TH670

BenQ TH670 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для цифрового проектора BenQ TH670. В этом руководстве подробно описаны функции проектора, включая установку, подключение к различным устройствам, настройку изображения и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как настроить фокус изображения?
    Как исправить трапецеидальные искажения?
    Как включить режим экономии энергии?
    Как установить проектор на потолке?
    Что делать, если проектор перегревается?
TH670
Цифровой проектор
Р
уководство пользовател
я
Содержание2
Содержание
Правила техники
безопасности.............. 3
Введение ..................... 7
Функциональные возможности
проектора...................................... 7
Комплектация ............................... 8
Внешний вид проектора ............ 10
Элементы управления и
функции ...................................... 11
Установка
проектора.................. 16
Выбор места расположения...... 16
Выбор размера проецируемого
изображения............................... 17
Подключение............ 19
Подключение компьютера......... 20
Подключение источников
видеосигнала.............................. 21
Порядок работы....... 24
Включение проектора ................ 24
Настройка проецируемого
изображения............................... 25
Порядок работы с меню ............ 28
Защита проектора...................... 31
Выбор входного сигнала ........... 33
Выбор формата изображения... 34
Оптимизация качества
изображения............................... 36
Дополнительная настройка
качества изображения ............... 39
Скрывание изображения ........... 42
Эксплуатация на большой
высоте ......................................... 42
Регулировка звука.......................43
Блокировка кнопок управления .43
Пользовательские настройки
экранных меню проектора..........44
Выбор режима экономии
энергии лампы ............................44
Выключение проектора ..............45
Работа с меню.............................46
Обслуживание.......... 60
Уход за проектором ....................60
Сведения о лампе.......................61
Поиск и устранение
неисправностей ....... 69
Технические
характеристики ........ 70
Габаритные размеры..................71
Установка на потолке .................71
Таблица синхронизации.............72
Гарантия и авторские
права .......................... 76
Правила техники безопасности 3
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий.
Тем не менее для обеспечения безопасного использования этого аппарата
необходимо выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве и на
самом проекторе.
Техники безопасности
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для последующего
использования в будущем.
2. Запрещается смотреть в
объектив во время работы
проектора. Интенсивный луч
света опасен для зрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным
специалистам.
4. При включении лампы
проектора обязательно
открывайте затвор
или
снимайте крышку объектива.
5. В некоторых странах напряжение
в сети НЕСТАБИЛЬНО. Данный
проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при
напряжении сети питания
переменного тока от 100 до 240 В,
однако сбои питания и скачки
напряжения свыше ±10 В могут
привести к выходу проектора из
строя. Поэтому при опасности
сбоев питания или скачков
напряжения рекомендуется
подключать проектор через
стабилизатор напряжения,
фильтр для защиты от
перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
6. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-
либо предметамиэто может
привести к нагреванию и
деформированию этих предметов
или даже стать причиной
возгорания.
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности (продолжение)
7. В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Перед заменой лампы
необходимо дать проектору
остыть в течение
приблизительно 45 минут.
8. Не используйте лампы с
истекшим номинальным сроком
службы. При работе сверх
установленного срока службы
лампа в редких случаях может
треснуть.
9. Запрещается производить
замену лампы и других
электронных
компонентов, если
вилка шнура питания проектора
не вынута из розетки.
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку
или стол. Падение проектора
может причинить серьезный
ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Детали
внутри корпуса находятся под
высоким напряжением, контакт с
ними может привести к
смертельному исходу.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или
снимать никакие другие крышки.
Для выполнения обслуживания
обращайтесь только к
квалифицированным
специалистам.
12. Во время работы проектора вы
можете почувствовать поток
теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки
проектора. Это обычное явление
и не является неисправностью
устройства.
Правила техники безопасности 5
Правила техники безопасности (продолжение)
13. Не устанавливайте проектор в
следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
в ограниченном пространстве.
Расстояние до стен должно быть
не менее 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой
температурой, например в
автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах
с повышенной
влажностью, запыленностью или
задымленностью, где возможно
загрязнение компонентов оптики,
которое приведет к сокращению
срока службы проектора и
затемнению изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией.
- В местах с температурой
окружающей среды выше 40°C.
- В местах, высота над уровнем моря
которых превышает 3000 м
(10000 футов).
14. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не
устанавливайте проектор на
одеяло, постель и другую мягкую
поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и
т.д.
- Не размещайте рядом с
проектором легко
воспламеняющиеся предметы.
Затруднение вентиляции
проектора через отверстия может
привести к его перегреву и
возгоранию.
15. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево
или вправо не
должен превышать 10 градусов, а
вперед и назад – 15 градусов.
Использование проектора в
наклонном положении может
привести к нарушению работы или
повреждению лампы.
3000 м
(10000
футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности6
Правила техники безопасности (продолжение)
16. Запрещается устанавливать
проектор вертикально на торцовую
часть. Это может привести к
падению проектора и повлечь за
собой его повреждение или
травмирование людей.
17. Не вставайте на проектор и не
ставьте на него никакие предметы.
Помимо опасности повреждения
самого проектора это может
привести к несчастному случаю и
травме
.
18. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В случае
попадания жидкости выньте вилку
шнура питания из розетки и
обратитесь в сервисный центр
BenQ для технического осмотра
проектора.
19. Данный проектор предусматривает
возможность демонстрации
перевернутых изображений при
креплении к потолку.
Для установки проектора под
потолком и обеспечения
надежности крепления
пользуйтесь только
комплектом BenQ для
потолочного монтажа.
Подключение 7
Введение
Функциональные возможности
проектора
Эта модель - один из лучших проекторов в мире. Он позволяет просматривать
видеозаписи в лучшем качестве с различных устройств, например, компьютера,
ноутбука, DVD, VCR и даже документ-камеры, чтобы воплотить в жизнь все
перспективы.
Проектор имеет следующие характеристики.
Выбор типа меню Основное и Дополнительное.
•USB A с поддержкой режима зарядки через USB (USB-считыватель карт не
поддерживается
)
Коррекция фона, обеспечивающая возможность проекции на
поверхностях определенного цвета
Автоматическое ускорение процесса обнаружения входного сигнала
Настройка цветов в соответствии с вашими предпочтениями
Устанавливаемая по желанию функция быстрого охлаждения
обеспечивает охлаждение проектора за более короткий период времени
Кнопка автоматической настройки оптимального качества изображения
Поддержка компонентного видеосигнала формата HDTV (YPbPr)
Потребление энергии в
режиме ожидания менее 0,5 Вт
Видимая яркость проецируемого изображения может изменяться в
зависимости от условий освещения, настройки контрастности/яркости
источника входного сигнала и пропорциональна расстоянию
проецирования.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является
неисправностью.
Установка проектора8
Комплектация
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже
деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по
месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому
некоторые принадлежности могут отличаться от приведенных на
иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для
получения более подробной информации обратитесь к дилеру.
Проектор Пульт дистанционного
управления & батареями
Шнур питания Гарантийный талон*
Краткое руководство Руководство пользователя на
компакт-диске
Подключение 9
Дополнительные принадлежности
1. Запасной блок лампы
2. Комплект для потолочного
монтажа
3. сумка для переноски
4. 3D-очки
Установка проектора10
Внешний вид проектора
1. Внешняя панель управления
(Подробнее см «Проектор» на
стр. 11.)
2. Крышка лампы
3. Регулятор фокуса
4. Кнопка быстрого выдвижения
ножки
5. Крышка объектива
6. Объектив проектора
7. Передний ИК-датчик
дистанционного управления
8. Проушина для блокирования
9. Отверстия для вентиляции
(забор)
10. Динамик
11. Регулятор масштаба
12. Гнездо аудиовыхода
13. Гнездо аудиовхода
14. Гнездо аудиовхода (Л/П)
15. Гнездо входного сигнала RGB
(
ПК)/компонентного
видеосигнала (YPbPr/YCbCr)
16. Гнездо входа HDMI
17. Порт управления RS-232
18. Разъем USB типа А/1,5 А
19. Мини-разъем USB типа B
20. Разъем для замка Kensington
(защита от кражи)
21. Отверстия для вентиляции
(выброс)
22. Задняя регулировочная ножка
23. Быстро выдвигающаяся
регулировочная ножка
24. Отверстия для крепления на
потолке
25. Гнездо шнура питания
переменного тока
26. Гнездо видеовхода
27. Гнездо входа микрофона
Вид спереди/сверху
1
9
5
11
3
8
7
6
4
10
2
15
18
12
14
21
22
13
27
17
16
19
24 23
20
25
26
Вид снизу/сбоку
Подключение 11
Элементы управления и функции
Проектор
7. Кнопки коррекции трапеции/
перемещения (/Вверх,
/ Вниз)
Отображение страницы
трапецеидальности и коррекция
трапецеидальных искажений по
вертикали. Подробнее см. в разделе
«Коррекция трапецеидального
искажения» на стр. 26.
8. OK/MODE
Активация выбранного пункта
экранного меню. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню» на
стр. 28.
Выбор доступного режима настройки
изображения. Подробнее см. в
разделе «Выбор режима
отображения» на стр. 36.
9. MENU
Включение или выключение
экранного меню.
10. Кнопки громкость / стрелками
(/ Влево, / Вправо)
Регулировка уровня громкости.
В режиме экранного меню кнопки 7 и
10 используются для выбора нужных
элементов меню и регулировок.
Подробнее см. в разделе «Порядок
работы с меню» на стр. 28.
11. AUTO
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения. Подробнее
см. в разделе «Автоматическая
настройка изображения» на стр. 26.
12. Индикатор LAMP горит
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в случае нарушения
нормальной работы лампы.
Подробнее см. в разделе
«Индикаторы» на стр. 67.
1. Регулятор фокуса
Регулирует фокусное расстояние.
2. Регулятор масштаба
Регулирует размер изображения.
3. Индикатор Tемпературы
Загорается красным цветом при
перегреве проектора. Подробнее см. в
разделе «Индикаторы» на стр. 67.
4. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала. Подробнее см. в
разделе «Выбор входного сигнала» на
стр. 33.
5. POWER/Индикатор питания
Переключение режимов ожидания и
включения проектора. Подробнее см. в
разделе «Включение проектора» на
стр. 24.
Горит или мигает во время работы
проектора. Дополнительные
сведения
см. в «Индикаторы» на стр. 67.
6. BACK
Возврат к предыдущему меню или
закрытие экранного меню проектора на
верхнем уровне меню.
2
1
5
12
8
3
4
6
7
10
9
11
Установка проектора12
Монтаж проектора
Мы желаем вам многих часов приятной работы с проектором BenQ. Поэтому
для предотвращения травм и повреждения оборудования просим вас
соблюдать следующие правила техники безопасности.
Для монтажа проектора под потолком или на стене настоятельно
рекомендуется использовать правильно подобранные комплекты для
потолочного или настенного монтажа проектора BenQ, а также проверять
безопасность и надежность установки.
Использование
комплектов для монтажа от других производителей повышает
опасность падения проектора с потолка или стены вследствие неправильного
крепления или применения болтов неподходящего диаметра или длины.
Комплект BenQ для потолочного или настенного монтажа проектора можно
приобрести там же, где был приобретен проектор BenQ. Рекомендуется также
отдельно приобрести защитный кабель, совместимый с замком типа
Kensington, и
надежно прикрепить один его конец к предусмотренному на
проекторе разъему для замка Kensington, а другой - к основанию монтажного
кронштейна. Это позволит предотвратить падение проектора в случае его
отсоединения от монтажного кронштейна.
Подключение 13
Пульт ДУ
1. ON
Включение проектора.
2. OFF
Выключение проектора.
3. 3D
Активация выбранного пункта
экранного меню режима 3D.
4. PIP/SWAP
Нефункционален на этом проекторе.
5. INVERT
Переключение изображения левого/
правого глаза в режиме 3D.
6. Кнопки-стрелки ( Вверх, Вниз,
Влево, Вправо)
В режиме экранного меню данные
кнопки используются для выбора
нужных элементов меню и настройки
параметров.
7. OK
Активация выбранного пункта
экранного меню
.
8. MENU
Включение или выключение
экранного меню.
9. BACK
Возврат к предыдущему меню или
закрытие экранного меню проектора
на верхнем уровне меню.
10. Отключение звука ()
Включение и выключение звука
проектора.
11. Кнопки воспроизведения (
Предыдущий, Перемотка к
началу, Воспроизведение/
Пауза, Стоп, Следующий,
Перемотка к концу)
Нефункционален на этом проекторе.
12. KEYSTONE
Отображение страницы
трапецеидальных искажений.
13. CONTRAST
Отображение
линейки регулировки
контрастности.
14. GAMMA
Выбор значения гаммы.
15. LIGHT
Включение функции подсветки
кнопок пульта ДУ.
16. AUTO
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
17. ECO BLANK
Нажмите на кнопку ECO BLANK для
отключения изображения на
определенное время, что позволит
экономить 70% энергии лампы.
Повторно нажмите кнопку для
восстановления изображения и
звука.
10
1
3
6
7
8
11
12
13
15
16
17
18
19
2
4
5
9
14
20
21
22
23
24
25
Установка проектора14
Датчик ИК-сигнала для пульта ДУ расположен на передней стороне проектора. Для
нормальной работы пульт ДУ нужно направлять на датчик ИК-сигнала
перпендикулярно, с отклонением не более 30 градусов. Расстояние по прямой
между пультом ДУ и датчиком не должно превышать 8 метров.
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным
датчиком проектора не
было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
18. SOURCE
Отображение панели выбора
источника сигнала.
19. Громкость (/)
Регулировка уровня громкости.
20. BRIGHT
Отображение линейки регулировки
яркости.
21. MODE
Выбор доступного режима настройки
изображения.
22. FINE TUNE
Отображение линейки точной
регулировки цветовой температуры.
23. COLOR TEMP
Отображение линейки регулировки
цветовой температуры.
24. SHARP
Отображение линейки регулировки
резкости.
25. COLOR MANAGE
Отображение линейки настройки
цвета.
Управление проектором с помощью
передней панели
П
р
и
б
л
.
3
0
°
Подключение 15
Замена батареи пульта ДУ
1. Чтобы открыть крышку батарейного отсека, поверните пульт ДУ задней
панелью вверх, нажмите на язычок крышки и сдвиньте ее в направлении
стрелки, как показано на рисунке. Крышка будет снята.
2. Извлеките старые батареи (если они были установлены) и вставьте две
батареи AAA, соблюдая их полярность, в соответствии с рисунком на дне
батарейного отсека
. Положительный полюс должен подключаться к
положительному контакту (+), а отрицательныйк отрицательному (-).
3. Установите крышку на место, выровняв ее с направляющими батарейного
отсека и задвинув ее вниз до упора. При этом должен раздаться щелчок.
Избегайте мест с повышенной температурой и увеличенной влажностью.
Неправильная установка батареи может привести к ее повреждению.
Для замены обязательно используйте элементы питания
рекомендованного изготовителем типа или аналогичные им.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкцией
изготовителя.
Запрещается сжигать батареи. Это может привести к взрыву.
Для предотвращения протечки элемента питания следует вынимать
использованный элемент питания, а также извлекать элемент питания при
длительном перерыве в использовании пульта
ДУ.
Установка проектора16
Установка проектора
Выбор места расположения
Выбор места расположения зависит от планировки помещения и предпочтений
пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана,
местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение остального
оборудования и расстояние от него до проектора.
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
*Доступны два вида меню. Одно Базовый, другое Дополн.. В
меню Основное
меню можно выбрать Полож. проектора, если на проектор не подается
входной сигнал. В меню Дополнительное меню можно выбрать Полож.
проектора в меню Настройки Системы: Основные. Подробнее см. в разделе
«Порядок работы с меню» на стр. 28.
1. Спереди на столе
Выберите это расположение, если проектор
установлен на столе перед экраном
. Это наиболее
распространенный способ расположения проектора,
обеспечивающий быструю установку и его
мобильность.
2. Спер. потолок
При данном способе расположения проектор
подвешивается в перевернутом положении под
потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком необходимо
приобрести у поставщика комплект BenQ для
потолочного монтажа.
После включения проектора выберите параметр Спер. потолок в меню Полож.
проектора*.
3. Сзади на столе
Проектор располагается на полу или на столе
позади экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования сзади.
После включения проектора выберите параметр
Сзади на столе в меню Полож. проектора*.
4. Сзади потолок
При данном способе расположения проектор
подвешивается в перевернутом положении под
потолком за экраном
.
Обратите внимание, что в этом случае необходим
специальный экран для проецирования сзади и
комплект BenQ для потолочного монтажа.
После включения проектора выберите параметр Сзади потолок в меню Полож.
проектора*.
Подключение 17
Выбор размера проецируемого
изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом
проектора и экраном, выбранного увеличения и формата видеосигнала.
Проектор всегда должен располагаться на ровной горизонтальной плоскости
(например на столешнице), а его луч должен быть направлен строго
перпендикулярно (90°, под прямым углом) по отношению к горизонтальному центру
экрана. Это позволит предотвратить искажение изображения, вызванное
проекцией под углом (или проекцией на поверхность, расположенную под углом).
При установке проектора под потолком его необходимо монтировать в
перевернутом положении, чтобы луч проектора имел небольшой наклон вниз.
На рисунке, приведенном на стр. 18, показано, что при таком способе
проецирования нижний край изображения смещен по вертикали относительно
плоскости проектора. При установке
проектора под потолком это относится к
верхнему краю проецируемого изображения.
Если проектор располагается на большем удалении от экрана, размер
проецируемого изображения увеличивается и пропорционально увеличивается
вертикальное смещение.
При определении положения экрана и проектора необходимо учитывать как
размер проецируемого изображения, так и величину вертикального смещения,
которые пропорциональны расстоянию от проектора до
экрана.
Компания BenQ предлагает таблицу размеров экрана, чтобы определить
идеальное расположение проектора. Учитывать следует два размера, а именно:
расстояние от центра экрана в перпендикулярной горизонтальной плоскости
(расстояние проецирования) и вертикальное смещение проектора по высоте
относительно горизонтального края экрана (смещение).
Установка проектора18
Размеры проецирования
Для расчета нужного положения центра объектива данного проектора см.
«Габаритные размеры» на стр. 71.
Например, при использовании экрана с диагональю 60 дюймов среднее
расстояние проецирования составляет 2194 мм с вертикальным смещением в
120 мм.
Если измеренное расстояние проецирования составляет 5,5 м (5500 мм), то
ближайшим значением в столбце "Расстояние от экрана (мм)" будет 5485 мм.
В
этой строке указано, что потребуется экран с диагональю 150 дюймов (около
3810 мм).
Все измерения указаны приблизительно и зависят от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до
окончательной установки проектора физически измерить размер
проецируемого изображения и расстояние проектора после установки
проектора на место, чтобы внести поправку на оптические
характеристики
проектора. Это позволит определить точное расположение проектора,
являющееся оптимальным для выбранного места установки.
Размер экрана Расстояние от экрана (мм)
Вертикальное
смещение
(мм)
Диагональ
Ш
(мм)
В
(мм)
Мин. длина
Среднее
значение
Макс.
длина
Дюймы мм
(макс.
масштаб)
(мин.
масштаб)
30 762 664 374 994 1097 1200 60
40 1016 886 498 1325 1463 1600 80
60 1524 1328 747 1988 2194 2400 120
80 2032 1771 996 2651 2926 3200 159
100 2540 2214 1245 3313 3657 4000 199
120 3048 2657 1494 3976 4388 4800 239
150 3810 3321 1868 4970 5485 6000 299
200 5080 4428 2491 6627 7314 8000 399
250 6350 5535 3113 8283 9142 10000 498
300 7620 6642 3736 9940 10970 12000 598
Диагональ экрана в формате 16:9
Проекционое
Центр объектива
Экран
Вертикальное
смещение
В
Ш
Подключение 19
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте следующее:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все
оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
Некоторые из указанных ниже соединительных кабелей могут не входить
в комплект поставки данного проектора (см. «Комплектация» на стр. 8
).
Они доступны для приобретения в магазинах электронных товаров.
Более подробно способы подключения описаны на стр. 20-23.
1
2
USB
HDMI
6
1
7
HDMI
USB
HDMI
HDMI
1
3
4
5
3
8
9
Установка проектора20
Подключение компьютера
Проектор можно подключать как к IBM
®
-совместимым компьютерам, так и к
компьютерам Macintosh
®
. Для подключения лицензионных компьютеров Macintosh
необходим переходник Mac.
Для подключения проектора к настольному компьютеру или ноутбуку (через
VGA) выполните следующие действия.
1. Подключите один кабеля VGA, входящего в комплект поставки, к выходному
разъему D-Sub компьютера.
2. Подсоедините другой конец VGA-кабеля к гнезду входного сигнала PC-1 или
PC-2 проектора.
3. Для использования динамика (динамиков) проектора при проведении
презентации од
ин разъем соответствующего кабеля подключите к гнезду
аудиовыхода компьютера, а другой разъем к гнезду AUDIO IN проектора. При
подключении выходного аудиосигнала от компьютера отрегулируйте
настройки на панели управления громкостью для получения оптимальных
звуковых эффектов.
4. Можно также один разъем соответствующего кабеля подключить к гнезду
AUDIO OUT проектора, а другой к внешним динамикам (в ко
мплект поставки
не входят).
После подключения управление звуком может осуществляться через
экранное меню. Подробнее см. в разделе «Настр.звука» на стр. 48.
При подключении к гнезду AUDIO OUT встроенный динамик отключается.
Для подключения проектора к настольному компьютеру или ноутбуку (с
помощью HDMI) выполните следующие действия.
1. Возьмите кабель HDMI и подключите один конец кабеля к ра
зъему HDMI на
компьютере.
2. Подключите другой разъем кабеля в гнездо HDMI проектора.
В большинстве ноутбуков не предусмотрено автоматическое включение
внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/
выключение внешнего дисплея осуществляется с помощью комбинации
кнопок FN + F3 или CRT/LCD. Найдите на ноутбуке функциональную клавишу
CRT/LCD или клавишу со значком монитора. Нажмите одновременно клавишу
FN и соо
тветствующую функциональную клавишу. Сведения о комбинациях
клавиш см. в инструкции к ноутбуку.
1. Аудиокабель 6. USB-разъем для зарядки
2. Кабель для микрофона с мини-
разъемом 3,5
7. Соединительный кабель для
подключения разъема компонентного
видеосигнала к разъему VGA (DSub)
3. Кабель HDMI 8. Видеокабель
4. Кабель VGA 9. Кабель аудио (левый/правый канал)
5. Кабель USB с разъемами типа А
и mini-B
/