ
Зливання води
Максимальне завантаження 7 кг
Для зливу води після останнього полоскання в про-
грамах з використанням функції «Полоскання без
зливу».
ВІДЖИМАННЯ
Злив та тривале віджимання
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження 7 кг
Окреме віджимання для випраного вручну одягу або
після виконання програми з функцією «Полоскання
без зливу». За допомогою кнопки можна обрати
швидкість віджимання з урахуванням типу волокон,
з яких виготовлені вироби, що будуть віджиматися.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
= ВИМК
Для скасування програми, що виконується, або вимкнення машини.
1) Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику енергоспоживання. Згідно
з директивою 1061/2010, ці програми за температури 40°C та 60°C + встановлена функція Еко
є, відповідно, «стандартною програмою для прання бавовни за температури 60° C» і
«стандартною програмою для прання бавовни за температури 40° C». Це найбільш ефективні
програми з точки зору споживання електроенергії і води для прання бавовняних виробів із
середнім ступенем забруднення.
2) Ця функція не активна при температурах нижче 40° C.
3) Якщо ви вибрали функцію «Дуже швидко» за
допомогою кнопки 3, то рекомендується зменшити
вказане максимальне завантаження. У разі повного завантаження результати прання будуть
дещо гіршими.
4) У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програми без ПОПЕРЕДНЬОГО
ПРАННЯ.
5) З функцією полегшеного прасування максимальне завантаження становить 1,5 кг
Показники споживання
12
www.zanussi.com
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість і
тип білизни, вода та температура навколишнього середовища.
Програми Заван-
тажен-
ня
(кг)
Споживання
електроенергії
(кВт-год)
Споживання
води (літри)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Залишковий
рівень вол-
оги (%)
1)
Бавовна 60°C 7 1.35 67 150 53
Бавовна 40°C 7 0.85 67 140 53
Синтетика 40°C 3 0.55 42 90 35
Делікатні ткани-
ни 40°C
3 0.55 63 65 35
Вовна/Ручне
прання 30°C
2 0.25 55 60 30
Стандартні програми прання бавовни
Стандартна
60°C бавовна
7 1.01 53 180 53
Стандартна
60°C бавовна
3.5 0.78 47 149 53
Стандартна
40°C бавовна
3.5 0.61 47 140 53
1) Наприкінці фази віджимання.
Режим вимк. (Вт) Режим залиш. увімк. (Вт)
0.10 0.98
Інформація , наведена в таблиці вище , відповідає положенню Європейської Комісії 1015/2010, що
впроваджує Директиву 2009/125/EC.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді символів
коду догляду на кожному виробі та реко-
мендацій щодо прання, наданих виробни-
ком. Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Перед завантаженням білизни
Не періть білу білизну разом із кольоро-
вою. Біла білизна може втратити свою «бі-
лизну».
Нові кольорові речі можуть линяти під час
першого прання, тому пер
ший раз їх слід
прати окремо.
Застебніть наволочки на ґудзики, закрийте
«блискавки», гачки та кнопки. Ремінці та
довгі стрічки звяжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Натріть сильно забруднені ділянки спе-
ціальним миючим засобом або пастою.
Штори слід прати особливо обережно. Від-
поріть гачки або покладіть штори в сумку
чи сітку.
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видалити
за допомогою само
ї лише води та миючого
засобу. Тому радимо обробити їх, перш
ніж прати.
13
www.zanussi.com
Кров: свіжі плями слід обробити холодною
водою. Якщо пляма засохла, замочіть на
ніч у воді зі спеціальним миючим засобом,
а потім потріть милом і водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на мяку
тканину та поплескайте по плямі; повторіть
декілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида-
ром, покладіть
виріб на мяку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців че-
рез бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, розчи-
неною у гарячій воді, або плямовивідни-
ком, який виводить плями іржі (застосо-
вується в холодному вигляді). Будьте об-
ережні із застарілими плямами іржі, бо
структура целюлози вже пошкоджена, і мо-
же
утворитися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва-
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання кольо-
рових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть відбі-
лювачем (тільки для білих виробів та стій-
ких до відбілювання кольорових виробів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо-
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на мяку
тканину і промокніть пляму.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска-
зано вище, потім обробіть плями денату-
ратом. Залишки плям обробіть відбілюва-
чем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро-
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо-
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва-
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил, спер-
шу змочіть тканину ацетоном
1)
, а потім оц-
товою кислотою; обробіть залишки на білій
тканині за допомогою відбілювача, а потім
ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля-
мовивідником, денатуратом або бензином,
потім потріть пастоподібним миючим засо-
бом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від правиль-
ного вибору миючого засобу та його кілько-
сті, щоб уникнути зайвого витрачання та
нанесення шкоди навколишньому середо-
вищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологічно-
му розкладу, але вони містять речовини,
які у великих кількостях можуть порушити
нестійкий баланс у природі.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу
волокна (делікатні вироби, вовна, бавовна
тощо), кольору, температури прання та
ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на використан-
ня у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів волокон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низько-
температурних програм прання (макс
.
60°C) для всіх типів волокон або спе-
ціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора до
початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засобів
слід обирати програми без попереднього
прання.
У пральній машині встановлено систему
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих за-
собів.
Дотримуйтеся
рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
позначку «МАу дозаторі миючого за-
собу.
Рекомендована для застосування
кількість миючого засобу
Тип та кількість миючого засобу залежить
від типу волокон, рівня завантаження, сту-
пеня забруднення та жорсткості води.
Дотримуйтесь інструкцій виробника при ви-
борі кількості засобу.
Застосовуйте меншу кількість миючого за-
собу, якщо
:
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено зі штучного шовку
14
www.zanussi.com
ви перете невелику кількість білизни
білизна забруднена несильно
під час прання утворюється велика кіль-
кість піни.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відповідно
до так званих «градусів» жорсткості. Ін-
формацію про жорсткість води у вашому
регіоні можна отримати від компанії, яка
здійснює водопостачання, або від місцевих
органів влади. Якщо вода має середній
або високий рівень жорсткості, радимо до-
дати пом'якшувач води у кількості, реко-
мендованій виробником цього засобу. Як-
що ж рівень жорсткості води невисокий,
скоригуйте кількість порошку.
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водопо-
стачання виконане відповідно до ін-
струкцій, наведених у розділі "Вста-
новлення".
Вийміть з барабана полістирольний
блок та будь-які матеріали.
Налийте 2 літри води до відділення
дозатора для основного прання
,
щоб активізувати клапан ECO. По-
тім запустіть цикл для прання виро-
бів з бавовни при найвищій темпе-
ратурі без наповнення машини бі-
лизною, щоб видалити з барабана
та бака будь-які залишки речовин,
які використовувалися у процесі ви-
робництва. Додайте 1/2 міри миючо-
го засобу у відділення для основно-
го прання і
запустіть машину.
Персоналізація
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який ви-
дає звукові сигнали в таких випадках:
по завершенні виконання циклу
у разі неполадки.
Натиснувши одночасно кнопки 4 та 5 при-
близно на 6 секунд,, можна вимкнути зву-
ковий сигнал (крім випадків, коли виникла
несправність). Натисніть ці 2 кнопки ще
раз, щоб знову увімкнути звуковий сигнал.
блокування для безпеки дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете зали-
шати прилад без нагляду, не хвилюючись,
що діти травмуються або пошкодять при-
лад. Ця функція діє навіть тоді, коли
пральна машина не працює.
Є два різні способи налаштувати цю функ-
цію:
1. Перш ніж натиснути кнопку 7: в цьому
разі буде неможливо запустити маши-
ну.
2. Після того, як буде натиснута кнопка 7:
буде неможливо змінити будь-яку іншу
програму чи функцію
Щоб активізувати або деактивізувати
цю
функцію, натисніть одночасно і утримуйте
впродовж близько 6 секунд кнопки 2 та3 ,
доки на дисплеї не з'явиться або не зникне
символ
.
15
www.zanussi.com
Щоденне користування
Завантажте білизну
Відкрийте дверця-
та, обережно потяг-
нувши за ручку на-
зовні. Покладіть бі-
лизну в барабан, по
одному предмету,
струшуючи їх, щоб
максимально роз-
правити. Зачиніть
дверцята.
Переконайтеся, що
білизна не залиши-
лася між ущільню-
вачем та дверима.
Існує ризик витікан-
ня води або пош-
кодження білизни.
Відмірювання миючого засобу та
пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте необхідну кіль-
кість миючого засобу, залийте його у від-
ділення
або у відповідне відділен-
ня, якщо цього потребує встановлена
програма чи функція (докладніше див.
розділ "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його
кількість не повинна перевищувати поз-
начку MAX у дозаторі). Обережно закрий-
те дозатор.
Вибір потрібної програми за допомогою
перемикача програм (1)
Поверніть перемикач програм на відповід-
ну програму.
Зелений індикатор кнопки 7 починає бли-
мати. Перемикач можна повертати як за
годинниковою стрілкою, так і проти неї.
Щоб перевстановити програму або вимкну-
ти машину, поверніть ручку перемикача
програм у положення
По завершенні виконання програми пе-
ремикач необхідно повернути в поло-
ження
, щоб вимкнути машину
Важливо! Якщо ви повернете ручку на
іншу програму під час роботи машини,
індикатор кнопки 7 блимне 3 рази, а на
дисплеї з'явиться повідомлення Err ,
вказуючи на помилку при виборі. Машина
не виконуватиме нову обрану програму.
Встановлення швидкості віджиму за
допомогою кнопки 2
Після встановлення необхідної програми
машина автоматично запропонує макси-
мальну
швидкість віджиму для цієї програ-
ми. (Максимально дозволену швидкість
віджиму для кожної програми див. у розділі
"Програми прання").
Якщо ви хочете, щоб білизна віджималася
з іншою швидкістю, натисніть цю кнопку
необхідну кількість разів. Загориться відпо-
відний індикатор.
Встановлення наявних опцій за
допомогою кнопок 3, 4, 5 та 6
Залежно від програми можна поєднувати
різні опції. Їх можна
обирати після встано-
влення необхідної програми і до того, як
програма буде запущена Коли ці кнопки
натиснуті, вмикаються відповідні індикато-
ри. При повторному натисканні індикатори
гаснуть. Якщо вибрана неправильна функ-
ція, інтегрований червоний індикатор
кнопки 7 блимне 3 рази і з'явиться повідо-
млення Err .
16
www.zanussi.com
Щоб дізнатися, з якими програмами пран-
ня можна застосовувати які опції, зверніть-
ся до розділу "Програми прання".
Запустіть програму, натиснувши кнопку
7
Щоб запустити встановлену програму, на-
тисніть цю кнопку; відповідний зелений ін-
дикатор перестане миготіти.
Загориться індикатор 9 , що вказує на те,
що машина почала працювати і дверцята
заблоковані.
Якщо
ви обрали відкладений пуск, машина
розпочне зворотний відлік часу.
Важливо! Якщо вибрано неправильну
опцію, на кілька секунд з'явиться
повідомлення Err і червоний індикатор
цієї кнопки блимне 3 рази.
Встановлення відкладеного пуску
програми за допомогою кнопки 8
Перш ніж запускати програму, якщо ви хо-
чете відкласти пуск, натисніть кілька разів
на цю кнопку, щоб встановити
необхідну
тривалість затримки пуску.
На дисплеї на кілька секунд з'явиться об-
ране значення тривалості затримки пуску,
а потім знову з'явиться цифра, що вказує
тривалість виконання програми.
Ви маєте обрати цю опцію після того, як
встановили програму, і до того, як запусти-
ли програму.
Ви можете скасувати або змінити час за-
тримки пуску програми в будь-який мо-
мент, перш ніж натиснете кнопку 7.
Як встановити відкладений пуск:
1. Оберіть програму і відповідні опції.
2. Встановлення відкладеного пуску про-
грами за допомогою кнопки 8.
3. Натисніть кнопку 7:
- машина почне зворотний відлік часу з
годинними інтервалами.
- Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки
пуску за-
вершиться.
Скасування функції відкладеного пуску пі-
сля того, як програма почала виконуватися
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗА, натиснувши кнопку 7.
2. Натисніть кнопку 8 один раз. На дисп-
леї з'явиться
'.
3. Натисніть кнопку 7 знову, щоб запусти-
ти програму.
Важливо!
Обрану тривалість відкладення пуску
можна змінити лише після того, коли
знову буде обрана програма прання.
Дверцята будуть заблоковані упродовж
усього часу, на який затримано пуск. Як-
що потрібно відкрити дверцята, необхід-
но спершу перевести пральну машину в
режим ПАУЗИ, натиснувши
кнопку 7 , а
потім почекати кілька хвилин перш ніж
відкривати дверцята Закривши дверця-
та, знову натисніть ту саму кнопку.
Важливо! Відкладений пуск не можна
встановити для програми із функцією
зливу.
Зміна функції або програми, що
виконується
До початку виконання програми можна змі-
нити деякі опції.
Перш ніж ви внесете зміну, необхідно пе-
ревести
пральну машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 7.
Зміна програми, що виконується, можлива
лише шляхом її скасування. Поверніть пе-
ремикач програм в положення
, а потім
поставте його на нову програму. Запустіть
нову програму, натиснувши кнопку 7 знову.
Вода, яка перебуває в баку, не зливати-
меться.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 7 , щоб перервати вико-
нання поточної програми, відповідний інди-
катор почне блимати. Натисніть кнопку ще
раз, щоб перезапустити програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у положення
, щоб скасувати виконання поточної
програми. Тепер можна обрати нову про-
граму.
17
www.zanussi.com
Як відкрити дверцята, коли вже
розпочалося виконання програми
Спершу переведіть машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 7.
Якщо індикатор 9 блиматиме і через кілька
хвилин згасне, дверцята можна буде від-
кривати.
Якщо індикатор 9 продовжуватиме горіти,
це означає, що машина вже почала грітися
або що рівень води піднявся надто високо.
У жодному разі
не намагайтеся відкрити
дверцята силоміць!
Якщо дверцята не відкриваються, а вам
конче необхідно це зробити, то вимкніть
машину, повернувши перемикач програм у
положення
. Через декілька хвилин
дверцята можна буде відкрити.
(зверніть особливу увагу на рівень во-
ди та її температуру!).
Після закривання дверцят слід заново ви-
брати програму і функції, а потім натисну-
ти кнопку 7.
Після завершення програми
Пральна машина зупиняється автоматич-
но. Пролунають звукові сигнали і на дисп-
леї блиматиме
. Індикатор кнопки 7 та ін-
дикатор 9 згаснуть.
Якщо обрано програму або функцію, після
завершення якої вода залишається в баку,
світитиметься індикатор 9 . Дверцята зали-
шаються заблокованими, оскільки потрібно
ще злити воду. Упродовж цього часу бара-
бан продовжуватиме повертатися із зви-
чайними інтервалами, поки не стече вода.
Щоб злити воду, виконайте наступні дії:
1. Поверніть перемикач програм у поло-
ження
;
2. Встановіть програму зливу або віджи-
му.
3. Зменште швидкість віджимання за до-
помогою відповідної кнопки.
4. Натисніть кнопку 7;
Після завершення програми дверцята роз-
блокуються, і їх можна буде відчинити.
Щоб вимкнути машину, поверніть переми-
кач програм у положення
.
Вийміть білизну з барабана і ретельно пе-
ревірте, чи повністю він порожній. Якщо ви
не плануєте одразу починати нове прання,
перекрийте водопровідний кран. Щоб уни-
кнути утворення плісняви й неприємного
запаху, залиште дверцята відчиненими.
Режим очікування : через кілька хвилин
після закінчення роботи програми вми-
кається система енергозбереження. Яскра-
вість дисплея зменшиться. Якщо натисну-
ти будь-яку кнопку, прилад вийде з режиму
економії енергії.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
технічного обслуговування приладу, ви
повинні ВІД'ЄДНАТИ його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай мі-
стить солі кальцію. Тому доцільно періо-
дично застосовувати порошок для пом'як-
шення води в машині. Робіть це окремо від
прання білизни, дотримуючись інструкцій
виробника порошку
для пом'якшення води.
Це дозволить попередити утворення вап-
няного накипу.
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуйте
лише мило і воду; після миття ретельно
висушіть прилад.
Чищення дозатора
Слід регулярно чистити відділення для
прального порошку і добавок.
18
www.zanussi.com
Вийміть дозатор,
натиснувши донизу
фіксатор і потягнув-
ши дозатор до се-
бе. Промийте його
водою під краном,
щоб видалити
будь-які залишки
порошку, що нако-
пичились.
Щоб було легше
чистити дозатор,
зніміть верхню ча-
стину відділення
для добавок.
Чищення ніші дозатора
Вийнявши дозатор,
почистіть його нішу
за допомогою неве-
ликої щіточки, щоб
видалити рештки
прального порошку
з верхньої та
нижньої частин ніші
дозатора.
Поставте дозатор на місце і запустіть
програму полоскання при порожньому
барабані.
Чищення насоса
Необхідно регулярно перевіряти стан на-
соса, а особливо це важливо робити, як-
що:
машина не зливає воду і/або не
виконує
віджимання;
під час зливання чути незвичний шум,
причиною чого можуть бути певні пред-
мети (шпильки, монети тощо), які застря-
гли в насосі;
проблема зі зливанням води (див. розділ
«Що робити, коли...» для отримання де-
тальної інформації).
Попередження! Перш ніж відкривати
дверцята насоса, вимкніть прилад і
витягніть вилку з розетки.
Виконайте наступні дії.
Витягніть штекер із розетки.
У разі необхідності зачекайте, поки вода
охолоне.
Поставте поблизу
насоса (A) ємність
для збору води.
Витягніть шланг
аварійного зливу
(B), покладіть його
в ємність і зніміть
кришку.
Коли вода перестане витікати, відкрутіть
кришку насоса, повертаючи її проти го-
динникової стрілки, і витягніть фільтр.
Якщо потрібно, скористайтеся плоскогуб-
цями. Тримайте під рукою ганчірку, щоб
витирати воду під час знімання кришки.
Помийте фільтр під струменем води,
щоб усунути залишки ворсу.
Усуньте сторонні
предмети і ворс із
гнізда фільтра та з
крильчатки насоса.
Обережно перевір-
те, чи обертається
крильчатка насоса
(вона обертається
ривками). Якщо
крильчатка не об-
ертається, звер-
ніться до сервісно-
го центру.
19
www.zanussi.com
Встановіть кришку
на аварійний злив-
ний шланг і помі-
стіть його на місце.
Встановіть фільтр у
спеціальні напрямні
насоса. Щільно за-
крутіть кришку на-
соса за годиннико-
вою стрілкою.
Обережно! Коли прилад працює, то
залежно від обраної програми в насосі
може бути гаряча вода.
Не відкривайте кришку насоса під час
циклу прання, доки
прилад не завершить
виконання циклу і не зіллє воду. Ретельно
закручуйте кришку насоса, щоб не
допустити витікання води і відкручування
кришки дітьми.
Чищення фільтра наливного шланга
Важливо! Якщо прилад не заповнюється
водою, заповнюється занадто довго,
кнопка запуску починає блимати жовтим
або на дисплеї (якщо є) відображається
відповідне попередження (див. розділ
«Усунення несправностей» для отримання
додаткових
відомостей), перевірте, чи не
заблоковані вхідні фільтри для води.
Для чищення фільтрів шланга подачі води
виконайте наступні дії:
Перекрийте кран,
через який пода-
ється вода.
Відкрутіть шланг
від крана.
Прочистіть
фільтр шланга за
допомогою
жорсткої щітки.
Знову прикрутіть шланг до крана. Пе-
ревірте, чи міцно приєднано шланг.
Відкрутіть шланг від машини. Тримай-
те поблизу ганчірку, оскільки може ви-
текти вода.
Прочистіть фільтр клапана за допомо-
гою жорсткої щітки або ганчірки.
35°
45°
Прикрутіть шланг назад до машини і
перевірте, щоб зєднання було добре
затягнуто.
Відкрийте кран подачі води.
Небезпека замерзання
Якщо машина перебуває у місці, де темпе-
ратура може опуститися нижче 0°C, необ-
хідно вжити певних запобіжних заходів.
Перекрийте кран, через який подається
вода.
Відкрутіть наливний шланг.
Поставте на підлогу таз і
помістіть у ньо-
го кінці аварійного зливного шланга та
наливного шланга; дайте воді стекти.
Прикрутіть наливний шланг назад і помі-
стіть на місце шланг аварійного зливу,
закривши його попередньо кришкою.
Перш ніж почати користуватися маши-
ною знову, переконайтеся, що темпера-
тура навколишнього середовища вища
від 0°C.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZWI71201WA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ