Electrolux EWC1150 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EWC 1150
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 7
5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ............................................................ 9
6. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ...........................................................................9
7. ПРОГРАМИ ПРАННЯ..................................................................................... 12
8. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 16
9. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ............................................................................ 17
10. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 18
11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................20
12. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................23
13. УСТАНОВКА.................................................................................................. 24
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладом слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Цей прилад може використовуватися дітьми віком
від 8 років, а також особами з обмеженими
можливостями за умови, що під час використання
за ними здійснюватиметься нагляд та/або їм було
надано інструкції з безпечної експлуатації приладу
і вони розуміють потенційні ризики.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не слід залишати дітей віком до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
і утилізуйте матеріали належним чином.
Миючі засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу (які можуть
виконуватися користувачем) без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 3 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Робочий тиск води на впуску має становити від 0,5
бар (0,05 Мпа) до 8 бар (0,8 Мпа).
УКРАЇНСЬКА 3
Килим, килимок або будь-яке підлогове покриття не
повинні закривати вентиляційні отвори в основі
приладу (за наявності).
Прилад слід підключати до водопроводу за
допомогою нових наборів шлангів, що
постачаються разом із приладом, або надані
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути ураження електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте воду з пульверизатора з
високим тиском або пару для чищення приладу.
Витріть прилад вологою ганчіркою. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте
абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники
або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте і не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся в тому, що повітря
може вільно циркулювати між
приладом і підлогою.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
www.electrolux.com4
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
2.2 Підключення до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
2.4 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть усередину пристрою,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
УКРАЇНСЬКА 5
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Вигляд спереду
1 2
3
4
5
1
Дозатор миючого засобу
2
Панель керування
3
Ручка для відкривання дверцят
4
Зовнішня рамка дверцят
5
Ніжки для вирівнювання приладу
3.2 Вигляд ззаду
1
2
4
3
5
1
Зливний шланг
2
Шланг подачі води
3
Пристрої для блокування на час
транспортування
4
Електричний шнур
5
Ніжки
www.electrolux.com6
3.3 Дозатор миючого засобу
Відділення для порошку або
рідкого миючого засобу, який
використовується для основного
прання. При використанні
рідкого миючого засобу
заливайте його безпосередньо
перед запуском програми.
Миючий засіб для
попереднього
прання додається
безпосередньо в
барабан.
Відділення для рідких добавок
(пом'якшувача,
підкрохмалювача).
Пом’якшувач або засіб для
підкрохмалювання необхідно
наливати у відділення перед
запуском програми прання.
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
1 2 3 4 5 6 8 97
1
Лоток дозатора миючого засобу
2
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
3
Кнопка ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
4
Кнопка ШВИДКО
5
Кнопка ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
6
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
7
Індикатор виконання програми
8
Перемикач швидкості
ВІДЖИМАННЯ
УКРАЇНСЬКА 7
9
Перемикач програм
4.2 Лоток дозатора миючого
засобу
У дозаторі миючого засобу є 2 окремих
відділення: для миючого засобу і для
кондиціонера.
4.3 Відкладений запуск
За допомогою цієї кнопки можна
відкласти запуск програми на 6 або 3
години.
4.4 Попереднє прання
При виборі цієї функції машина
здійснить цикл попереднього прання
перед основною фазою прання.
Тривалість прання буде продовжено.
Ця функція рекомендована для дуже
забрудненого одягу.
4.5 Швидко
При виборі цієї функції час прання
зменшується приблизно на 10 хвилин.
Ця функція рекомендується для злегка
забруднених білих/кольорових речей
та синтетики.
4.6 Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дозволяє
заощаджувати енергію. Якщо потрібно
прополоскати білизну додатковою
кількістю води (додаткове полоскання),
використовуйте цю функцію. Буде
виконано кілька додаткових полоскань.
Ця функція рекомендована для людей
з алергією на миючі засоби та у
регіонах з м'якою водою.
4.7 Пуск/пауза
Ця кнопка дає змогу розпочати або
зупинити вибрану програму.
4.8 Індикатори
A
B
C
D
E
Індикатор A світиться, коли машина
виконує фазу прання.
Індикатор B світиться, коли машина
виконує полоскання.
Індикатор С світиться, коли машина
виконує віджимання.
Індикатор D світиться після
закінчення циклу прання.
Індикатор E показує, чи можна
відкривати дверцята:
Індикатор блимає: дверцята
відчиняти не можна.
Підсвічування вимкнене. дверцята
можна відчинити.
Індикатор блимає: дверцята скоро
можна буде відкрити.
4.9 Перемикач швидкості
віджимання
За допомогою перемикача швидкості
віджимання можна змінити швидкість
віджимання у вибраній програмі або
вибрати функцію «Полоскання без
зливу» чи «Без віджимання».
4.10 Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад
та/або вибирати програму.
www.electrolux.com8
5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Вийміть із барабана будь-
які матеріали.
Виконайте програму прання без
білизни, щоб видалити будь-які
рештки, що залишилися в процесі
виробництва. Покладіть приблизно 100
мл миючого засобу безпосередньо в
барабан і запустіть цикл для прання
виробів із бавовни при температурі
60°C. Коли програма завершиться,
машина буде готова для експлуатації.
6. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
6.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте дверцята приладу
2. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
3. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
4. Щільно зачиніть дверцята.
ОБЕРЕЖНО!
Переконайтеся, що білизна
не защемилася між
ущільнювачем і
дверцятами. Існує ризик
витікання води та
пошкодження білизни.
6.2 Відмірювання миючого
засобу та пом'якшувача
Повністю витягніть лоток дозатора
миючого засобу. Відміряйте потрібну
кількість миючого засобу і завантажте
його в більше відділення зліва .
У разі потреби налийте пом’якшувач
до меншого відділення з позначкою
(його рівень не повинен перевищувати
позначку «MAX» у лотку).
Обережно закрийте лоток дозатора.
УКРАЇНСЬКА 9
6.3 Вибір програми за
допомогою перемикача
програм
Встановіть перемикач програм на
потрібну програму. Перемикач можна
повертати як за годинниковою
стрілкою, так і проти неї.
Зелений індикатор кнопки Пуск почне
блимати
На дисплеї горітимуть індикатори, що
відповідають усім фазам вибраної
програми.
У положенні
програма скасовується
і машина вимикається.
Після завершення програми
перемикач потрібно поставити в
положення
, щоб вимкнути прилад.
Якщо під час роботи
машини встановити
перемикач на іншу
програму, індикатори на
дисплеї ходу виконання
програми почнуть блимати,
вказуючи на помилку
вибору. Машина не
виконуватиме нову обрану
програму.
6.4 Вибір швидкості віджиму,
полоскання без зливання або
функції «Без віджиму»
Оберіть швидкість віджиму,
полоскання без зливання або функцію
«Без віджиму» повертаючи перемикач
швидкості віджиму.
Положення 1100 відповідає 900
об./хв. для програм синтетики та
вовни і 700 об./хв. для делікатних
тканин.
Положення 500 відповідає 500
об./хв. для програм прання
синтетики й вовни та 450 об./хв. для
програми прання делікатних тканин.
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що
залишилась після останнього
полоскання, не зливається — у такий
спосіб можна запобігти утворенню
зморшок на білизні. Коли виконання
програми завершиться, засвітяться
індикатори «D» та «E», які вказують на
те, що необхідно злити воду (див:
«Після завершення програми»).
Без віджиму
Якщо обрати цю функцію, фази
віджимання не будуть виконуватися.
Використовується для дуже тонких
тканин. Машина додасть декілька
додаткових полоскань в програмах для
бавовни і синтетики.
Максимально дозволену швидкість
віджиму для кожної програми див. у
розділі Програми прання.
6.5 Встановлення функції
"Відкладений пуск"
Якщо потрібно відкласти запуск, то
перш ніж запускати програму, оберіть
тривалість відкладеного запуску,
натискаючи кнопку . Загориться
індикатор, що відповідає встановленій
тривалості відкладеного запуску.
Обирати цю функцію слід після того, як
була встановлена програма, але до
натискання кнопки Пуск.
Поки не натиснута кнопка Пуск, можна
в будь-який момент скасувати
відкладений запуск або змінити його
тривалість.
Скасування відкладеного запуску після
натискання кнопки Пуск:
1. Переключіть пральну машину в
режим ПАУЗИ, натиснувши кнопку
Пуск.
2. Натисніть кнопку
один раз.
Індикатор, що відповідає обраній
тривалості затримки запуску,
згасне.
www.electrolux.com10
3. Знову натисніть кнопку Пуск, щоб
запустити програму.
Обрану тривалість
відкладеного запуску
можна змінити лише після
повторного вибору
програми прання.
Дверцята будуть
заблоковані впродовж
усього часу, на який
відкладено запуск (горить
індикатор блокування
дверцят).
Відкладений запуск
неможливо вибрати з
програмою ЗЛИВ або
ВІДЖИМАННЯ.
6.6 Встановлення функцій
Залежно від програми існує
можливість поєднання різних функцій.
Функції потрібно обирати після
встановлення програми, але до
натискання кнопки Пуск. Загориться
відповідний індикатор.
Якщо обрана неправильна функція,
відповідний індикатор блиматиме
приблизно 2 секунди. Інформацію про
сумісність функцій із програмами
прання див. у розділі «Програми
прання».
6.7 Запуск програми
Натисніть кнопку Пуск, щоб запустити
вибрану програму. Відповідний
індикатор перестане блимати і
горітиме постійно.
На дисплеї ходу виконання програми
горять індикатори A і E, вказуючи на
те, що прилад почав працювати і
дверцята заблоковані.
6.8 Зміна функції або
програми, що виконується
Будь-яку функцію можна змінити, якщо
програма ще не почала її виконувати.
Перш ніж вносити зміни, переведіть
пральну машину в режим паузи,
натиснувши кнопку Пуск.
Програму можна змінити до того
моменту, поки не натиснута кнопка
Пуск. Зміна програми, що виконується,
можлива лише шляхом її скасування.
Поверніть перемикач програм у
положення
, а потім встановіть його
на нову програму. Запустіть нову
програму, ще раз натиснувши кнопку
Пуск.
6.9 Переривання програми
Натисніть кнопку Пуск, щоб перервати
виконання поточної програми,
відповідний індикатор почне блимати.
Знову натисніть кнопку, щоб
перезапустити програму.
6.10 Скасування програми
Поверніть перемикач програм у
положення , щоб скасувати
виконання поточної програми. Тепер
можна обрати нову програму.
6.11 Відкривання дверцят
після запуску програми
Спершу переведіть машину в режим
паузи, натиснувши кнопку Пуск.
Через декілька хвилин дверцята
можна буде відкрити при дотриманні
наступних умов:
Температура води нижча 55°C.
Рівень води нижчий нижнього краю
дверцят.
Машина не виконує віджим.
Якщо ви не можете відкрити дверцята,
але вкрай необхідно це зробити, слід
вимкнути машину, повернувши
перемикач програм у положення
.
За кілька хвилин дверцята можна буде
відкрити (зверніть особливу увагу на
рівень води та її температуру!).
УКРАЇНСЬКА 11
Після цієї процедури необхідно знову
вибрати програму і опції, після чого
натиснути кнопку Пуск.
6.12 Після завершення
програми
Машина зупиниться автоматично.
Індикатор D світиться, вказуючи на
завершення програми. Коли згасне
індикатор E, можна відкривати
дверцята і виймати білизну.
Якщо після закінчення програми в баку
залишилася вода (вибрано функцію
«Полоскання без зливу»), то щоб
злити воду, виконайте такі дії:
поверніть перемикач програм у
положення
виберіть програму «Злив» або
«Віджимання»
натисніть кнопку Пуск
Коли згасне індикатор E, можна
відкривати дверцята і виймати білизну.
Після закінчення циклу перемикач
програм необхідно встановити в
положення , щоб вимкнути машину.
Вийміть білизну з барабана й уважно
перевірте, що в ньому нічого не
залишилося. Якщо ви не плануєте
одразу починати нове прання,
перекрийте водопровідний кран.
Щоб уникнути утворення плісняви й
неприємного запаху, залиште
дверцята відчиненими.
7. ПРОГРАМИ ПРАННЯ
Програма/
температура
Тип білизни Доступні функції Опис програми
БАВОВНА
90°C
Біла бавовна
(високий і середній
ступінь
забруднення)
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ШВИДКЕ
ПРАННЯ
1)
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим
при макс. 1100
об./хв
Макс.
завантаження 3 кг
www.electrolux.com12
Програма/
температура
Тип білизни Доступні функції Опис програми
БАВОВНА ECO
2)
60°C
Біла бавовна еко
(Ця програма
може бути обрана
для низького або
середнього
ступеня
забруднення
виробів з бавовни.
Температура
знижується, а час
прання
подовжується.
Завдяки цьому
досягається
висока
ефективність
прання та економія
електроенергії.)
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим
при макс. 1100
об./хв
Макс.
завантаження 3 кг
БАВОВНА
60° - 30°C
Кольорова
бавовна
(середньо
забруднені вироби
з бавовни)
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ШВИДКЕ ПРАННЯ
1)
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим
при макс. 1100
об./хв
Макс.
завантаження 3 кг
БАВОВНА ECO
2)
40°C
Кольорова
бавовна еко
(Еко-програма для
бавовни. Див.
«Бавовна
60 °С»ECO)
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим
при макс. 1100
об./хв
Макс.
завантаження 3 кг
УКРАЇНСЬКА 13
Програма/
температура
Тип білизни Доступні функції Опис програми
СИНТЕТИКА
40° - 30°C
Синтетичні або
змішані тканини:
спідня білизна,
кольорові речі,
сорочки, що не
збігаються, блузи.
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ШВИДКЕ ПРАННЯ
1)
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим
при макс. 900
об./хв
Максимальне
завантаження 1,5
кг
ДЕЛІКАТНЕ
40°C
Тонкі тканини: з
акрилу, віскози,
поліестеру.
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим
при макс. 700
об./хв
Максимальне
завантаження 1,5
кг
ЗМІШАНЕ
ПРАННЯ
20°C
Енергозберігаюча
програма
холодного прання.
Легке
забруднення.
Потрібен миючий
засіб, ефективний
в холодній воді.
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим
при макс. 900
об./хв
Максимальне
завантаження 1,5
кг
ВОВНА
40° — ХОЛОДНЕ
ПРАННЯ( )
Програма для
прання вовни з
дозволом
машинного
прання.
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим
при макс. 900
об./хв
Максимальне
завантаження 1 кг
www.electrolux.com14
Програма/
температура
Тип білизни Доступні функції Опис програми
ПРОГРАМА-МІНІ
30°C
Для слабо
забрудненої
білизни або для
освіження білизни.
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ВІДКЛАДЕНИЙ
ЗАПУСК
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим
при макс. 700
об./хв
Максимальне
завантаження 1,5
кг
ПОЛОСКАННЯ За допомогою цієї
програми можна
полоскати та
віджимати вироби
з бавовни, які були
випрані вручну.
Машина виконує 3
полоскання, а
потім остаточне
тривале
віджимання.
Швидкість
віджимання можна
зменшити.
ЗНИЖЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ/
ФУНКЦІЯ «БЕЗ
ВІДЖИМУ»/
ПОЛОСКАННЯ
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
Ополіскування
Віджим при макс.
1100 об./хв
Максимальне
завантаження 3 кг
ЗЛИВ
Для зливу води
останнього
полоскання в
програмах з
увімкненою
функцією
полоскання.
Злив води
Максимальне
завантаження 3 кг
ВІДЖИМ
Окремий віджим
для білизни,
випраної вручну і
після програм з
увімкненою
функцією
полоскання.
Можна вибрати
швидкість
віджимання за
допомогою
перемикача
швидкості
віджимання з
урахуванням типу
волокон, з яких
виготовлені
вироби, що будуть
віджиматися.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Злив води та
тривалий віджим
Макс. швидкість
віджимання 1100
об./хв
Максимальне
завантаження 3 кг
УКРАЇНСЬКА 15
Програма/
температура
Тип білизни Доступні функції Опис програми
/ВИМК
Для перезавантаження програми або вимкнення машини
1)
При виборі цієї функції, рекомендується зменшити максимальне завантаження.
Рекомендоване завантаження для бавовни – 2 кг.
2)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику
енергоспоживання. Згідно з директивою 1061/2010, ці програми є, відповідно,
«стандартною програмою для прання бавовни за температури 60°C» і «стандартною
програмою для прання бавовни за температури 40°C». З огляду споживання води та
енергії, вони найбільш ефективні для прання середньо забрудненої бавовняної
білизни.
8. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані, наведені в цій таблиці, є приблизними. Дані залежать від
різних факторів: кількості й типу білизни, температури води й
навколишнього середовища.
Програми Заванта
ження
(кг)
Споживан
ня
електроен
ергії
(кВт⋅год)
Споживан
ня води
(л)
Приблизн
а
триваліст
ь
програми
(хв)
Залишков
а
вологість
(%)
1)
Бавовна 60°C 3 0,90 45 120 53
Бавовна 40°C 3 0,45 45 110 53
Синтетика 40°C 1,5 0,50 50 80 35
Делікатні тканини
40°C
1,5 0,50 52 70 35
Вовна/Ручне
прання 30°C
2)
1 0,30 60 75 30
Стандартні програми для бавовни
Стандартна
бавовна 60°C
3 0,59 42 127 53
Стандартна
бавовна 60°C
1,5 0,54 38 127 53
Стандартна
бавовна 40°C
1,5 0,49 38 137 53
1)
Наприкінці фази віджимання.
2)
Недоступно для певних моделей.
www.electrolux.com16
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0,10 0,98
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської
комісії 1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
9. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
9.1 Завантаження білизни
Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні
вироби та вовна.
Дотримуйтеся вказівок щодо
прання, наведених на етикетках із
догляду за одягом.
Не періть білі та кольорові речі
разом.
Деякі кольорові речі можуть линяти
під час першого прання.
Рекомендується перші рази прати
їх окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та
кнопки. Застебніть ремені.
Звільніть кишені та розправте одяг.
Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби й одяг із
фарбованими зображеннями.
Видаліть складні плями.
Речі із значними плямами періть зі
спеціальним миючим засобом.
Будьте обережні при пранні
фіранок. Зніміть усі гачки або
покладіть фіранки у мішок для
прання чи наволочку.
Не періть білизну з непідшитими
краями або розірвану білизну. Для
прання дрібних та/або делікатних
речей (таких як бюстгальтери на
кісточках, ремені, колготки тощо)
користуйтеся мішками для прання.
Завантаження малої кількості
білизни може призвести до
дисбалансу під час віджимання. У
такому випадку розподіліть речі в
барабані вручну і знову увімкніть
цикл віджимання.
9.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води й
миючого засобу недостатньо.
Рекомендуємо обробляти ці плями
перед тим, як завантажувати речі у
прилад.
Можна користуватися спеціальними
засобами для видалення плям.
Користуйтеся спеціальним засобом
для видалення плям, що
застосовується для відповідного типу
плям і тканини.
9.3 Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для
використання в пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів
волокон,
пральні порошки для делікатних
(макс. 40 °C) та вовняних
виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм
прання (макс. 60 °C) для всіх
типів волокон або спеціально
лише для вовни.
Не використовуйте одночасно
миючі засоби різних типів.
З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте
миючі засоби в понаднормових
кількостях.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
Використовуйте засоби, що
підходять для типу та кольору
тканини, температури програми і
рівня забруднення.
Якщо прилад не оснащено
дозатором миючого засобу з
відкидною кришкою, додавайте рідкі
миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається
виробником миючого засобу).
УКРАЇНСЬКА 17
9.4 Екологічні рекомендації
Для прання білизни із середнім
ступенем забруднення
встановлюйте програму без фази
попереднього прання.
Завжди запускайте програму
прання при максимально
дозволеному завантаженні білизни.
У разі необхідності користуйтесь
засобом для видалення плям під
час встановлення програми з
низькою температурою прання.
Перевірте жорсткість води у
вашому домі для використання
правильної кількості миючого
засобу. Див. розділ «Жорсткість
води».
9.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
пом'якшувачем води для пральних
машин. У місцевостях із м'якою водою
немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої
служби водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці цих
засобів.
10. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Чищення зовнішніх
поверхонь
Очищайте прилад лише теплою
мильною водою. Витріть насухо усі
поверхні.
ОБЕРЕЖНО!
Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
10.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
засобом для видалення накипу для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб
запобігати утворенню накипу та іржі.
Для видалення іржі слід користуватися
лише спеціальними засобами для
пральних машин. Видаляйте вапняний
наліт окремо від прання білизни.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
10.3 Холосте прання
Під час використання програм із
низькою температурою прання в
барабані може залишатися певна
кількість мийного засобу. Регулярно
виконуйте холосте прання. Щоб це
зробити:
Витягніть усю білизну з барабана.
Виберіть програму прання
бавовняних речей із максимальною
температурою води та малою
кількістю мийного засобу.
10.4 Ізоляція дверцят
Регулярно оглядайте ізоляцію і
видаляйте всі об'єкти із внутрішньої
сторони.
10.5 Чищення лотка дозатора
Слід регулярно чистити лоток
дозатора прального порошку і
добавок.
www.electrolux.com18
1. За потреби лоток дозатор миючого
засобу можна вийняти з машини
для подальшого чищення.
Необхідно сильно потягнути його
назовні, щоб він вивільнився з
блокуючого пристрою.
2. Щоб вийняти сифон із
внутрішнього краю дозатора, аби
його почистити, необхідно
надавити всередину і одночасно
потягти вгору. Промийте його
водою під краном, щоб видалити
будь-які залишки порошку, що
накопичились. Ставлячи пристрій
на місце, натисніть вниз, доки не
пролунає клацання.
10.6 Чищення ніші лотка
Знявши лоток, маленькою щіткою
видаліть рештки прального порошку з
верхньої та нижньої частин ніші лотка.
Поставте лоток на місце і запустіть
програму полоскання з порожнім
барабаном.
10.7 Очищення впускного шланга та фільтра клапана
1.
1
2
3
2.
УКРАЇНСЬКА 19
3. 4.
45°
20°
10.8 Небезпека замерзання
Якщо машина перебуває в місці, де
температура опускається нижче 0°C,
то необхідно вжити певних запобіжних
заходів.
Перекрийте подачу води.
Відкрутіть впускний шланг від
крана.
Встановіть програму прання,
запустіть машину і дайте їй
попрацювати невеликий проміжок
часу.
Зупиніть виконання програми,
повернувши перемикач програм у
положення
.
Вставте впускний і зливний шланг у
зливний отвір у підлозі. Подбайте
про те, щоб кінець шланга не
опинився нижче рівня води в сифоні
зливного отвору.
Виберіть програму «Злив» і
дочекайтеся її завершення.
Поверніть перемикач програм у
положення . Перш ніж знову
запускати машину, переконайтеся,
що температура навколишнього
середовища вища від 0°C.
Прилад призначений для експлуатації і
зберігання лише в приміщенні з
нормальною кімнатною температурою.
Виробник не несе відповідальності за
пошкодження в результаті замерзання
приладу.
11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
11.1 Вступ
Деякі проблеми виникають через
невиконання простих заходів із
технічного обслуговування або через
недогляд; їх можна легко вирішити, не
викликаючи майстра. Перш ніж
телефонувати до авторизованого
центру технічного обслуговування,
будь ласка, спробуйте виконати
описані нижче дії.
Під час роботи машини може статися,
що індикатор Кінець почне блимати,
вказуючи на те, що машина не працює:
1 раз: проблема з подачею води.
2 рази: проблема із зливанням
води.
4 рази: дверцята відкриті.
Після усунення проблеми натисніть
кнопку ПУСК/ПАУЗА, щоб знову
запустити програму. Якщо ви все
перевірили, а проблема не усунена,
зверніться до місцевого центру
технічного обслуговування.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EWC1150 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ