Zanussi ZWI71201WA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UK
Інструкція
Пральна машина
ZWI 71201 WA
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 2
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Програми прання _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Персоналізація _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Підключення до електромережі _ _ _ _ 28
Вбудовування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і зберігайте
цю інструкцію для звертання до неї в
майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами при-
лад відповідає галузевим стандартам та
законодавчим вимогам щодо безпеки по-
бутових приладів. Однак як виробники
ми вважаємо своїм обов'язком надати
деякі рекомендації з техніки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна
було в майбутньому зверта-
тися до неї. Якщо прилад буде проданий
чи переданий іншій особі або якщо ви
переїдете на інше місце, залишивши ма-
шину, неодмінно подбайте про те, щоб
передати цю книжку разом із приладом,
аби новий власник міг дізнатися, як
функціонує машина, і ознайомитися з
відповідними застереженнями.
Ви ПОВИННІ уважно
прочитати інструк-
цію, перш ніж встановлювати машину і
починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкод-
жена під час транспортування. Ніколи не
під'єднуйте ушкоджену машину до мере-
жі. Якщо щось було ушкоджене, звер-
ніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче
нуля: Перш ніж по-
чинати користуватися машиною, дайте
їй постояти при кімнатній температурі
впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики або
намагатися внести будь-які модифікації
у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих температу-
рах скло на дверцятах може нагріватися.
Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не залізла
маленька тварина або діти. Щоб уникну-
ти цього, перевіряйте барабан перед ви-
користанням.
Будь-які предмети,
такі як монети, ан-
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, камінці
або будь-які інші тверді, гострі предмети
можуть спричинити значні ушкодження.
Необхідно стежити, щоб вони не потра-
пляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій щодо
кількості миючого засобу або пом'якшу-
вача. Перевищення рекомендованих доз
може призвести до пошкодження ткани-
ни. Щоб дізнатися, яку
кількість порошку
слід застосовувати, зверніться до реко-
мендацій виробника.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо, ремені (які можна прати) то-
що періть у спеціальній сітці або наво-
лочці, бо такі предмети можуть опинити-
ся між баком та внутрішнім барабаном.
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з китовим
вусом, непідрублених
або розірваних ви-
робів.
2
www.zanussi.com
Завжди виймайте вилку з розетки та пе-
рекривайте водопостачання по закінчен-
ні прання, при чищенні машини та догля-
ді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві-
дремонтувати машину самостійно. Ре-
монт, виконаний недосвідченими особа-
ми, може призвести до травм і серйоз-
них поломок. Звертайтеся в місцевий
центр технічного обслуговування.
Зав-
жди наполягайте на тому, щоб викори-
стовувалися лише оригінальні запасні
частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи не
пошкоджений він. За наявності сумнівів
не користуйтеся ним і зверніться у Центр
технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися маши-
ною, необхідно видалити всі пакувальні
матеріали та гвинти, які були вставлені
на час транспортування. Якщо цього не
зробити, виникає ризик серйозних пош
-
коджень приладу та майна. Ознайомте-
ся з відповідним розділом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води та
зливу, а робоча поверхня не притискає
електричний кабель живлення до стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб за-
безпечити вільну циркуляцію повітря.
Після
встановлення неодмінно переко-
найтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає вода.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочитай-
те розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необхід-
но виконати, щоб встановити цей при-
лад, мають виконуватися кваліфікова-
ним
сантехніком або іншою компетент-
ною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які не-
обхідно виконати для встановлення цьо-
го приладу, мають виконуватися кваліфі-
кованим електриком або іншою компе-
тентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу-
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких він
не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, при-
значених для машинного прання. Дотри-
муйтеся вказівок на етикетках до кожно-
го виробу.
Не завантажуйте в машину надто багато
білизни. Див. Таблицю програм прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та "бли-
скавки". Старайтеся не прати в машині
зношений або рваний одяг. Перш ніж
прати, обробіть плями від фарби, чорни-
ла, іржі, трави. Бюстгальтери на кісточ-
ках з дроту НЕ МОЖНА прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з летки-
ми
речовинами з нафти, не слід прати в
машині. Якщо застосовуються леткі ріди-
ни для чищення, слід подбати про те,
щоб рідина була видалена з одягу, перш
ніж він буде завантажений у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди тримайте
сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною маши-
ною
при пошкодженні кабелю електро-
живлення, панелі керування, робочої по-
верхні або основи (внаслідок чого від-
крився доступ до середини пральної ма-
шини).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для екс-
плуатації особами (зокрема, дітьми) з
обмеженими фізичними або психічними
можливостями, а також особами без до-
статнього досвіду та знань, окрім випад-
ків, коли такі особи при користуванні
приладом перебувають під наглядом
3
www.zanussi.com
або виконують вказівки відповідальної за
їх безпеку людини.
Пильнуйте, щоб діти не гралися з прила-
дом.
Упаковка (наприклад, поліетиленова
плівка і полістирол) може бути небезпеч-
ною для дітей. Існує ризик задушення!
Тримайте її у недоступному для дітей
місці.
Усі миючі засоби слід зберігати в безпеч-
ному, недоступному для дітей місці.
Не дозволяйте дітям або домашнім тва-
ринам залізати в барабан. Машина осна-
щена спеціальним пристроєм, що запо-
бігає замиканню дітей та домашніх тва-
рин у барабані.
Щоб його увімкну-
ти, поверніть (не
натискаючи) кнопку
на внутрішньому
ободі дверцят за
годинниковою
стрілкою, поки паз
не займе горизо-
нтальне положен-
ня. Для цього мож-
на використовувати
монету.
Щоб вимкнути
пристрій і знову ма-
ти можливість за-
кривати дверцята,
поверніть кнопку
проти годинникової
стрілки, поки паз не
стане вертикально.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
1057 від 3 грудня 2008р.)
4
www.zanussi.com
Опис виробу
1
Дозатор миючого засобу
2
Панель керування
3
Ручка для відкривання дверцят
4
Табличка з технічними даними
5
Зливний насос
6
Регульовані ніжки
1 2
3
4
5
6
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який
використовується під час фази попередньо-
го прання або замочування, чи для плямо-
вивідника, що застосовується під час фази
плямовиведення (якщо така є). Порошок
для фази попереднього прання та замочу-
вання додається до початку виконання про-
грами прання. Плямовивідник додається
під час фази плямовиведення.
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується для
основного прання. При використанні рідкого
миючого засобу заливайте його безпосе-
редньо перед запуском програми.
Відділення для рідких добавок (пом'як-
шувача, крохмалю).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника що-
до кількості засобу і не перевищуйте рі-
вень з позначкою "МАX" у дозаторі мию-
чих засобів. Пом'якшувачі або підкрохма-
лювачі необхідно наливати до відділення
перед запуском програми прання.
5
www.zanussi.com
Панель керування
Зображення панелі керування знаходиться на наступній сторінці. На малюнку пока-
зана ручка перемикання програм, а також кнопки, індикатори та дисплей. Ці елемен-
ти позначені цифрами й описані наступних сторінках.
1 32 4 5 6 7
910
8
1
Перемикач програм
2
Кнопка зменшення швидкості ВІД-
ЖИМУ
3
Кнопка ФУНКЦІЇ
4
Кнопка ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
5
Кнопка ПОЛЕГШЕННЯ ПРАСУВАННЯ
6
Кнопка ДОДАТКОВОГО ПОЛОСКАН-
НЯ
7
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
8
Кнопка ВІДКЛАДЕНОГО ПУСКУ
9
Індикатор "ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВА-
НІ"
10
Дисплей
Таблиця символів
Перемикач програм
Бавовна
Синтетика
Делікатні тканини
Ручне прання
Холодний цикл
Вовна
Джинсові речі
Занавіски
Замочування
Мініпрограма
Ополіскування
Зливання
Віджимання
6
www.zanussi.com
Кнопки
Віджимання
Полоскання без
зливу
Функції
Економне прання
Дуже швидко
Попереднє прання
Полегшене прасу-
вання
Додаткове поло-
скання
Пуск/пауза
Відкладений пуск
Захист від доступу
дітей
Світлові індикатори
Дверцята заблоко-
вані
Перемикач програм, кнопка швидкості віджимання та доступні
функції
Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/або
вибирати програму.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої про-
грами.
Доступні варіанти вибору:
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що була за-
лита для останнього полоскання, не зли-
вається - у такий спосіб можна запобігти
утворенню зморшок на білизні. Перш ніж
відкривати дверцята необхідно злити воду.
Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ
"По завершенні виконання програми".
Економія
Лише для бавовняних та синтетичних ви-
робів з невеликим або середнім ступенем
забруднення при температурі 40°C або ви-
щій. Тривалість прання буде збільшена, а
температура прання зменшена. Можете
обрати цей режим, якщо хочете випрати
білизну середнього ступеня забрудненості
і одночасно заощадити електроенергію.
Супер швидко
Короткий цикл для не надто забруднених
речей або для білизни, яку треба лише ос-
віжити. Рекомендуємо зменшити макси-
мальне завантаження.
Попереднє прання
При виборі цієї функції машина виконує
цикл попереднього прання перед фазою
основного прання. Тривалість прання буде
продовжена. Ця функція рекомендується
для сильно забрудненої білизни.
Полегшення прасування
Якщо натиснути цю кнопку, білизна прати-
меться і віджиматиметься злегка, що до-
зволяє уникнути утворення на ній зморшок.
Завдяки цьому її буде легше прасувати.
Крім того, у деяких програмах машина ви-
конує декілька додаткових полоскань. При
виконанні програм для бавовни макси-
мальна швидкість віджиму знижується ав-
томатично.
Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дає змогу вико-
ристовувати менше електроенергії. Якщо
потрібно прополоскати білизну додатковою
кількістю води (додаткове полоскання), ви-
7
www.zanussi.com
користовуйте цю функцію. Буде виконано
кілька додаткових полоскань. Ця функція
рекомендована для людей з алергією на
миючі засоби та в регіонах з м'якою водою.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере-
рвати виконання обраної програми.
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програми
прання можна відкласти на 30 - 60 - 90 хв.,
2 години, а потім додавати ще по 1 годині -
максимум до 20 годин.
Індикатор "ДВЕРЦЯТА
ЗАБЛОКОВАНІ"
Індикатор 9 світиться, коли розпочинаєть-
ся виконання програми, і показує, чи мож-
на відкривати дверцята.
Індикатор світиться: дверцята відчиняти
не можна. Машина працює або припини-
ла роботу, а вода залишається в баку.
Індикатор не світиться: дверцята можна
відчинити. Програма завершилася або
воду злито.
Індикатор блимає: дверцята можна буде
відчинити через декілька
хвилин.
Дисплей (10)
10.1 10.2
На дисплеї відображається така інформа-
ція:
10.1: Пристрій для забезпечення безпе-
ки дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете зали-
шити машину без нагляду під час роботи
машини.
10.2:
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї відо-
бразиться тривалість її виконання в го-
динах і хвилинах (наприклад,
).
Тривалість обчислюється автоматично
на основі максимального рекомендова-
ного завантаження для кожного типу тка-
нин. З моменту запуску програми час на
дисплеї оновлюється щохвилини.
Відкладений запуск
На дисплеї на кілька секунд з'явиться
обрана тривалість затримки пуску, вста-
новлена за допомогою відповідної кноп-
ки, а потім на ньому відобразиться три-
валість виконання попередньо
обраної
програми. Показник часу, на який відкла-
дено запуск, зменшується на одну оди-
ницю щогодини, а коли залишиться 1 го-
дина, його значення зменшується що-
хвилини.
Коди попереджень
У разі збоїв в роботі машини на дисплеї
можуть зявлятися коди попереджень,
наприклад,
(див. розділ «Що роби-
ти, коли ...»).
Неправильний вибір функцій
Якщо обрано функцію, несумісну зі вста-
новленою програмою прання, в нижній
частині дисплея на декілька секунд
зявляється повідомлення Err. Починає
блимати червоний індикатор кнопки 7.
Завершення програми
Коли виконання програми завершиться,
на дисплеї блиматиме нуль (
). Індика-
тор 9 та індикатор кнопки 7 згаснуть.
Дверцята можна відчинити.
8
www.zanussi.com
Програми прання
Фази
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засо-
бу
БАВОВНА
90° - 30°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження 7 кгзменшене
завантаження 3 кг
Білі й кольорові бавовняні речі (середній
ступінь забруднення).
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ЕКОНОМНЕ
ПРАННЯ
1)
ДУЖЕ ШВИДКО
2)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
3)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
4)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
СИНТЕТИКА
60° - 30°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кгзменшене
завантаження 1.5 кг
Вироби з синтетичних і змішаних волокон:
спідня білизна, кольорові речі, сорочки, що не
збігаються, блузи.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ЕКОНОМНЕ
ПРАННЯ
1)
ДУЖЕ ШВИДКО
2)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
3)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
4)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
9
www.zanussi.com
Фази
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засо-
бу
ДЕЛИКАТНІ ТКАНИНИ
40° - 30°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 об./хв.
Максимальне завантаження: 3 кг; зменшене
завантаження: 1.5 кг
Делікатні вироби: з акрилу, віскози, поліесте-
ру.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ, за на-
явності
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ДУЖЕ ШВИДКО
2)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
3)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
РУЧНЕ ПРАННЯ
40° - холодне прання
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об./хв.
Максимальне завантаження 2 кг
Спеціальна програма для тонких тканин із сим-
волом догляду «ручне прання».
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ВОВНА
40°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об./хв.
Максимальне завантаження 2 кг
Програма для виробів із вовни, які можна пра-
ти у машині, а також для вовняних і делікатних
виробів із символом «ручне прання» на етикет-
ці. Примітка. Прання одного або обємистого
виробу може призвести до дисбалансу. Якщо
машина не виконує заключну фазу
віджимання,
додайте більше виробів або перерозподіліть
завантажені вироби вручну, а тоді виберіть
програму віджимання.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
10
www.zanussi.com
Фази
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засо-
бу
ДЖИНСИ
40°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 1200 об./
хв.
Максимальне завантаження 3 кг
За допомогою цієї програми можна попрати,
напр., штани, сорочки, куртки з джинсової тка-
нини або трикотажні, вироблені з сучасних ма-
теріалів. (Функція «Додаткове полоскання» ак-
тивується автоматично).
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
3)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
4)
ЗАНАВІСКИ
40°
Попереднє пранняосновне пранняполо-
скання
Максимальна швидкість віджимання 700 об./хв.
Максимальне завантаження 2.5 кг
Ця програма виконує прання з додатковою по-
дачею води. Перед основним пранням машина
автоматично додає фазу попереднього прання
для видалення пилу. (Відділення для попе-
реднього прання не повинне містити миючого
засобу).
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ, за на-
явності
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
11
www.zanussi.com
Фази
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засо-
бу
ЗАМОЧУВАННЯ
30°
Попереднє прання - Замочування впродовж приблизно 40 хвилин -
Після завершення вода залишається в баку
Максимальне завантаження 7 кг
Спеціальна програма для дуже брудного одягу. Машина виконує за-
мочування при температурі 30°C. Потім вона автоматичо зупиняєть-
ся, а вода залишається в баку.
Перш ніж починати новий цикл прання, необхідно злити воду одним
із наступних способів.
Тільки
злив води: поверніть перемикач програм у положення
«Злив». (Натисніть кнопку 7).
Злив води і віджимання: поверніть перемикач програм у поло-
ження «Віджимання», зменште швидкість віджимання за допомо-
гою кнопки 2, а потім натисніть кнопку 7.
Важливо! Цю програму не можна застосовувати для дуже делікат-
них виробів із таких тканин, як
шовк або вовна. Залийте миючий за-
сіб для програми замочування у відповідне відділення. Після завер-
шення замочування (після злиття води) ви можете обрати програму
прання (спершу поверніть перемикач програм у положення
, по-
тім на програму і натисніть кнопку 5).
МІНІ-ПРОГРАМА 30
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг
Програма швидкого прання для виробів з ба-
вовни й синтетики, які не надто забруднені або
потребують лише освіження.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ, за на-
явності
ПОЛОСКАННЯ
Ополіскування
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження 7 кг
За допомогою цієї програми можна прополо-
скати й віджати бавовняні вироби, які були ви-
прані вручну. Машина виконує 3 полоскання, а
потім остаточне тривале віджимання. Швид-
кість віджимання можна зменшити.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВУ
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
4)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
12
www.zanussi.com
Фази
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засо-
бу
ЗЛИВАННЯ
Зливання води
Максимальне завантаження 7 кг
Для зливу води після останнього полоскання в
програмах з використанням функції «Полоскан-
ня без зливу».
ВІДЖИМ
Злив та тривале віджимання
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження 7 кг
Окреме віджимання для випраного вручну одя-
гу або після виконання програми з функцією
«Полоскання без зливу». За допомогою кнопки
можна обрати швидкість віджимання з ураху-
ванням типу волокон, з яких виготовлені виро-
би, що будуть віджиматися.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
= ВИМК
Для скасування програми, що виконується, або вимкнення машини.
1) Ця функція не активна при температурах нижче 40° C.
2) Якщо ви вибрали функцію «Дуже швидко» за допомогою кнопки 3, то рекомендується зменшити
вказане максимальне завантаження. У разі повного завантаження результати прання будуть
дещо гіршими.
3) У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програми без ПОПЕРЕДНЬОГО
ПРАННЯ.
4) З функцією полегшеного прасування максимальне завантаження
становить 1,5 кг
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді символів
коду догляду на кожному виробі та реко-
мендацій щодо прання, наданих виробни-
ком. Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Перед завантаженням білизни
Не періть білу білизну разом із кольоро-
вою. Біла білизна може втратити свою «бі-
лизну».
Нові кольорові речі можуть линяти під час
першого прання, тому перший раз їх слід
прати окремо.
Застебніть наволочки на ґудзики, закрийте
«блискавки», гачки та кнопки. Ремінці та
довгі стрічки звяжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Натріть сильно забруднені ділянки спе-
ціальним миючим засобом або пастою.
13
www.zanussi.com
Штори слід прати особливо обережно. Від-
поріть гачки або покладіть штори в сумку
чи сітку.
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видалити
за допомогою самої лише води та миючого
засобу. Тому радимо обробити їх, перш
ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холодною
водою. Якщо пляма засохла, замочіть на
ніч у воді зі спеціальним миючим засобом,
а потім потріть милом і водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб
на мяку
тканину та поплескайте по плямі; повторіть
декілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида-
ром, покладіть виріб на мяку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців че-
рез бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, розчи-
неною у гарячій воді, або плямовивідни-
ком, який виводить плями іржі (застосо-
вується
в холодному вигляді). Будьте об-
ережні із застарілими плямами іржі, бо
структура целюлози вже пошкоджена, і мо-
же утворитися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва-
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання кольо-
рових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть відбі-
лювачем (тільки для білих виробів
та стій-
ких до відбілювання кольорових виробів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо-
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на мяку
тканину і промокніть пляму.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска-
зано вище, потім обробіть плями денату-
ратом. Залишки плям обробіть відбілюва-
чем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро-
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо-
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва-
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил, спер-
шу змочіть тканину ацетоном
1)
, а потім оц-
товою кислотою; обробіть залишки на білій
тканині за допомогою відбілювача, а потім
ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля-
мовивідником, денатуратом або бензином,
потім потріть пастоподібним миючим засо-
бом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від правиль-
ного вибору миючого засобу та його кілько-
сті, щоб уникнути зайвого витрачання та
нанесення шкоди навколишньому середо-
вищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологічно-
му розкладу, але вони містять речовини,
які у великих кількостях можуть порушити
нестійкий баланс у природі.
Вибір миючого засобу залежатиме від типу
волокна (делікатні вироби,
вовна, бавовна
тощо), кольору, температури прання та
ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на використан-
ня у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів волокон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низько-
температурних програм прання (макс.
60°C) для всіх типів
волокон або спе-
ціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора до
початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засобів
слід обирати програми без попереднього
прання.
У пральній машині встановлено систему
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих за-
собів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості
засобу і не перевищуйте
позначку «МАу дозаторі миючого за-
собу.
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено зі штучного шовку
14
www.zanussi.com
Рекомендована для застосування
кількість миючого засобу
Тип та кількість миючого засобу залежить
від типу волокон, рівня завантаження, сту-
пеня забруднення та жорсткості води.
Дотримуйтесь інструкцій виробника при ви-
борі кількості засобу.
Застосовуйте меншу кількість миючого за-
собу, якщо:
ви перете невелику кількість білизни
білизна забруднена несильно
під час прання утворюється велика кіль-
кість піни.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відповідно
до так званих «градусів» жорсткості. Ін-
формацію про жорсткість води у вашому
регіоні можна отримати від компанії, яка
здійснює водопостачання, або від місцевих
органів влади. Якщо вода має середній
або високий рівень жорсткості, радимо до-
дати пом'якшувач води у кількості, реко-
мендованій виробником цього засобу. Як-
що ж
рівень жорсткості води невисокий,
скоригуйте кількість порошку.
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водопо-
стачання виконане відповідно до ін-
струкцій, наведених у розділі "Вста-
новлення".
Вийміть з барабана полістирольний
блок та будь-які матеріали.
Налийте 2 літри води до відділення
дозатора для основного прання
,
щоб активізувати клапан ECO. По-
тім запустіть цикл для прання виро-
бів з бавовни при найвищій темпе-
ратурі без наповнення машини бі-
лизною, щоб видалити з барабана
та бака будь-які залишки речовин,
які використовувалися у процесі ви-
робництва. Додайте 1/2 міри миючо-
го засобу у відділення для основно-
го прання і
запустіть машину.
Персоналізація
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який ви-
дає звукові сигнали в таких випадках:
по завершенні виконання циклу
у разі неполадки.
Натиснувши одночасно кнопки 4 та 5 при-
близно на 6 секунд,, можна вимкнути зву-
ковий сигнал (крім випадків, коли виникла
несправність). Натисніть ці 2 кнопки ще
раз, щоб знову увімкнути звуковий сигнал.
блокування для безпеки дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете зали-
шати прилад без нагляду, не хвилюючись,
що діти травмуються або пошкодять при-
лад. Ця функція діє навіть тоді, коли
пральна машина не працює.
Є два різні способи налаштувати цю функ-
цію:
1. Перш ніж натиснути кнопку 7: в цьому
разі буде неможливо запустити маши-
ну.
2. Після того, як буде натиснута кнопка 7:
буде неможливо змінити будь-яку іншу
програму чи функцію
Щоб активізувати або деактивізувати
цю
функцію, натисніть одночасно і утримуйте
впродовж близько 6 секунд кнопки 2 та3 ,
доки на дисплеї не з'явиться або не зникне
символ
.
15
www.zanussi.com
Щоденне користування
Завантажте білизну
Відкрийте дверця-
та, обережно потяг-
нувши за ручку на-
зовні. Покладіть бі-
лизну в барабан, по
одному предмету,
струшуючи їх, щоб
максимально роз-
правити. Зачиніть
дверцята.
Переконайтеся, що
білизна не залиши-
лася між ущільню-
вачем та дверима.
Існує ризик витікан-
ня води або пош-
кодження білизни.
Відмірювання миючого засобу та
пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте необхідну кіль-
кість миючого засобу, залийте його у від-
ділення
або у відповідне відділен-
ня, якщо цього потребує встановлена
програма чи функція (докладніше див.
розділ "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його
кількість не повинна перевищувати поз-
начку MAX у дозаторі). Обережно закрий-
те дозатор.
Вибір потрібної програми за
допомогою перемикача програм (1)
Поверніть перемикач програм на відповід-
ну програму.
Зелений індикатор кнопки 7 починає бли-
мати. Перемикач можна повертати як за
годинниковою стрілкою, так і проти неї.
Щоб перевстановити програму або вимкну-
ти машину, поверніть ручку перемикача
програм у положення
По завершенні виконання програми пе-
ремикач необхідно повернути в поло-
ження
, щоб вимкнути машину
Важливо! Якщо ви повернете ручку на
іншу програму під час роботи машини,
індикатор кнопки 7 Err блимне 3 рази, а на
дисплеї з'явиться повідомлення , вказуючи
на помилку при виборі. Машина не
виконуватиме нову обрану програму.
Встановлення швидкості віджиму
за допомогою кнопки 2
Після встановлення необхідної програми
машина автоматично запропонує макси-
мальну швидкість віджиму для цієї програ-
ми. (Максимально дозволену швидкість
віджиму для кожної програми див. у розділі
"Програми прання").
Якщо ви хочете, щоб білизна віджималася
з іншою швидкістю, натисніть цю кнопку
16
www.zanussi.com
необхідну кількість разів. Загориться відпо-
відний індикатор.
Встановлення наявних опцій за
допомогою кнопок 3, 4, 5 та 6
Залежно від програми можна поєднувати
різні опції. Їх можна обирати після встано-
влення необхідної програми і до того, як
програма буде запущена Коли ці кнопки
натиснуті, вмикаються відповідні індикато-
ри. При повторному натисканні індикатори
гаснуть. Якщо вибрана неправильна функ-
ція, інтегрований червоний індикатор
кнопки 7 блимне 3 рази і з'явиться повідо-
млення Err .
Щоб дізнатися, з якими програмами пран-
ня можна застосовувати які опції, зверніть-
ся до розділу "Програми прання".
Запустіть програму, натиснувши
кнопку 7
Щоб запустити встановлену програму, на-
тисніть цю кнопку; відповідний зелений ін-
дикатор перестане миготіти.
Загориться індикатор 9 , що вказує на те,
що машина почала працювати і дверцята
заблоковані.
Якщо ви обрали відкладений пуск, машина
розпочне зворотний відлік часу.
Важливо! Якщо вибрано неправильну
опцію, на кілька секунд з'явиться
повідомлення Err і червоний
індикатор
цієї кнопки блимне 3 рази.
Встановлення відкладеного пуску
програми за допомогою кнопки 8
Перш ніж запускати програму, якщо ви хо-
чете відкласти пуск, натисніть кілька разів
на цю кнопку, щоб встановити необхідну
тривалість затримки пуску.
На дисплеї на кілька секунд з'явиться об-
ране значення тривалості затримки пуску,
а потім знову з'явиться цифра, що вказує
тривалість виконання програми.
Ви маєте обрати цю опцію після
того, як
встановили програму, і до того, як запусти-
ли програму.
Ви можете скасувати або змінити час за-
тримки пуску програми в будь-який мо-
мент, перш ніж натиснете кнопку 7.
Як встановити відкладений пуск:
1. Оберіть програму і відповідні опції.
2. Встановлення відкладеного пуску про-
грами за допомогою кнопки 8.
3. Натисніть кнопку 7:
- машина почне зворотний відлік часу з
годинними інтервалами.
- Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску за-
вершиться.
Скасування функції відкладеного пуску пі-
сля того, як програма почала виконуватися
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗА, натиснувши кнопку 7.
2. Натисніть кнопку 8 один раз. На дисп-
леї з'явиться
'.
3. Натисніть кнопку 7 знову, щоб запусти-
ти програму.
Важливо!
Обрану тривалість відкладення пуску
можна змінити лише після того, коли
знову буде обрана програма прання.
Дверцята будуть заблоковані упродовж
усього часу, на який затримано пуск. Як-
що потрібно відкрити дверцята, необхід-
но спершу перевести пральну машину в
режим ПАУЗИ, натиснувши
кнопку 7 , а
потім почекати кілька хвилин перш ніж
відкривати дверцята Закривши дверця-
та, знову натисніть ту саму кнопку.
Важливо! Відкладений пуск не можна
встановити для програми із функцією
зливу.
Зміна функції або програми, що
виконується
До початку виконання програми можна змі-
нити деякі опції.
Перш ніж ви внесете зміну, необхідно пе-
ревести пральну машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 7.
Зміна програми, що виконується, можлива
лише шляхом її скасування. Поверніть пе-
17
www.zanussi.com
ремикач програм в положення , а потім
поставте його на нову програму. Запустіть
нову програму, натиснувши кнопку 7 знову.
Вода, яка перебуває в баку, не зливати-
меться.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 7 , щоб перервати вико-
нання поточної програми, відповідний інди-
катор почне блимати. Натисніть кнопку ще
раз, щоб перезапустити програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у положення
, щоб скасувати виконання поточної
програми. Тепер можна обрати нову про-
граму.
Як відкрити дверцята, коли вже
розпочалося виконання програми
Спершу переведіть машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 7.
Якщо індикатор 9 блиматиме і через кілька
хвилин згасне, дверцята можна буде від-
кривати.
Якщо індикатор 9 продовжуватиме горіти,
це означає, що машина вже почала грітися
або що рівень води піднявся надто високо.
У жодному разі не намагайтеся відкрити
дверцята силоміць!
Якщо дверцята
не відкриваються, а вам
конче необхідно це зробити, то вимкніть
машину, повернувши перемикач програм у
положення
. Через декілька хвилин
дверцята можна буде відкрити.
(зверніть особливу увагу на рівень во-
ди та її температуру!).
Після закривання дверцят слід заново ви-
брати програму і функції, а потім натисну-
ти кнопку 7.
Після завершення програми
Пральна машина зупиняється автоматич-
но. Пролунають звукові сигнали і на дисп-
леї блиматиме
. Індикатор кнопки 7 та ін-
дикатор 9 згаснуть.
Якщо обрано програму або функцію, після
завершення якої вода залишається в баку,
світитиметься індикатор 9 . Дверцята зали-
шаються заблокованими, оскільки потрібно
ще злити воду. Упродовж цього часу бара-
бан продовжуватиме повертатися із зви-
чайними інтервалами, поки не стече вода.
Щоб злити воду, виконайте
наступні дії:
1. Поверніть перемикач програм у поло-
ження
;
2. Встановіть програму зливу або віджи-
му.
3. Зменште швидкість віджимання за до-
помогою відповідної кнопки.
4. Натисніть кнопку 7;
Після завершення програми дверцята роз-
блокуються, і їх можна буде відчинити.
Щоб вимкнути машину, поверніть переми-
кач програм у положення
.
Вийміть білизну з барабана і ретельно пе-
ревірте, чи повністю він порожній. Якщо ви
не плануєте одразу починати нове прання,
перекрийте водопровідний кран. Щоб уни-
кнути утворення плісняви й неприємного
запаху, залиште дверцята відчиненими.
Режим очікування : через кілька хвилин
після закінчення роботи програми вми-
кається система енергозбереження. Яскра-
вість дисплея зменшиться. Якщо натисну-
ти будь-яку кнопку, прилад вийде з режиму
економії енергії.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
технічного обслуговування приладу, ви
повинні ВІД'ЄДНАТИ його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай мі-
стить солі кальцію. Тому доцільно періо-
дично застосовувати порошок для пом'як-
шення води в машині. Робіть це окремо від
18
www.zanussi.com
прання білизни, дотримуючись інструкцій
виробника порошку для пом'якшення води.
Це дозволить попередити утворення вап-
няного накипу.
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуйте
лише мило і воду; після миття ретельно
висушіть прилад.
Чищення дозатора
Слід регулярно чистити відділення для
прального порошку і добавок.
Вийміть дозатор,
натиснувши донизу
фіксатор і потягнув-
ши дозатор до се-
бе. Промийте його
водою під краном,
щоб видалити
будь-які залишки
порошку, що нако-
пичились.
Щоб було легше
чистити дозатор,
зніміть верхню ча-
стину відділення
для добавок.
Чищення ніші дозатора
Вийнявши дозатор,
почистіть його нішу
за допомогою неве-
ликої щіточки, щоб
видалити рештки
прального порошку
з верхньої та
нижньої частин ніші
дозатора.
Поставте дозатор на місце і запустіть
програму полоскання при порожньому
барабані.
Чищення насоса
Необхідно регулярно перевіряти стан на-
соса, а особливо це важливо робити, як-
що:
машина не зливає воду і/або не виконує
віджимання;
під час зливання чути незвичний шум,
причиною чого можуть бути певні пред-
мети (шпильки, монети тощо), які застря-
гли в насосі;
проблема зі зливанням води (див. розділ
«Що
робити, коли...» для отримання де-
тальної інформації).
Попередження! Перш ніж відкривати
дверцята насоса, вимкніть прилад і
витягніть вилку з розетки.
Виконайте наступні дії.
Витягніть штекер із розетки.
У разі необхідності зачекайте, поки вода
охолоне.
Поставте поблизу
насоса (A) ємність
для збору води.
Витягніть шланг
аварійного зливу
(B), покладіть його
в ємність і зніміть
кришку.
Коли вода перестане витікати, відкрутіть
кришку насоса, повертаючи її проти го-
динникової стрілки, і витягніть фільтр.
Якщо потрібно, скористайтеся плоскогуб-
цями. Тримайте під рукою ганчірку, щоб
витирати воду під час знімання кришки.
Помийте фільтр під струменем води,
щоб усунути залишки ворсу.
19
www.zanussi.com
Усуньте сторонні
предмети і ворс із
гнізда фільтра та з
крильчатки насоса.
Обережно перевір-
те, чи обертається
крильчатка насоса
(вона обертається
ривками). Якщо
крильчатка не об-
ертається, звер-
ніться до сервісно-
го центру.
Встановіть кришку
на аварійний злив-
ний шланг і помі-
стіть його на місце.
Встановіть фільтр у
спеціальні напрямні
насоса. Щільно за-
крутіть кришку на-
соса за годиннико-
вою стрілкою.
Обережно! Коли прилад працює, то
залежно від обраної програми в насосі
може бути гаряча вода.
Не відкривайте кришку насоса під час
циклу прання, доки
прилад не завершить
виконання циклу і не зіллє воду. Ретельно
закручуйте кришку насоса, щоб не
допустити витікання води і відкручування
кришки дітьми.
Чищення фільтра наливного
шланга
Важливо! Якщо прилад не заповнюється
водою, заповнюється занадто довго,
кнопка запуску починає блимати жовтим
або на дисплеї (якщо є) відображається
відповідне попередження (див. розділ
«Усунення несправностей» для отримання
додаткових відомостей), перевірте, чи не
заблоковані вхідні фільтри для води.
Для чищення фільтрів шланга подачі води
виконайте наступні дії:
Перекрийте кран,
через який пода-
ється вода.
Відкрутіть шланг
від крана.
Прочистіть
фільтр шланга за
допомогою
жорсткої щітки.
Знову прикрутіть шланг до крана. Пе-
ревірте, чи міцно приєднано шланг.
Відкрутіть шланг від машини. Тримай-
те поблизу ганчірку, оскільки може ви-
текти вода.
Прочистіть фільтр клапана за допомо-
гою жорсткої щітки або ганчірки.
35°
45°
Прикрутіть шланг назад до машини і
перевірте, щоб зєднання було добре
затягнуто.
Відкрийте кран подачі води.
Небезпека замерзання
Якщо машина перебуває у місці, де темпе-
ратура може опуститися нижче 0°C, необ-
хідно вжити певних запобіжних заходів.
Перекрийте кран, через який подається
вода.
Відкрутіть наливний шланг.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZWI71201WA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ