Zanussi FCS1020C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UK
Інструкція
Пральна машина
FCS 1020 C
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 2
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 3
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 8
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Програми миття посуду _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відпові-
дальності за пошкодження або травми, що виникли через не-
правильне встановлення або експлуатацію. Завжди зберігай-
те інструкцію до приладу для користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи
втрати працездатності.
Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому чи-
слі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими здібно-
стями чи недостатнім досвідом і знаннями. При користуван-
ні приладом такі особи мають перебувати під наглядом або
виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
Не дозволяйте
дітям гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді-
тей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених
дверцят приладу.
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко-
мендується його увімкнути.
2
www.zanussi.com
Загальні правила безпеки
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть
прилад і вийміть вилку з розетки.
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження 3 кг
(див. розділ «Таблиця програм»).
У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його
заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфіко-
ваної особи. Робити це самостійно небезпечно.
Мінімальний
робочий тиск води має становити 0,5 бар (0,05
МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа)
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі
приладу (за наявності).
Прилад слід підключати до водопроводу за допомогою но-
вих наборів шлангів, що постачаються. Повторно викори-
стовувати старі набори шлангів не можна.
Інструкції з техніки безпеки
Установка
Перед встановленням приладу потрібно
видалити всі транспортувальні болти і
пакувальні матеріали.
Збережіть транспортувальні болти. Коли
ви знову переміщуватимете прилад, не-
обхідно буде заблокувати барабан.
Не встановлюйте і не використовуйте
прилад, якщо він пошкоджений.
Не встановлюйте та не користуйтеся
приладом у приміщеннях, де температу-
ра опускається нижче 0 °C.
Дотримуйтеся інструкцій з установки,
що
входять у комплект разом із приладом.
Переконайтеся, що підлога, на якій буде
встановлено прилад, є рівною, міцною,
чистою і термостійкою.
Не встановлюйте прилад у місцях, де не
можна повністю відкрити дверцята при-
ладу.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обовязково одягайте
захисні рукавички.
Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати між приладом і під-
логою.
Відрегулюйте ніжки для забезпечення
необхідної відстані між приладом та ки-
лимом.
Підключення до електромережі
Попередження! Існує ризик займання
чи ураження електричним струмом.
Прилад повинен бути заземленим
.
Переконайтеся, що електричні парамет-
ри на табличці з технічними даними від-
повідають параметрам електромережі. У
разі невідповідності слід звернутися до
електрика.
3
www.zanussi.com
Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
Не використовуйте розгалужувачі, пере-
хідники й подовжувачі.
Під час встановлення приладу пильнуй-
те, щоб не пошкодити кабель живлення і
штепсель. Для заміни пошкодженого ка-
белю слід звернутися у сервісний центр
або до електрика.
Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтесь
, що після ус-
тановки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб від-
ключити прилад від електромережі. Вим-
кнення з розетки завжди здійснюйте, ви-
тягаючи за штепсельну вилку.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими руками.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС.
Підключення до водопроводу
Будьте
обережні, аби не пошкодити
шланги.
Прилад слід підключати до водопроводу
за допомогою нових наборів шлангів, що
постачаються. Старі набори шлангів ви-
користовувати вдруге не можна.
Перш ніж підключити прилад до нових
труб або до труб, які впродовж тривало-
го часу не використовувалися, зачекай-
те, поки потік води стане прозорим.
При першому
користуванні приладом пе-
реконайтеся у відсутності протікання.
Користування
Попередження! Існує ризик
отримання травм, ураження струмом,
пожежі, опіків або пошкодження приладу.
Цей прилад призначений для побутового
застосування.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що
зазначені на упаковці миючого засобу.
Не кладіть займисті речовини чи пред-
мети, змочені в займистих речовинах,
усередину приладу, поряд з ним або на
нього.
Не торкайтеся до скла дверцят під час
виконання програми. Скло може бути га-
рячим.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали-
шалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність для
збору води в разі можливого протікання.
Звертайтеся до сервісної служби за ін
-
формацією про приладдя, яке дозво-
ляється використовувати.
Догляд та чистка
Попередження! Існує ризик
травмування або пошкодження
приладу.
Не використовуйте воду з пульверизато-
ра або пару для чищення приладу.
Протріть прилад вологою мякою ганчір-
кою. Застосовуйте лише нейтральні
миючі засоби. Не застосовуйте абразив-
ні засоби, абразивні серветки, розчинни-
ки або металеві
предмети.
Утилізація
Попередження! Існує небезпека
травмування або задушення.
Відключіть прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення і викиньте йо-
го.
Зніміть дверний замок, щоб уникнути за-
пирання дітей і домашніх тварин у при-
ладі.
Сервісне обслуговування
Для ремонту приладу звертайтеся у сер-
вісний центр. Рекомендується викори-
стовувати тільки оригінальні запасні
ча-
стини.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
4
www.zanussi.com
(постанова Кабінета Міністрів України
1057 від 3 грудня 2008р.)
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам щодо ефективного прання бі-
лизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошку. Нова система
прання сприяє повному використанню порошку і зменшує споживання води, дозволяю-
чи заощаджувати електроенергію.
Вигляд спереду
1
2
3
4
1
Дозатор миючого засобу
2
Панель керування
3
Ручка для відкривання дверцят
4
Ніжка регульованої висоти (спереду)
Вигляд ззаду
1
3
2
4
1
Пристрої для блокування на час транс-
портування
2
Зливний шланг
3
Електричний шнур
4
Шланг подачі води
5
www.zanussi.com
Дозатор миючого засобу
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програ-
ми.
Відділення для рідких добавок (пом'як-
шувача, крохмалю).
Помякшувач або засіб для підкрохмалю-
вання необхідно наливати у відділення пе-
ред запуском програми прання.
Панель керування
1 2 3 4 5 6 8 97
ECO
D
E
L
I
C
A
T
E
S
Y
N
T
H
E
T
I
C
1000
900
700
500
У подальшому викладі при описі положень перемикача програм, перемикача швид-
кості віджиму, індикаторів ходу виконання програми і різних кнопок використовувати-
муться цифри, наведені в цій таблиці.
1. Лоток дозатора миючо-
го засобу
У дозаторі миючого засобу є 2 окремих відділення: для мию-
чого засобу і для кондиціонера.
Миючий засіб для попереднього прання додається безпо-
середньо в барабан.
2. Кнопка вибору функ-
цій:
Дуже швидко
Швидке прання
За допомогою цієї кнопки можна вибрати лише одну із опцій.
Загориться відповідний індикатор.
3. Кнопка «Попереднє
прання»
При виборі цієї функції машина виконує цикл попереднього
прання перед фазою основного прання.
Загориться відповідний індикатор.
6
www.zanussi.com
4. Кнопка економного
прання
ECO
У разі натискання цієї кнопки, машина виконує цикл економії
електроенергії.
Загориться відповідний індикатор.
5. Кнопка «Додаткове по-
лоскання»
У разі натискання цієї кнопки, машина виконує додаткові по-
лоскання.
Загориться відповідний індикатор.
6. Кнопка «Пуск/Пауза» У разі натискання цієї кнопки запускається вибрана програма;
загориться відповідний індикатор.
Ця кнопка також перериває виконання поточної програми, від-
повідний індикатор почне блимати.
7. Індикатори ходу вико-
нання програми
В залежності від фази поточної програми, світяться відповідні
індикатори.
8. Перемикач швидкості
віджимання
За допомогою перемикача швидкості віджимання змінюється
кількість обертів. Якщо ви хочете, щоб білизна віджималася із
швидкістю, що відрізняється від запропонованої машиною, по-
верніть перемикач швидкості віджимання або виберіть функ-
цію «Полоскання без зливу» чи «Без віджиму».
9. Перемикач програм і
перемикач «УВІМК./
ВИМК
Перемикач програм дозволяє вибрати програму та/або скину-
ти, скасувати програму, увімкнути/вимкнути машину.
Ручка може зайняти такі положення: Бавовна, Синтетика, Де-
лікатне, Вовна, Спеціальні програми. Перемикач можна по-
вертати або за годинниковою стрілкою, або проти.
Таблиця символів
= Дуже швидко = Прання = Без віджимання
= Швидко = Полоскання = Зливання
= Попереднє прання = Віджим = Холодне прання
= Економне прання = Кінець циклу = Вовна
= Додаткове поло-
скання
= Дверцята заблоковано = УВІМК./ВИМК.
= Пуск/пауза = Полоскання без зливу
Функції
Опції (кнопка 2)
Дуже швидко
Швидка програма прання застосовується
для злегка забруднених речей, за винят-
ком виробів з вовни. Час прання буде ско-
рочено приблизно на 30 хвилин для бавов-
ни та на 20 хвилин для синтетики. Машина
виконає на 1 полоскання менше.
Швидке прання
Швидка програма прання, застосовується
для злегка забруднених білих /
кольорових
речей та синтетики. Час прання буде ско-
рочено приблизно на 10 хвилин. Макс. ре-
комендована температура 60°C.
Цю функцію не можна застосувати ра-
зом з функцією економного прання та
програмою для виробів з вовни.
Тривалість прання зменшується з ураху-
ванням типу матеріалу, з якого виготовле-
на білизна, і обраної температури. Реко-
мендоване завантаження
для бавовни ста-
новить 2 кг.
Попереднє прання (кнопка 3)
7
www.zanussi.com
Якщо білизна дуже забруднена, можна ви-
брати програму з попереднім пранням. Пе-
ред початком основного прання машина
виконує попереднє прання за температури
до 30° C. Час прання буде подовжено при-
близно на 20 хвилин. При пранні виробів із
бавовни та синтетики попереднє прання
завершується нетривалим віджимом. При
пранні делікатних виробів вода зливається
без віджиму. Функція попереднього прання
не може застосовуватися з програмою для
виробів з вовни.
Економне прання (кнопка 4)
Лише для бавовняних та синтетичних ви-
робів з невеликим або середнім ступенем
забруднення при температурі 40°C або ви-
щій. Тривалість прання буде збільшена, а
температура прання зменшена. Можете
обрати цей режим, якщо хочете випрати
білизну середнього ступеня забрудненості
і одночасно заощадити електроенергію.
Щоб
можна було вважати програму про-
грамою енергозбереження класу «A», цю
кнопку слід також натискати, застосовуючи
програми «Бавовна 60 °C» та «40 °C». Ос-
новне прання буде продовжене на 20 хви-
лин (60 °C) або 25 хвилин (40 °C).
Додаткове полоскання (кнопка 5)
Впродовж циклу прання машина виконає
декілька додаткових полоскань. Ця функ-
ція рекомендована для людей з алергією
на миючі засоби та у регіонах
з м'якою во-
дою. Ця кнопка може бути застосована з
усіма програмами, за винятком програми
для прання виробів з вовни.
Полоскання без зливу або Без віджиму
(8)
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що залиши-
лась після останнього полоскання, не зли-
ваєтьсяу такий спосіб можна запобігти
утворенню зморшок на білизні. Коли вико-
нання програми закінчиться, загоряться ін-
дикатори «Кінець» (D) та «Дверцята» (Е),
вказуючи на необхідність злити воду (див:
«Завершення програми»).
Без віджимання
Якщо обрати цю функцію, фази віджиман-
ня не будуть виконуватися. Використо-
вується для надзвичайно делікатних мате-
ріалів. Машина додасть декілька додатко-
вих полоскань в програмах для бавовни і
синтетики.
Дисплей ходу виконання програм (7)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Індикатор A світиться, коли машина вико-
нує фазу прання.
Індикатор B світиться, коли машина вико-
нує полоскання.
Індикатор С світиться, коли машина вико-
нує віджимання.
Індикатор D світиться після закінчення ци-
клу прання.
Індикатор E показує, чи можна відкривати
дверцята:
Індикатор світиться: дверцята відчиняти
не можна.
Індикатор згас: дверцята можна відчини
-
ти.
Індикатор блимає: дверцята скоро мож-
на буде відчинити.
Перед першим користуванням
Попередження!
Переконайтеся, що підключення до мереж
електроживлення та водопостачання
здійснено відповідно до інструкцій щодо
установки.
Важливо! Вийміть із барабана будь-які
матеріали.
8
www.zanussi.com
Важливо! Рекомендується виконати
програму прання без білизни, щоб
видалити будь-які рештки, що залишилися
в процесі виробництва. Покладіть
приблизно 100 мл миючого засобу
безпосередньо в барабан і запустіть цикл
для прання виробів із бавовни при
температурі 60°C. Коли програма
завершиться, машина буде готова для
експлуатації.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув-
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, струшую-
чи їх, щоб максимально розправити. За-
чиніть дверцята.
Відмірювання миючого засобу та
пом'якшувача
Повністю витягніть
лоток дозатора
миючого засобу.
Відміряйте потрібну
кількість миючого
засобу і завантажте
його в більше відді-
лення зліва
.
У разі потреби на-
лийте помякшувач
до меншого відді-
лення з позначкою
(його рівень не
повинен перевищу-
вати позначку
«MAX» у лотку).
Обережно закрийте
лоток дозатора.
Вибір програми за допомогою
перемикача програм (9)
Встановіть перемикач програм на потрібну
програму. Перемикач можна повертати як
за годинниковою стрілкою, так і проти неї.
Зелений індикатор кнопки 6 почне блимати
На дисплеї ходу виконання програми горі-
тимуть індикатори, що відповідають усім
фазам вибраної програми.
У положенні
програма скасовується і
машина вимикається.
Після завершення програми перемикач
потрібно поставити в положення
,
щоб вимкнути прилад.
Важливо! Якщо під час роботи машини
встановити перемикач на іншу програму,
індикатори на дисплеї ходу виконання
програми почнуть блимати, вказуючи на
помилку вибору. Машина не виконуватиме
нову обрану програму.
Встановлення швидкості віджиму,
функції «Полоскання без зливу» або
«Без віджиму» (8)
Швидкість віджиму, функція «Полоскання
без зливу» або функція «Без віджиму»
ви-
бирається поворотом перемикача швидко-
сті віджиму.
Максимально дозволену швидкість віджи-
мання для кожної програми див. у розділі
Програми прання.
Положення 1000 відповідає 900 об./хв.
для програм синтетики та вовни і 700
об./хв. для делікатних.
Положення 500 відповідає 500 об./хв.
для всіх програм прання.
9
www.zanussi.com
Вибір бажаної функції за допомогою
кнопок 2, 3, 4 та 5
Залежно від програми існує можливість по-
єднання різних функцій. Функції слід оби-
рати після встановлення програми, але до
натискання кнопки 6. Загориться відповід-
ний індикатор.
ECO
Якщо обрана неправильна функція, відпо-
відний індикатор блиматиме приблизно 2
секунди. Інформацію про сумісність функ-
цій із програмами прання див. у розділі
«Програми прання».
Запуск програми за допомогою кнопки
6
Натисніть кнопку, щоб запустити вибрану
програму. Відповідний індикатор переста-
не блимати і горітиме постійно.
На дисплеї ходу виконання програми гор-
ять індикатори A
і E, вказуючи на те, що
прилад почав працювати і дверцята забло-
ковані.
Зміна функції або програми, що
виконується
Будь-яку функцію можна змінити, якщо
програма ще не почала її виконувати.
Перш ніж вносити зміни, переведіть праль-
ну машину в режим паузи, натиснувши
кнопку 6.
Програму можна змінити до того моменту,
поки не
натиснута кнопка 6. Зміна програ-
ми, що виконується, можлива лише шля-
хом її скасування. Поверніть перемикач
програм у положення
, а потім встано-
віть його на нову програму. Щоб запустити
нову програму, ще раз натисніть кнопку 6.
Переривання програми
Натисніть кнопку Пуск/пауза, щоб пере-
рвати виконання поточної програми; відпо-
відний індикатор почне блимати. Знову на-
тисніть кнопку, щоб перезапустити програ-
му.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у положення
, щоб скасувати виконання поточної
програми. Тепер можна обрати нову про-
граму.
Відкривання дверцят після запуску
програми
Спершу переведіть машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 6.
Через декілька хвилин дверцята можна бу-
де відкрити при дотриманні наступних
умов:
Температура води нижча 55°C.
Рівень води нижчий нижнього краю
дверцят.
Машина не виконує віджим.
Якщо
ви не можете відкрити дверцята, але
вкрай необхідно це зробити, слід вимкнути
машину, повернувши перемикач програм у
положення
. Через декілька хвилин
дверцята можна буде відкрити
(Зверніть увагу на рівень води та її тем-
пературу).
Після цієї процедури необхідно знову ви-
брати програму і опції, після чого натисну-
ти кнопку 6.
Після завершення програми
Машина зупиниться автоматично.
Індикатор D світиться, вказуючи на завер-
шення програми. Коли згасне індикатор E,
можна
відкривати дверцята і виймати бі-
лизну.
Якщо після закінчення програми в баку за-
лишилася вода (вибрано функцію «Поло-
скання без зливу»), то щоб злити воду,
виконайте такі дії:
поверніть перемикач програм у поло-
ження
виберіть програму «Злив» або «Віджи-
мання»
натисніть кнопку 6
Коли згасне індикатор E, можна відкривати
дверцята і виймати білизну.
10
www.zanussi.com
Після закінчення циклу перемикач програм
необхідно встановити в положення
,
щоб вимкнути машину.
Вийміть білизну з барабана й уважно пере-
вірте, що в ньому нічого не залишилося.
Якщо ви не плануєте одразу починати но-
ве прання, перекрийте водопровідний
кран.
Щоб уникнути утворення плісняви й непри-
ємного запаху, залиште дверцята відчине-
ними.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді символів
коду догляду на кожному виробі та реко-
мендацій виробника щодо прання. Посор-
туйте білизну таким чином: біле, кольоро-
ве, синтетика, делікатні вироби, вовна.
Вдома
95° або 90°
для бавовняних або льняних
виробів середнього ступеня
забруднення (напр., чайні сер-
ветки, рушники, скатерки, про-
стирадла..)
60°/50°
для кольорових виробів се-
реднього ступеня забруднен-
ня (напр., сорочки, нічні сороч-
ки, піжами...), виготовлених з
льняних, бавовняних або син-
тетичних волокон, та для не-
сильно забруднених бавовня-
них виробів (напр., нижня бі-
лизна)
40°-30°- хо-
лод
для делікатних виробів (напр.,
фіранок), білизни із змішаних
тканин, які містять синтетичні
та вовняні волокна, з познач-
кою на етикетці "чиста нова
вовна, для машинного прання,
не сідає"
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із коль-
оровою. Біла білизна може втратити свою
"білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого прання
можуть полиняти; тому перший раз їх слід
прати окремо.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали-
шалося металевих предметів (напр., за-
колок,
англійських булавок, шпильок).
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб-
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ремінці
та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ділян-
ки спеціальним миючим засобом або па-
стою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки у
наволочку чи сітку.
Вага білизни
Нижче наведена приблизна
вага різних ви-
робів:
Нижче наведена приблизна вага різних ви-
робів:
купальний халат 1200 г
стьобана ковдра 700 г
чоловіча робоча сорочка 600 г
простирадло, чоловіча піжа-
ма
500 г
скатерка 250 г
наволочка, рушник, нічна со-
рочка, чоловіча сорочка
200 г
скатерка, жіночі труси, сер-
ветка, блуза, чоловічі труси
100 г
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування правиль-
ної його кількості, щоб уникнути зайвого
витрачання та нанесення шкоди навко-
лишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологічно-
му розкладу, але вони містять речовини,
які у великих кількостях можуть порушити
делікатний баланс у природі.
11
www.zanussi.com
Вибір миючого засобу залежатиме від типу
волокна (делікатні вироби, вовна, бавовна
тощо), кольору, температури прання та
ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на використан-
ня у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів волокон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для
низько-
температурних програм прання (макс.
60°C) для всіх типів волокон або спе-
ціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора до
початку запуску програми прання.
Миючий засіб для попереднього пран-
ня додається безпосередньо в бара-
бан.
У разі використання рідких миючих засобів
слід обирати програми
без попереднього
прання. Рідкий миючий засіб наливайте у
відділення дозатора безпосередньо перед
запуском програми.
У пральній машині встановлена система
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих за-
собів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відповідно
до так званих "градусів" жорсткості.
Інфор-
мацію про жорсткість води у вашому регіо-
ні можна отримати від компанії, яка здійс-
нює водопостачання, або від місцевих ор-
ганів влади. Якщо вода має середній або
високий рівень жорсткості, ми рекомендує-
мо додати пом'якшувач води у кількості,
рекомендованій виробником цього засобу.
Якщо ж рівень жорсткості води невисокий,
скоригуйте
кількість порошку.
Програми миття посуду
Програма/температу-
ра
Тип білизни Опції Опис програми
БАВОВНА
(COTTON)
90°
Біла бавовна (висо-
кий ступінь забрудне-
ності)
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАННЯ /
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ /
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
СУПЕРШВИДКО /
ШВИДКО
1)
ПОПЕРЕД. ПРАННЯ
ECO
ДОДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим при
макс. 1000 об./хв
Макс. завантаження 3
кг
12
www.zanussi.com
Програма/температу-
ра
Тип білизни Опції Опис програми
БАВОВНА
2)
(COTTON)
60°- ХОЛОДНЕ ПРАН-
НЯ (
)
Кольорова бавовна
(середній ступінь за-
брудненості)
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАННЯ /
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ /
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
СУПЕРШВИДКО /
ШВИДКО
1)
ПОПЕРЕД. ПРАННЯ
ECO
ДОДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим при
макс. 1000 об./хв
Макс. завантаження 3
кг
СИНТЕТИКА
(SYNTHETIC)
60°-30°
Вироби із синтетич-
них і змішаних тка-
нин: спідня білизна,
кольорові речі, сороч-
ки, що не збігаються,
блузи.
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАННЯ /
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ /
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
СУПЕРШВИДКО /
ШВИДКО
ПОПЕРЕД. ПРАННЯ
ECO
ДОДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим при
макс. 900 об./хв
Макс. завантаження
1,5 кг
ДЕЛІКАТНІ ВИРОБИ
(DELICATE)
40°-30°
Делікатні вироби: з
акрилу, віскози, полі-
естеру.
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАННЯ /
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ /
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
ШВИДКО
ПОПЕРЕД. ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим при
макс. 700 об./хв
Макс. завантаження
1,5 кг
ВОВНА
(WOOL)
30°- ХОЛОДНЕ ПРАН-
НЯ (
)
Програма для виробів
із вовни, які можна
прати в машині, а та-
кож для вовняних і де-
лікатних виробів із
позначкою «ручне
прання» на етикетці.
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАННЯ /
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ /
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим при
макс. 900 об./хв
Макс. завантаження 1
кг
ПОЛОСКАННЯ
За допомогою цієї про-
грами можна прополо-
скати й віджати бавов-
няні вироби, які були
випрані вручну. Маши-
на виконує 3 полоскан-
ня, а потім остаточне
тривале віджимання.
Швидкість віджимання
можна зменшити.
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАННЯ /
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ /
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
ДОДАТКОВЕ ПОЛО-
СКАННЯ
Ополіскування
Віджим при макс. 1000
об./хв
Макс. завантаження 3
кг
13
www.zanussi.com
Програма/температу-
ра
Тип білизни Опції Опис програми
ЗЛИВ
Для зливання води пі-
сля останнього поло-
скання в програмах з
використанням функції
«Полоскання без зли-
ву» або «Без віджи-
му».
Зливання води
Макс. завантаження 3
кг
ВІДЖИМ
Окремий цикл віджи-
мання для випраного
вручну одягу та після
виконання програми із
функцією «Полоскання
без зливу». Можна ви-
брати швидкість віджи-
мання за допомогою
перемикача швидкості
віджимання з ураху-
ванням типу тканини.
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАННЯ
Злив та тривале від-
жимання
Макс. швидкість віджи-
мання 1000 об./хв
Макс. завантаження 3
кг
/ ВИМК
Для скасування про-
грами або вимкнення
машини
1) При виборі цієї функції рекомендується зменшити максимальне завантаження. Рекомендоване
завантаження для бавовни становить 2 кг.
2) Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику енергоспоживання.
Згідно з положенням 1061/2010, «Бавовна
» з функцією «ECO » та «Бавовна » з
функцією «ECO
» є відповідно «стандартною програмою прання бавовни 60°C» та
«стандартною програмою прання бавовни 40°C». Це найбільш ефективні програми з точки зору
споживання електроенергії і води для прання виробів із бавовни зі звичайним ступенем
забруднення.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від температури, заявленої для об-
раної програми.
Догляд та чистка
Важливо! Перш ніж проводити якісь
роботи з чищення або технічного
обслуговування приладу, необхідно
ВІД'ЄДНАТИ його від електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай мі-
стить солі кальцію. Тому доцільно періо-
дично додавати в машину порошок для
пом'якшення води. Робіть це окремо від
прання білизни, дотримуючись інструкцій
виробника порошку для пом'якшення
води.
Це дозволить попередити утворення вап-
няного накипу.
Профілактичне прання
За умови прання при низькій температурі
всередині барабана може утворюватися
осад.
Ми рекомендуємо регулярно здійснювати
профілактичне прання.
Щоб виконати профілактичне прання:
Барабан має бути порожнім.
Оберіть програму для бавовни з найви-
щою температурою.
14
www.zanussi.com
Використовуйте звичайну кількість мию-
чого засобу (це має бути порошок із біо-
логічними властивостями).
Чищення зовнішніх поверхонь
Для чищення машини ззовні застосовуйте
лише мило й воду; після миття ретельно
висушіть прилад
Чищення лотка дозатора
Слід регулярно чистити лоток дозатора
прального порошку і добавок.
За потреби лоток
дозатор миючого
засобу можна вий-
няти з машини для
подальшого чищен-
ня. Сильно потяг-
ніть лоток назовні,
щоб він вивільни-
вся з пристрою
блокування.
Щоб вийняти си-
фон із внутрішньо-
го краю дозатора
для подальшого чи-
щення, необхідно
надавити його все-
редину й одночас-
но потягти вгору.
Змийте накопичені
залишки порошку
проточною водою.
Ставлячи пристрій на місце, натисніть
вниз, доки не пролунає клацання.
Чищення ніші лотка
Знявши лоток, ма-
ленькою щіткою ви-
даліть рештки
прального порошку
з верхньої та
нижньої частин ніші
лотка.
Поставте лоток на місце і запустіть про-
граму полоскання з порожнім барабаном.
Чищення водяного фільтра на вході
Якщо вода дуже жорстка або містить за-
лишки вапняних відкладень, водяний
фільтр на вході може забитися. Тому його
доцільно час від часу чистити.
Перекрийте водо-
провідний кран.
Відкрутіть впускний
шланг. Прочистіть
фільтр жорсткою
щіткою. Прикрутіть
впускний шланг.
Небезпека замерзання
Якщо машина перебуває в місці, де темпе-
ратура опускається нижче 0°C, то необхід-
но вжити певних запобіжних заходів.
Перекрийте подачу води.
Відкрутіть впускний шланг від крана.
Встановіть програму прання, запустіть
машину і дайте їй попрацювати невели-
кий
проміжок часу.
Зупиніть виконання програми, повернув-
ши перемикач програм у положення
.
Вставте впускний і зливний шланг у
зливний отвір у підлозі. Подбайте про
те, щоб кінець шланга не опинився ниж-
че рівня води в сифоні зливного отвору.
Виберіть програму «Злив» і дочекайтеся
її завершення.
Поверніть перемикач програм у поло-
ження
. Перш ніж знову запускати
машину, переконайтеся, що температу-
ра навколишнього середовища вища від
0°C.
Прилад призначений для експлуатації і
зберігання лише в приміщенні з нормаль-
ною кімнатною температурою. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження в
результаті замерзання приладу.
15
www.zanussi.com
Що робити, коли ...
Деякі проблеми виникають через невико-
нання простих заходів з технічного обслу-
говування або через недогляд; їх можна
вирішити, не викликаючи майстра. Перш
ніж телефонувати до місцевого центру тех-
нічного обслуговування, будь ласка, спро-
буйте виконати описані нижче дії.
Під час роботи машини може статися, що
індикатор Кінець почне блимати, вказуючи
на те, що
машина не працює:
1 раз: проблема з подачею води.
2 рази: проблема із зливанням води.
4 рази: дверцята відкриті.
Після усунення проблеми натисніть кнопку
ПУСК/ПАУЗА, щоб знову запустити програ-
му. Якщо ви все перевірили, а проблема
не усунена, зверніться до місцевого центру
технічного обслуговування.
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Машина не запускається:
Не закриті дверцята.
Щільно закрийте дверцята.
Вилка не вставлена в розетку належним чином.
Вставте вилку в розетку.
У розетці немає струму.
Перевірте справність домашньої електропроводки.
Перегорів запобіжник.
Замініть запобіжник.
Перемикач програм встановлено неправильно, і кнопка Пуск/Пау-
за не натиснута.
Поверніть ручку і знову натисніть кнопку Пуск/Пауза.
Машина не наповнюється
водою:
Кран подачі води закритий.
Відкрийте кран подачі води.
Наливний шланг перетиснутий або перекручений.
Перевірте під'єднання наливного шланга.
Заблокований фільтр наливного шланга.
Прочистіть фільтр наливного шланга.
Дверцята не закриті належним чином.
Щільно закрийте дверцята.
Машина заповнюється во-
дою, і вода відразу зли-
вається:
Кінець зливного шланга розташований надто низько.
Зверніться до відповідного місця у розділі "Установка".
Машина не зливає воду і/
або не працює віджим:
Зливний шланг перетиснутий або перекручений.
Перевірте правильність під'єднання зливного шланга.
Встановлена функція або програма, після завершення якої вода
залишається в баку або яка пропускає всі фази віджиму.
Встановіть програму зливу або віджиму.
Білизна нерівномірно розподілена по барабану.
Перерозподіліть білизну вручну.
16
www.zanussi.com
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
На підлозі - вода:
Використовується забагато миючого засобу або миючий засіб не
підходить (утворюється забагато піни).
Зменшіть кількість миючого засобу або використовуйте інший.
Перевірте, чи не підтікають кріплення наливного шланга. Це не
завжди легко побачити, оскільки вода тече шлангом вниз; пере-
вірте, чи шланг не вологий.
Перевірте під'єднання наливного шланга.
Пошкоджено зливний або наливний
шланг.
Замініть його на новий.
Незадовільні результати
прання:
Використовується надто мало миючого засобу або миючий засіб
не підходить.
Збільшіть кількість миючого засобу або застосовуйте інший.
Непіддатливі плями не були оброблені до початку прання.
Обробляйте непіддатливі плями плямовивідником.
Встановлено неправильний температурний режим.
Перевірте, чи правильну температуру ви встановили.
Завантажено забагато білизни.
Зменшіть завантаження білизни.
Дверцята не відкриваються:
Виконання програми ще не завершилося.
Зачекайте, поки завершиться цикл прання.
Замок дверцят ще не розблокувався.
Зачекайте, поки згасне індикатор блокування дверцят.
У барабані - вода.
Щоб злити воду, запустіть програму зливу або віджиму.
Машина надто сильно ві-
брує або шумить:
Не видалені гвинти, що застосовувалися під час транспортуван-
ня, та пакувальний матеріал.
Перевірте правильність установки машини.
Неправильно відрегульовані опорні ніжки
Перевірте, чи правильно вирівняно машину.
Білизна нерівномірно розподілена по барабану.
Перерозподіліть білизну вручну.
Можливо, білизни у барабані замало.
Закладіть більше білизни.
Віджим розпочинається з
затримкою або машина не
віджимає:
Спрацював електронний прилад виявлення незбалансованості
через те, що білизна нерівномірно розподілена по барабану. Бі-
лизна перерозподіляється шляхом обертання барабана у зворот-
ному напрямі. Це може повторюватися кілька разів, доки дисба-
ланс не зникне і нормальний віджим не розпочнеться знову. Як-
що через 10 хвилин білизна все ще розподілена у барабані нерів-
номірно,
машина не віджиматиме її. У цьому випадку перерозпо-
діліть білизну вручну і запустіть програму віджиму.
Перерозподіліть білизну вручну.
Завантаження занадто мале.
Додайте більше білизни, перерозподіліть білизну вручну і запу-
стіть програму віджиму.
17
www.zanussi.com
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
У барабані не видно води:
Машини, виготовлені за сучасними технологіями, працюють дуже
економічно, використовуючи невелику кількість води, що не впли-
ває негативно на їхню продуктивність.
Якщо ви не можете ідентифікувати та усу-
нути проблему, зв'яжіться з вашим цент-
ром технічного обслуговування. Перш ніж
телефонувати, занотуйте модель, серійний
номер та дату придбання машини: ця ін-
формація необхідна центру технічного об-
слуговування.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Технічні дані
Габарити Ширина
Висота
Глибина
50 см
67 см
55 см
Підключення до електромережі
Напруга - загальна потужність -
запобіжник
Інформацію про підключення до електромережі наведено на та-
бличці з технічними даними, розташованій на внутрішньому обо-
ді дверцят приладу.
Тиск у мережі водопостачання Мінімальний
Максимальний
0,05 МПа
0,8 МПа
Максимальне завантаження Бавовна 3 кг
Швидкість віджимання Максимальний 1000 об/хв
Показники споживання
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість і
тип білизни, вода та температура навколишнього середовища.
Програми Заван-
тажен-
ня
(кг)
Споживання
електроенергії
(кВт-год)
Споживання
води (літри)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Залишковий
рівень вол-
оги (%)
1)
Бавовна 60°C 3 0.9 45 120 60
Бавовна 40°C 3 0.45 45 110 60
Синтетика 40°C 1,5 0.5 50 80 37
18
www.zanussi.com
Програми Заван-
тажен-
ня
(кг)
Споживання
електроенергії
(кВт-год)
Споживання
води (літри)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Залишковий
рівень вол-
оги (%)
1)
Делікатні ткани-
ни 40°C
1,5 0.5 52 70 37
Вовна/Ручне
прання 30°C
1 0.3 60 75 32
Стандартні програми прання бавовни
Стандартна
60°C бавовна
3 0.59 42 127 60
Стандартна
60°C бавовна
1,5 0.54 38 127 60
Стандартна
40°C бавовна
1,5 0.49 38 137 60
1) Наприкінці фази віджимання.
Режим вимк. (Вт) Режим залиш. увімк. (Вт)
0.10 0.98
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської Комісії 2015/2010 , що
впроваджує Директиву2009/125/EC.
Установка
Піднімання машини
Піднімаючи машину, будьте обережні. Як-
що робити це неправильно, можна отрима-
ти травму і пошкодити машину. Відкрийте
дверцята і візьміться за верхню частину
дверного отвору. Ви можете також братися
за кришку машини ззаду.
Попередження! Ніколи не піднімайте
машину, беручись за її панель
керування, дверцята або дозатор миючих
засобів.
Розпаковування
При постачанні пральної машини вона уп-
аковується за допомогою ряду блокуваль-
них пристроїв/деталей упаковки, які захи-
щають барабан та двигун від ушкоджень
при транспортуванні. Перш ніж починати
користуватися машиною, необхідно вида-
лити всі гвинти, що використовувалися під
час транспортування, і пакувальні матеріа-
ли.
Радимо зберігати всі пристосування, які
використовувалися під час
транспортуван-
ня, щоб їх можна було знову встановити,
якщо машину коли-небудь доведеться пе-
ревозити.
19
www.zanussi.com
Розстеліть полісти-
рольні пакувальні
матеріали на підло-
зі позаду машини і
обережно покладіть
на них машину за-
дньою стороною
вниз. Подбайте про
те, щоб при цьому
не придавилися
шланги.
Зніміть полісти-
рольну підставку з
дна приладу.
Поверніть машину у вертикальне поло-
ження та зніміть електричний кабель і
зливний шланг з фіксаторів на задній
стінці машини.
За допомогою відповідного гайкового
ключа відкрутіть три гвинти на задній па-
нелі машини і вийміть їх разом з про-
кладками.
Після цього закрий-
те три отвори
пластмасовими за-
глушками, що по-
стачаються в пакеті
з інструкцією всере-
дині барабану.
Встановлення
Встановіть машину на рівну тверду підло-
гу. Подбайте про те, щоб килими, доріжки
тощо не заважали вільній циркуляції повіт-
ря довкола машини. Перевірте, щоб маши-
на не торкалася стіни або меблів. Вирів-
няйте
машину, збільшуючи чи зменшуючи
висоту двох передніх ніжок. У разі потреби
перевірте правильність вирівнювання за
допомогою рівня. Для вирівнювання можна
скористатися гайковим ключем. Ретельне
вирівнювання запобігає вібрації, шумові та
переміщенню машини під час роботи.
Обережно! Не підкладайте під
машину картон, дерево або інші
аналогічні матеріали, щоб компенсувати
нерівності підлоги.
Подача води
Попередження! Прилад необхідно
підключити до системи холодного
водопостачання
Обережно! Перш ніж підключати
прилад до нових труб або труб, якими
впродовж певного часу не користувалися,
злийте деяку кількість води, щоб звільнити
трубу від будь-якого сміття, яке могло
в ній
накопичитися
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi FCS1020C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ