Brayer BR1201 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Table blender BR1201
Настольный блендер BR1201
brayer.su
20 21RU RU
RU
НАСТОЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР
BR1201
-


1. Мерный стаканчик
2. Крышка чаши блендера
3. Чаша блендера
4. Уплотнительная прокладка
5. Блок ножей
6. Корпус моторного блока
7. Переключатель режимов работы «Р-0-1-2»
8. Крышка съёмного резервуара
9. Резервуар
10. Ёмкость измельчителя
11. Уплотнительная прокладка
12. Блок ножей измельчителя
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Рис. 1 Рис. 8
Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7




-

Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу и не является
гарантийным случаем.
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства,
указанное на этикетке, соответствует напряжению
электросети.
-


Устанавливайте и используйте устройство на
ровной, сухой и устойчивой поверхности.
Используйте только те детали блендера, которые
входят в комплект поставки.
Помещайте продукты в чашу блендера до включе-
ния устройства, запрещается включать устрой-
ство, если в чаше блендера нет продуктов.
Охлаждайте горячие продукты прежде, чем поме-
стить их в чашу блендера.
Следите за количеством продуктов, помещённых
в чашу блендера и уровнем налитых жидкостей.
Перед использованием устройства, убедитесь,
что чаша блендера установлена правильно. Не
включайте устройство если не установлена крыш-
ка чаши блендера.
Режущие кромки блока ножей острые и представ-
ляют опасность, обращайтесь с ножами осторож-
но при извлечении продуктов из чаши блендера и
во время чистки чаши блендера.
Если во время работы произошла остановка
вращения ножей, выключите устройство, выньте
вилку сетевого шнура из розетки, снимите крышку
чаши блендера и удалите продукт, мешающий
вращению ножей. При затруднении вращения
ножей рекомендуется добавить в чашу блендера
воду, сок, отвар и т.д.
Извлекать продукты из ёмкости измельчителя,
сливать жидкость из чаши блендера, снимать
с моторного блока чашу блендера, резервуар
и ёмкость измельчителя, можно только после
выключения устройства и отключения его от
электрической сети.
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Не рекомендуется использовать устройство во
время грозы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, ви-
браций и иных механических воздействий.
22 23RU RU
Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без
присмотра.
Не используйте устройство в непосредственной
близости от нагревательных приборов, источников
тепла или открытого пламени.
Запрещается использовать устройство в местах,
где используются или распыляются аэрозоли,
а также вблизи от легковоспламеняющихся
жидкостей.
Не используйте устройство вблизи от кухонной
раковины, в ванных комнатах, около бассейнов
или других ёмкостей, наполненных водой.
Если устройство упало в воду, немедленно выньте
вилку сетевого шнура из электрической розетки,
и только после этого можно достать устройство
из воды.
Не допускайте, чтобы сетевой шнур касался горя-
чих поверхностей и острых кромок мебели.
Отключайте устройство от электросети после
использования или перед чисткой. При отключе-
нии устройства от электрической сети держитесь
за вилку сетевого шнура и аккуратно выньте её
из электрической розетки, не тяните за сетевой
шнур — это может привести к его повреждению и
вызвать короткое замыкание.
Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому
шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Из соображений безопасности не оставляйте по-
лиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра и в местах доступных
для детей.

Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. 

Устройство не предназначено для использования
детьми.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования устройства в качестве
игрушки.
Не разрешайте детям прикасаться к рабочей
поверхности, к корпусу устройства, к сетевому
шнуру или к вилке сетевого шнура во время рабо-
ты устройства.
Будьте особенно внимательны, если поблизости
от работающего устройства находятся дети или
лица с ограниченными возможностями.
Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
Прибор не предназначен для использования ли-
цами (включая детей) с пониженными физически-
ми, психическими или умственными способностя-
ми, или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не
проинструктированы лицом, ответственным за их
безопасность, об использовании прибора.
Периодически проверяйте целостность сетевого
шнура.
При повреждении сетевого шнура его замену,
во избежание опасности, должны производить
изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Не разбирайте устройство самосто-
ятельно, при возникновении любых неисправно-
стей, а также после падения устройства отклю-
чите его от электросети и обратитесь сервисный
центр.
Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство в заводской упаковке.
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.



-
-
-

Распакуйте устройство и удалите все упаковоч-
ные материалы.
Сохраните заводскую упаковку.
Проверьте комплектацию.
Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен-
дациями по эксплуатации.
Осмотрите устройство на наличие повреждений
при наличии повреждений не включайте его в
сеть.
Убедитесь, что указанные параметры напряжения
питания устройства, соответствуют параметрам
электрической сети. При использовании устрой-
ства в электрической сети частотой 60 Гц, никаких
дополнительных действий не требуется.
Снимите крышку (2) и выньте мерный стаканчик
(1).
Промойте чашу (3), крышку (2), мерный стаканчик
(1), крышку (8), резервуар (9), тёплой водой с
нейтральным моющим средством, ополосните и
просушите.
Режущие кромки блока ножей (5) острые и могут
представлять опасность, обращайтесь с блоком
ножей (5) осторожно.
Возьмитесь за ёмкость измельчителя (10), повора-
чивайте блок ножей (12) против часовой стрелки,
снимите блок ножей (12) и прокладку (11).
Промойте ёмкость измельчителя (10), блок ножей
(только со стороны ножей) (12) и прокладку (11)
тёплой водой с нейтральным моющим средством,
ополосните и просушите.
Корпус моторного блока (6) протрите мягкой, слег-
ка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Запрещается погружать устройство, сетевой шнур
24 25RU RU
и вилку сетевого шнура в воду или любые другие
жидкости.

Блендер используется для измельчения продуктов,
колки льда, смешивания разнообразных ингредиен-
тов, приготовления коктейлей.
-


при первом включении устройства,
возможно появление постороннего запаха от
электромотора — это допустимо и не является
гарантийным случаем.
Установите блендер на ровной, сухой и устойчи-
вой поверхности.
Установите чашу блендера (3) на моторный блок
(6), поверните её по часовой стрелке до упора
(Рис.1).
Поместите необходимые ингредиенты в чашу (3).
Закройте чашу (3) крышкой (2).
Вставьте мерный стаканчик (1) в отверстие
крышки (2).

- блендер не предназначен для взбивания яиц,
приготовления картофельного пюре, заме-
шивания теста, отжимания сока из фруктов и
овощей, измельчения твёрдых и заморожен-
ных продуктов, измельчения мяса и мясных
продуктов.
- объём перерабатываемых продуктов не должен
превышать 2/3 от объёма чаши (3), и не должен
быть ниже минимальной отметки на чаше (3)
«200 ml».
- для контроля объёма перерабатываемых про-
дуктов используйте шкалу на чаше (3).
- перед началом измельчения/смешивания
рекомендуется очистить фрукты от кожуры,
удалить косточки, и порезать фрукты кубиками
размером 2х2 см.
Еще раз убедитесь, что чаша блендера (3) уста-
новлена правильно и зафиксирована.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
 блендер не включится, если чаша
(3) установлена неправильно.
Переключателем режимов работы (7) установите
необходимую скорость вращения ножей:
- «1» (низкая скорость) — для смешивания
жидких продуктов.
- «2» (высокая скорость) — для жидких и твер-
дых продуктов.
- «P» — импульсный режим работы. Для вклю-
чения импульсного режима работы, поверните
и удерживайте переключатель (7) в положении
«P».
Во время работы блендера или в перерывах,
можно добавлять в чашу (3) необходимые ингре-
диенты. Для этого выньте мерный стаканчик (1)
из крышки (2). После добавления ингредиентов
через отверстие в крышке (2) установите мерный
стаканчик (1) на место.
Завершив работу с устройством, установите пере-
ключатель режимов работы (7) в положение «0» и
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Снимите чашу блендера (3) с моторного блока (6),
повернув её против часовой стрелки (Рис.1).
Снимите с чаши (3) крышку (2).
Извлеките из чаши (3) переработанные продукты.
Промойте чашу блендера (3).
 если переработка продуктов за-
труднена, добавьте в чашу блендера (3) немного
воды, сока, отвара и т.д.




Снимите блок ножей (5) с чаши блендера (3), для
этого поворачивайте его против часовой стрелки.

- объём перерабатываемых продуктов не должен
превышать 2/3 от объёма резервуара (9).
- перед началом измельчения/смешивания
рекомендуется очистить фрукты от кожуры,
удалить косточки, и порезать фрукты кубиками
размером 1х1 см.
- если переработка продуктов затруднена, можно
добавить в резервуар (9) немного воды, сока,
отвара и т.д.
Поместите необходимые ингредиенты в резерву-
ар (9).
Установите уплотнительную прокладку (4) на блок
ножей (5), установите блок ножей (5) на резервуар
(9) и поворачивайте его по часовой стрелке
(Рис.2).
Поворачивая блок ножей (5), не прилагайте чрез-
мерных усилий, чтобы не повредить прокладку
(4).
Установите резервуар (9) на моторный блок (6),
слегка надавите на него сверху и поверните по
часовой стрелке до упора (Рис.3).
Переключателем режимов работы (7) установите
необходимую скорость вращения ножей:
- «1» (низкая скорость) — для смешивания
жидких продуктов.
- «2» (высокая скорость) — для жидких и твер-
дых продуктов.
- «P» — импульсный режим работы. Для вклю-
чения импульсного режима работы поверните
и удерживайте переключатель (7) в положении
«P».

-

26 27RU RU
Завершив работу, установите переключатель ре-
жимов работы (7) в положение «0» и выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Снимите резервуар (9) с моторного блока (6),
повернув его против часовой стрелки (Рис.3).
Снимите с резервуара (9) блок ножей (5), пово-
рачивая блок ножей (5) против часовой стрелки
(Рис.4).
Накрутите на резервуар (9) крышку (8), повора-
чивая её по часовой стрелке (Рис. 5), уберите
резервуар (9) на хранение в холодильник или
используйте по назначению.
Промойте блок ножей (5) (только со стороны но-
жей), уплотнительную прокладку (4) тёплой водой
с нейтральным моющим средством, ополосните и
просушите.



Вы можете использовать ёмкость измельчителя
(10) в качестве кофемолки.
Снимите блок ножей (12) с ёмкости измельчителя
(10), для этого поворачивайте блок ножей (12)
против часовой стрелки.
Засыпьте зёрна кофе в ёмкость (10), максималь-
ный вес зёрен кофе — 60 граммов.
Установите уплотнительную прокладку (11) на
блок ножей (12), установите блок ножей (12) на
ёмкость (10) и поворачивайте его по часовой
стрелке.
Поворачивая блок ножей (12), не прилагайте чрез-
мерных усилий, чтобы не повредить прокладку
(11) (Рис. 7).
Установите ёмкость (10) на моторный блок (6),
слегка надавите на неё сверху и поверните по
часовой стрелке до упора (Рис.8).
Для измельчения зёрен кофе используйте импуль-
сный режим работы.
Для включения импульсного режима работы,
поверните и удерживайте переключатель (7) в
положении «P».


Завершив работу, установите переключатель ре-
жимов работы (7) в положение «0» и выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Снимите ёмкость (10) с моторного блока (6),
повернув её против часовой стрелки (Рис.8).
Снимите с ёмкости (10) блок ножей (12), повора-
чивая блок ножей (12) против часовой стрелки
(Рис.7).
Пересыпьте измельчённый кофе в подходящую
ёмкость с герметичной крышкой.
Промойте блок ножей (12) (только со стороны
ножей), уплотнительную прокладку (11) тёплой
водой с нейтральным моющим средством, опо-
лосните и просушите.
и уплотнительную прокладку (4) (Рис. 9) с чаши
блендера (3).


Промойте блок ножей (5) (только со стороны но-
жей), уплотнительную прокладку (4) тёплой водой
с нейтральным моющим средством, ополосните и
просушите.
Промойте чашу блендера (3) тёплой водой с
нейтральным моющим средством, ополосните и
просушите.
Установите уплотнительную прокладку (4) на блок
ножей (5).
Установите блок ножей (5) на чашу (3), поворачи-
вайте блок ножей (5) по часовой стрелке (Рис. 9).
Закручивая блок ножей (5), не прилагайте чрез-
мерных усилий, чтобы не повредить прокладку
(4).
Промойте используемые детали блендера (8, 9,
10) тёплой водой с нейтральным моющим сред-
ством, ополосните и просушите.
Промойте блок ножей (12) (только со стороны
ножей), уплотнительную прокладку (11) тёплой
водой с нейтральным моющим средством, опо-
лосните и просушите.
Корпус моторного блока (6) протрите мягкой влаж-
ной тканью, после чего вытрите насухо.

После использования чаши (3), предварительно
промойте её, для этого налейте в чашу (3) воду
и добавьте немного нейтрального моющего
средства.
Закройте чашу (3) крышкой (2) с установленным в
ней мерным стаканчиком (1).
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
Для промывки чаши (3) используйте импульсный
режим работы.
Для включения импульсного режима работы,
поверните и удерживайте переключатель (7) в
положении «P».
Завершив промывку чаши (3), установите пере-
ключатель режимов работы (7) в положение «0» и
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Снимите с чаши (3) крышку (2).
Снимите чашу (3) с моторного блока (6), повернув
её против часовой стрелки (Рис. 1), слейте
моющий раствор, промойте её, ополосните и
просушите.
Промойте мерный стаканчик (1), крышку (2)
тёплой водой с добавлением нейтрального мою-
щего средства, ополосните и просушите.

Для снятия блока ножей (5) поворачивайте их
против часовой стрелки. Снимите блок ножей (5)
29kz28 RU
Запрещается для чистки корпуса моторного блока
(6) и съёмных деталей использовать абразивные
чистящие средства и растворители.
Запрещается погружать корпус моторного блока
(6) в любые жидкости, помещать его и все съём-
ные детали в посудомоечную машину.

Перед тем, как убрать устройство на хранение,
проведите его чистку.
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.

1. Блендер настольный — 1 шт.
2. Резервуар — 1 шт.
3. Крышка резервуара — 1 шт.
4. Ёмкость измельчителя в сборе — 1 шт.
5. Инструкция — 1 шт.

Напряжение питания: 220-240 В, ~50/60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 450 Вт
Объём чаши блендера: — 0,8 литра
Объём резервуара: — 0,5 литра
Максимальный вес зёрен кофе: — 60 грамм
Максимальное время работы: — 30 секунд

В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора,
передайте его в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об
утилизации данного продукта обратитесь в местный
муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов
или в магазин, где вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и технические
характеристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства.





1. Өлшейтін стакан
2. Блендер тостағанының қақпағы
3. Блендер тостағаны
4. Тығыздайтын төсеніш
5. Пышақтар блогы
6. Моторлық блоктың корпусы
7. Жұмыс тәртіптерін ауыстырғыш «Р-0-1-2»
8. Шешілмелі резервуардың қақпағы
9. Резервуар
10. Ұсақтағыштың ыдысы
11. Тығыздайтын төсеніш
12. Ұсақтағыш-пышақтар блогы
KZ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Сур. 1 Сур. 8
Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5 Сур. 6 Сур. 7

-
-

30 31kz kz






Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай оның
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құралды дұрыс қолданбау оның бұзылуына,
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруге әкеп соғуы мүмкін және кепілдік жағдайы
болып саналмайды.
Заттаңбада көрсетілген құралдың жұмыс кернеуі
электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз
жеткізіңіз.




Құралды тегіс, құрғақ және тұрақты бетте орнала-
стырыңыз және пайдаланыңыз.
Блендердің жеткізілім жиынтығына кіретін бөлшек-
терін ғана қолданыңыз.
Азықтарды блендердің тостағанына құралды
қосқанға дейін салыңыз, блендер тостағанының
ішінде азық болмаған кезде құралды қосуға тый-
ым салынады.
Ыстық азықтарды блендер тостағанына салғанға
дейін суытып алу керек.
Блендер тостағанына салынған азықтардың
мөлшері мен құйылған сұйықтықтың деңгейін жіті
бақылаңыз.
Құралды пайдалану алдында блендер тостаға-
нының дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Егер
блендер тостағанының қақпағы орнатылмаған
болса, онда құралды қосуға болмайды.
Пышақтар блогының кесетін жиектері үшкір бола-
ды және қауіп төндіреді, блендер тостағанынан
өңделген азықтарды алған кезде және блендер
тостағанын тазалау кезінде пышақтарға абай
болыңыз.
Егер жұмыс кезінде пышақтардың айналуы тоқта-
са, құралды өшіріңіз, розеткадан желілік баудың
айырын шығарыңыз, блендер тостағанының
қақпағын шығарыңыз және пышақтардың айна-
луына кедергі келтірген өнімді алып тастаңыз.
Пышақтардың айналуы қиындаған кезде блендер
тостағанына су, шырын, сорпа ж.с.с. қосуға кеңес
беріледі.
Құралды өшіріп, оны электрлік желіден өшіргеннен
кейін ғана блендер тостағанынан азықты шығару,
блендер тостағанынан сұйықтықты төсу, блендер
тостағанын, резервуар және ұсақтағыш ыдысын
моторлық блоктан шығару керек.
Құралды үй-жайдан тыс жерде пайдалануға
тыйым салынады.
Найзағай кезінде құралды пайдалануға кеңес
берілмейді.
Құралды соққыдан, құлаудан, дірілден және басқа
да механикалық әсерлерден сақтаңыз.
Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
Құралды жылытатын аспаптардың, ашық оттың
немесе жылу көздерінің тікелей қасында пайдала-
нуға болмайды.
Құралды аэрозольдар пайдаланылатын немесе
шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын
сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға
тыйым салынады.
Құралды ас үй раковинасына жақын, жуына-
тын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да су
толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде
пайдалануға болмайды.
Егер құрал суға құлаған болса, онда дереу желілік
баудың айырын электр розеткасынан суырып,
содан кейін ғана құралды судан алып шығу керек.
Желілік баудың ыстық беттерге және жиһаздың
өткір жиектеріне тиюіне жол бермеңіз.
Құралды пайдаланып болғаннан кейін немесе
тазалау алдында электр желісінен ажыратыңыз.
Құралды электр желісінен ажыратқан кезде тек
желілік баудың айырынан ұстаңыз және оны
электр розеткасынан абайлап шығарыңыз, желілік
баудан тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әке-
луі және қысқаша тұйықталуын тудыруы мүмкін.
Құрал корпусын, желілік бауды немесе желілік
баудың айырын су қолмен ұстамаңыз.

Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе қап-
тама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. 

Құрал балалардың пайдалануына арналмаған.
Құралдың ойыншық ретінде пайдалануын болдыр-
мау үшін балаларды қадағалаңыз.
Балаларға құрал жұмыс істеп тұрғанда құралдың
корпусына, жұмыс бетіне, желілік бауға немесе
желілік бау айырына қол тигізуге рұқсат бермеңіз.
Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар
жүрген болса, онда ерекше мұқият болыңыз.
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құралды балалардың
қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен-
детілген тұлғалардың (балаларды қоса) немесе
оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардың пайдалануына арналмаған.
Желілік баудың бүтіндігін жүйелі түрде тексеріп
отырыңыз.
Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала-
усыз қалдырмаңыз.
32 33kz kz
Желілік бау зақымданғанда қауіп тудырмау үшін
оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе бала-
малы білікті маман ауыстыруы тиіс.
Құралды өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады.
Құралды өздігіңізден бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулық пайда болған кезде, сондай-ақ құрал
құлағаннан кейін оны электр желісінен ажыра-
тыңыз және сервистік орталыққа хабарласыңыз.
Құралдың зақымдануына жол бермеу үшін оны
зауыттық қаптамасының ішінде тасымалдаңыз.
Құралды салқын және құрғақ жерде, балалардың
және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жет-
пейтін жерде сақтаңыз.
-


-



Құралды қаптамадан шығарыңыз және барлық
қаптама материалдарын жойыңыз.
Зауыт қаптамасын сақтаңыз.
Жиынтылығын тексеріңіз.
Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула-
рымен танысыңыз.
Құралды зақымдануына қатысты тексеріп
шығыңыз, зақымдануы болған жағдайда оны
желіге қоспаңыз.
Құралдың қуаттандыру кернеуінің көрсетілген
параметрлері электр желісінің параметрлеріне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Құралды 60 Гц
жиіліктегі электр желісінде пайдалану кезінде
ешқандай қосымша әрекет қажет емес.
Қақпақты (2) шешіңіз және өлшейтін стаканды (1)
шығарыңыз.
Тостағанды (3), қақпақты (2) және өлшейтін ста-
канды (1), қақпақты (8), резервуарды (9) бейтарап
жуатын құрал қосылған жылы сумен жуып, шай-
ыңыз және кептіріңіз.
Пышақтар блогының (5) кесетін жиектері өшкір, қа-
уіп тудыруы мүмкін, пышақтар блогын (5) абайлап
қолданыңыз.
Ұсақтағыштың (10) ыдысын алып, пышақтар
блогын (12) сағат тіліне қарсы бұраңыз, пышақтар
блогын (12) және төсенішті (11) шешіңіз.
Ұсақтағыштың ыдысын (10), пышақтар блогын (12)
(тек қана пышақ жағынан), төсенішті (11) бейтарап
жуатын құрал қосылған жылы сумен жуыңыз,
шайыңыз және кептіріңіз.
Моторлық блоктың корпусын (6) сәл дымқыл жұм-
сақ матамен сүртіп, артынан құрғатып сүртіңіз.
Құралды, желілік бауды және желілік баудың айы-
рын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
салуға тыйым салынады.
- өндірілетін азықтардың көлемі тостағанның
(3) көлемінің 2/3 бөлігінен аспауы керек және
тостағандағы (3) минималдық белгіден «200
ml» төмен болмауы керек.
- қайтадан өңдейтін азықтардың көлемін бақылау
үшін тостағанағы (3) шкаланы пайдалану керек.
- ұсақтауды/араластыруды бастаудың алдында
жемістердің қабығын ашып, сүйектерін алып
тастауға және жемістерді 2х2 см өлшемдегі
текше етіп кесуге кеңес беріледі.
Блендер тостағанының (3) дұрыс орнатылып,
бекітілгеніне тағы да көз жеткізіңіз.
Желілік баудың айырын электрлік розеткаға
тығыңыз.
— егер тостаған (3) дұрыс емес орна-
тылған болса, онда блендер қосылмайды.
Жұмыс тәртіптерін ауыстырғыш (7) арқылы
пышақтардың қажетті айналу жылдамдығын
орнатыңыз:
- «1» — (төменгі жылдамдық) — сұйық өнімдерді
араластыруға арналған.
- «2» — (жоғарғы жылдамдық) — сұйық және
қатты өнімдер үшін.
- «P» — жұмыстың қарқынды тәртібі. Жұмыстың
қарқынды тәртібін қосу үшін ауыстырғышты (7)
бұрап, «P» күйінде ұстап тұрыңыз.
Блендер жұмыс істеп тұрғанда немесе үзілістер
кезінде тостағанға (3) қажетті ингредиенттерді
қосуға болады. Ол үшін өлшейтін стаканды

Блендер тағамдарды ұсақтауға, мұзды жаруға,
түрлі ингредиенттерді араластыруға, коктейль-
дерді әзірлеуге пайдаланылады.




— құралды бірінші рет қосқан кезде
қыздыру элементінен бөтен иістің пайда болуы
мүмкін — бұл қалыпты жағдай және кепілдік
оқиғасы болып табылмайды.
Блендерді тегіс, құрғақ және тұрақты бетте орна-
ластырыңыз.
Блендер тостағанын (3) моторлық блокқа (6)
орнатып, оны тірелгенге дейін сағат тілі бойынша
бұраңыз (1-сурет).
Қажетті ингредиенттерді тостағанға (3) салыңыз.
Тостағанды (3) қақпақпен (2) жабыңыз.
Өлшейтін стаканды (1) қақпақтың (2) тесігіне
салыңыз.

- блендер жұмыртқа араластыруға, картоп
пюресін жасауға,
- қамыр араластыруға, жемістер мен жидектер-
ден шырын сығуға, қатты және қатырылған
азықтарды ұсақтауға, ет және ет өнімдерін
ұсақтауға арналмаған.
34 35kz kz
- ұсақтауды/араластыруды бастаудың алдында
жемістердің қабығын ашып, сүйектерін алып
тастауға және жемістерді 1х1 см өлшемдегі
текше етіп кесуге кеңес беріледі.
- егер азықтарды өңдеу қиындаса, онда резерву-
арға (9) аздаған су, шырын, сорпа ж.с.с. қосуға
болады.
Қажетті ингредиенттерді резервуарға (9) салыңыз.
Тығыздайтын төсенішті (4) пышақтар блогына (5)
орнатыңыз, пышақтар блогын (5) резервуарға (9)
орнатыңыз және оны сағат тіліне қарсы бұраңыз
(2-сурет).
Пышақтар блогын (5) бұраған кезде төсенішті (4)
бүлдірмеу үшін асыра күш салмаңыз.
Резервуарды (9) моторлық блокқа (6) орнатыңыз,
оны үстінен ақырын басып, тірелгенге дейін сағат
тілі бойынша бұраңыз (3-сурет).
Жұмыс тәртіптерін ауыстырғыш (7) арқылы
пышақтардың қажетті айналу жылдамдығын
орнатыңыз:
- «1» — (төменгі жылдамдық) — сұйық өнімдерді
араластыруға арналған.
- «2» — (жоғарғы жылдамдық) — сұйық және
қатты өнімдер үшін.
- «P» — жұмыстың қарқынды тәртібі. Жұмыстың
қарқынды тәртібін қосу үшін ауыстырғышты (7)
бұрап, «P» күйінде ұстап тұрыңыз.
(1) қақпақтан (2) шығарыңыз. Ингредиенттерді
қақпақтағы (2) тесіктен қосып болғаннан кейін
өлшейтін стаканды (1) орнына орнатыңыз.
Құралмен жұмыс істеп болғаннан кейін жұ-
мыс тәртіптерін ауыстырғышты (7) «0» күйіне
орнатыңыз және желілік баудың айырын электр
розеткасынан суырыңыз.
Блендер тостағанын (3) сағат тіліне қарсы бағытта
бұрап, оны моторлық блоктан (6) шешіңіз (1-су-
рет).
Тостағаннан (3) қақпақты (2) шешіңіз.
Тостағаннан (3) өңделген өнімдерді шығарыңыз.
Блендер тостағанын (3) жуу керек.
— егер азықтарды өңдеу қиындаса,
онда блендер тостағанына (3) аздаған су, шырын,
сорпа ж.с.с. қосуға болады.




Блендер тостағанынан (3) пышақтар блогын (5)
шешіңіз, ол үшін оны сағат тіліне қарсы бұрау
керек.

- өндірілетін азықтардың көлемі резервуардың
(9) көлемінің 2/3 бөлігінен аспауы керек.



Жұмыс істеп болғаннан кейін жұмыс тәртіптерін
ауыстырғышты (7) «0» күйіне орнатыңыз және
желілік баудың айырын электр розеткасынан
суырыңыз.
Резервуарды (9) сағат тіліне қарсы бағытта бұрап,
оны моторлық блоктан (6) шешіңіз (3-сурет).
Резервуардан (9) пышақтар блогын (5) шешіңіз, ол
үшін пышақтар блогын (5) сағат тіліне қарсы бұрау
керек (4-сурет).
Резервуарға (9) қақпақты (8) орнатыңыз, ол үшін
оны сағат тілі бойынша бұрау керек (5-сурет),
резервуарды (9) сақтау үшін тоңазытқышқа салу
немесе мақсатына сай пайдалану керек.
Пышақтар блогын (5) (тек қана пышақ жағынан),
тығыздайтын төсенішті (4) бейтарап жуатын құрал
қосылған жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және
кептіріңіз.

-


Ұсақтағыштың ыдысын (10) кофеүккіш ретінде
пайдалануға болады.
Пышақтар блогын (12) ұсақтағыштың ыдысы (10)
ретінде пайдалануға болады, ол үшін пышақтар
блогын (12) сағат тіліне қарсы бұраңыз.
Ыдысқа (10) кофн дәндерін салыңыз, кофе дән-
дерінің максималдық салмағы — 60 грамм.
Тығыздайтын төсенішті (11) пышақтар блогына
(12) орнатыңыз, пышақтар блогын (12) ыдысқа
(10) орнатыңыз және оны сағат тілі бойынша
бұраңыз.
Пышақтар блогын (12) бұраған кезде төсенішті
(11) бүлдірмеу үшін асыра күш салмаңыз (7-су-
рет).
Ыдысты (10) моторлық блокқа (6) орнатыңыз, оны
үстінен ақырын басып, тірелгенге дейін сағат тілі
бойынша бұраңыз (8-сурет).
Кофе дәндерін ұсақтау үшін жұмыстың қарқынды
тәртібін пайдалану керек.
Жұмыстың қарқынды тәртібін қосу үшін ауысты-
рғышты (7) бұрап, «P» күйінде ұстап тұрыңыз.
-

Жұмыс істеп болғаннан кейін жұмыс тәртіптерін
ауыстырғышты (7) «0» күйіне орнатыңыз және
желілік баудың айырын электр розеткасынан
суырыңыз.
Ыдысты (10) сағат тіліне қарсы бағытта бұрап,
оны моторлық блоктан (6) шешіңіз (8-сурет).
Ыдыстан (10) пышақтар блогын (12) шешіңіз, ол
үшін пышақтар блогын (12) сағат тіліне қарсы
бұрау керек (7-сурет).
Ұсақталған кофені герметикалық қақпағы бар
қолайлы ыдысқа салыңыз.
36 37kz kz
Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың дизай-
нын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұста-
нымдарына әсер етпейтін техникалық сипаттама-
ларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады.

Пышақтар блогын (12) (тек қана пышақ жағынан),
тығыздайтын төсенішті (11) бейтарап жуатын
құрал қосылған жылы сумен жуыңыз, шайыңыз
және кептіріңіз.

Тостағанды (3) алдын-ала жуып алыңыз, ол үшін
тостағанға (3) су құйып, аздап бейтарап жуатын
құралдан қосыңыз.
Тостағанды (3) оған өлшейтін стакан (1) орна-
тылған қақпақпен (2) жабыңыз.
Желілік баудың айырын электрлік розеткаға
салыңыз.
Тостағанды (3) жуу үшін жұмыстың қарқынды
тәртібін пайдалану керек.
Жұмыстың қарқынды тәртібін қосу үшін ауысты-
рғышты (7) бұрап, «P» күйінде ұстап тұрыңыз.
Тостағанды (3) жуып болғаннан кейін жұмыс
тәртіптерін ауыстырғышты (7) «0» күйіне ор-
натыңыз және желілік баудың айырын электр
розеткасынан суырыңыз.
Тостағаннан (3) қақпақты (2) шешіңіз.
Тостағанды (3) моторлық блоктан (6) шешіңіз, ол
үшін оны сағат тіліне қарсы бағытта бұрау керек
(1-сурет), жуатын ерітіндіні төгіңіз, жуып тастап,
шайып, кептіріңіз.
Өлшейтін стаканды (1), қақпақты (2) бейтарап
жуатын құрал қосылған жылы сумен жуыңыз,
шайыңыз және кептіріңіз.

Пышақтар блогын (5) шешу үшін оларды сағат
тіліне қарсы бұраңыз. Блендер тостағанынан (3)
пышақтар блогын (5) және тығыздайтын төсенішті
(4) шешіңіз (9-сурет).

-

Пышақтар блогын (5) (тек қана пышақ жағынан),
тығыздайтын төсенішті (4) бейтарап жуатын құрал
қосылған жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және
кептіріңіз.
Блендер тостағанын (3) бейтарап жуатын құралы
бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және құрғатып
сүртіңіз.
Тығыздайтын төсенішті (4) пышақтар блогына (5)
орнатыңыз.
Пышақтар блогын (5) тостағанға (3) орнатыңыз,
ол үшін пышақтар блогын (5) сағат тілі бойынша
бұраңыз (9-сурет).
Пышақтар блогын (5) бұраған кезде төсенішті (4)
бүлдірмеу үшін асыра күш салмаңыз.
Блендердің пайдаланған бөлшектерін (8, 9,
10) бейтарап жуатын құралы бар жылы сумен
жуыңыз, шайыңыз және құрғатып сүртіңіз.
Пышақтар блогын (12) (тек қана пышақ жағынан),
тығыздайтын төсенішті (11) бейтарап жуатын
құрал қосылған жылы сумен жуыңыз, шайыңыз
және кептіріңіз.
Моторлық блоктың корпусын (6) дымқыл жұм-
сақ матамен сүртіп, артынан құрғатып сүртіңіз.
Моторлық блоктың корпусын (6) және
шешілетін бөлшектерді тазалау үшін абразивтік
тазалау құралдары мен еріткіштерді пайдала-
нуға тыйым салынады.
Моторлық блоктың корпусын (6) кез-келген
сұйықтыққа салуға, оны және оның шешілмелі
бөлшектерін ыдыс жуатын машинаға салуға
тыйым салынады.

Құралды сақтауға алып қоярдың алдында оны
тазалап алыңыз.
Құралды салқын және құрғақ жерде, балалар-
дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол
жетімсіз жерінде сақтаңыз.

1. Үстелүстілік блендер — 1 дана.
2. Резервуар — 1 дана.
3. Резервуардың қақпағы — 1 дана.
4. Жинақтағы ұсақтағыштың ыдысы — 1 дана.
5. Нұсқаулық — 1 дана.

Қуаттандыру кернеуі: 220-240 В, ~ 50/60 Гц
Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 450 Вт
Блендер тостағанының көлемі: — 0,8 литр
Резервуардың көлемі: — 0,5 литр
Кофе дәндерінің максималдық салмағы: — 60
грамм
Максималдық жұмыс уақыты: — 30 секунд

Қалдықтардың бақыланбай пайдаға
асыруынан қоршаған ортаға немесе
адамдардың денсаулығына зиян келтір-
меу үшін құралдың немесе қуаттандыру
элементтерінің (егер жиынтыққа кірсе)
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды
әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз,
аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі
пайдаға асыру үшін арнайы орындарға жіберіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша артынан
қайта өңделетін міндетті жинауға тиесілі.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұр-
мыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе
өзіңіз осы өнімді сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
38 39by by
НАСТОЛЬНЫ БЛЭНДАР
BR1201



1. Мерная шкляначка
2. Вечка чары блэндара
3. Чара блэндара
4. Ушчыльняльная пракладка
5. Блок нажоў
6. Корпус маторнага блока
7. Пераключальнік рэжымаў працы «Р-0-1-2»
8. Вечка здымнага рэзервуара
9. Рэзервуар
10. Ёмістасць здрабняльніка
11. Ушчыльняльная пракладка
12. Блок нажоў-здрабняльнікаў
BY
-

-



Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як вызначана ў дадзенай інструкцыі.
Няправільнае выкарыстанне прылады можа
прывесці да яе паломкі, прычынення шкоды
карыстальніку ці яго маёмасці і не з’яўляецца
гарантыйным выпадкам.
Пераканайцеся, што працоўная напруга прылады,
якая паказана на этыкетцы, адпавядае напруге
электрасеткі.

-

Усталёўвайце і выкарыстоўвайце прыладу на
роўнай, сухой і ўстойлівай паверхні.
Выкарыстоўвайце толькі тыя дэталі блэндара, якія
ўваходзяць у камплект пастаўкі.
Кладзіце прадукты ў чару блэндара да ўключэння
прылады, забараняецца ўключаць прыладу, калі ў
чары блэндара няма прадуктаў.
Астуджайце гарачые прадукты перш, чым паклас-
ці іх у чару блэндара.
Сачыце за колькасцю прадуктаў, пакладзеных у
чару блэндара, і ўзроўнем налітых вадкасяцяў.
Перад выкарыстаннем прылады пераканайцеся,
што чара блэндара ўсталявана правільна. Не
ўключайце прыладу, калі вечка чары блэндара не
ўсталёвана.
Рэжучыя кромкі нажоў-здрабняльнікаў вострыя і
ўяўляюць небяспеку, будзьце асцярожныя з на-
жамі падчас вымання перапрацаваных прадуктаў
з чары блэндара і падчас чысткі чары блэндара.
Калі падчас працы адбылося спыненне кручэння
нажоў, выключыце прыладу, выміце вілку шнура
сілкавання з разеткі, зніміце вечка чары блэндара
і выдаліце прадукт, які замінае кручэнню нажоў. У
выпадку цяжкага кручэння нажоў рэкамендуецца
дадаць ў чару блэндара ваду, сок, адвар і г.д.
Вымаць прадукты з ёмістасці здрабняльніка, злі-
ваць вадкасць з чары блэндара, знімаць з матор-
нага блока чару блэндара, рэзервуар і ёмістасць
здрабняльніка можна толькі пасля выключэння
прылады і адключэння яе ад электрычнай сеткі.
Забаранаяецца выкарыстоўваць прыладу па-за
памяшканнямі.
Не рэкамендуецца выкарыстоўваць прыладу
падчас навальніцы.
Аберагайце прыладу ад удараў, падзенняў, вібра-
цый і іншых механічных уздзеянняў.
Не пакідайце прыладу, якая ўключана ў сетку, без
нагляду.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Мал. 1 Мал. 8
Мал. 2 Мал. 3 Мал. 4 Мал. 5 Мал. 6 Мал. 7
40 41by by
Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай
блізкасці ад награвальных прылад, крыніц цяпла
ці адкрытага полымя.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу ў
месцах, дзе выкарыстоўваюцца ці распыляюцца
аэразолі, а таксама зблізку ад лёгкаўзгаральных
вадкасцяў.
Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку ад кухоннай
ракавіны, ў ванных памяшканнях, каля басейнаў
ці іншых ёмістасцяў, якія напоўнены вадой.
Калі прылада ўпала ў ваду, неадкладна выміце
вілку шнура сілкавання з электрычнай сеткі, і
толькі пасля гэтага мажліва дастаць прыладу з
вады.
Не дапушчайце, каб шнур сілкавання дакранаўся
да гарачых паверхняў і вострых кромак мэблі.
Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі пасля
выкарыстання ці перед чысткай. Падчас адклю-
чэння прылады ад сеткі трымайцеся за вілку
шнура сілкавання і акуратна вымайце яе з элек-
трычнай разеткі, не цягніце за шнур сілкавыаня —
гэта можа прывесці да его пашкоджання і вызваць
кароткае замыканне.
Не дакранайцеся да корпусу прылады, шнуру сіл-
кавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі рукамі.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў
якасці пакавання, без нагляду.

Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі
пакетамі ці пакавальнай плёнкай. 

Прылада не прызначана для выкарыстання
дзецьмі.
Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць
выкарыстання прылады ў якасці цацкі.
Не дзваляйце дзецям дакранацца да працоўнай
паверхні, корпусу прылады, шнуру сілкавання ці
вілцы шнура сілкавання падчас працы прылады.
Будзьце асабліва ўважлівымі, калі зблізку ад пры-
лады, якая працуе, знаходзяцца дзеці ці асобы з
абмежаванымі мажлівасцямі.
Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі
цыкламі трымайце прыладу ў месцах, недасягаль-
ных для дзяцей.
Прылада не прызначана для выкарыстання асо-
бамі (уключаючы дзяцей) з паніжанымі фізічнымі,
псіхічнымі або разумовымі здольнасцямі або пры
адсутнасці ў іх досведу і ведаў, калі яны не зна-
ходзяцца пад кантролем або не праінструктаваны
аб выкарыстанні прылады асобай, якая адказвае
за іх бяспеку.
Перыядычна правярайце цэласнасць шнура
сілкавання.
Пры пашкоджанні шнура сілкавання яго замену, у
пазбяганне небяспекі, павінны праводзіць вытвор-
ца, сервісная служба ці падобны кваліфікаваны
персанал.
Забараняецца самастойна рамантаваць пры-
ладу. Не разбірайце прыладу самастойна, пры
ўзнікненні любых няспраўнасцяў, а таксама пасля
падзення прылады выключыце яе з электрычнай
разеткі і звярніцеся ў сервісны цэнтр.
Ў пазбяганне пашкоджанняў перавазіце прыладу ў
завадскім пакаванні.
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для
дзяцей і людзей з абмежаванымі мажлівасцямі.
-





Распакуйце прыладу і выдаліце ўсе пакавальныя
матэрыялы.
Зберажыце завадское пакаванне.
Праверце камплектацыю.
Азнаёмцеся з мерамі бяспекі і рэкамендацыямі па
эксплуатацыі.
Аглядзіце прыладу на наяўнасць пашкоджанняў,
пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце яе ў
сетку.
Пераканайцеся, што параметры напругі прылады
адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі.
Пры выкарыстанні прылады ў электрычнай сетцы
чашчынёй 60 Гц. Ніякія дадатковая дзеянні не
патрабуюцца.
Зніміце вечка (2) і выміце мерную шкланячку (1).
Прамыйце чару (3), вечка (2), мерную шклянач-
ку (1), вечка (8), рэзервуар (9) цёплай вадой з
нейтральным мыйным сродкам, спаласніце і
прасушыце.
Рэжучыя кромкі блока нажоў (5) вострыя і могуць
уяўляць небяспеку, будзьце асцярожныя з блокам
нажоў (5).
Вазьміцеся за ёмістасць здрабняльніка (10), па-
варочвайце блок нажоў (12) супраць гадзіннікавай
стрэлкі, зніміце блок нажоў (12) і пракладку (11).
Прамыйце ёмістасць здрабняльніка (10), блок
нажоў (толькі з боку нажоў) (12) і пракладку (11)
цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам,
спаласніце і прасушыце.
Корпус маторнага блока (6) пратрыце мяккай,
злёгку вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце
насуха.
Забараняецца апускаць прыладу, шнур сілкавання
і вілку шнура сілкавання ў ваду ці любыя іншыя
вадкасці.
44 45by by
Зніміце з рэзервуара (9) блок нажоў (5), пава-
рочваючы блок нажоў (5) супраць гадзіннікавай
стрэлкі (Мал. 4).
Накруціце на рэзервуар (9) вечка (8), паварочваю-
чы яго па гадзіннікавай стрэлцы (Мал. 5), убярыце
рэзервуар (9) на захоўванне ў халадзільнік ці
скарыстайцеся ім па прызначэнні.
Прамыйце блок нажоў (5) (толькі з боку нажоў),
ушчыльняльную пракладку (4) цёплай вадой
з нейтральным мыйным сродкам, спаласніце і
прасушыце.



Вы можаце выкарыстоўваць ёмістасць здрабняль-
ніка (10) у якасці кавамолкі.
Зніміце блок нажоў (12) з ёмістасці здрабняльніка
(10), для гэтага паварочвайце блок нажоў (12)
супраць гадзіннікавай стрэлкі.
Засыпце зерні кавы ў ёмістасць (10), максімаль-
ная вага зерняў кавы — 60 грамаў.
Усталюйце ўшчыльняльную пракладку (11) на
блок нажоў (12), усталюйце блок нажоў (12) на
ёмістасць (10) і паварочвайце яго пагадзіннікавай
стрэлцы.
Паварочваючы блок нажоў (12), не прыкладайце
празмерных высілкаў, каб не пашкодзіць праклад-
ку (11) (Мал. 7).
Усталюйце ёмістасць (10) на маторны блок (6),
злёгку націсніце на яе зверху і павярніце па гадзін-
нікавай стрэлцы да ўпора (Мал. 8).
Для драблення зерняў кавы выкарыстоўвайце
імпульсны рэжым працы.
Для ўключэння імпульснага рэжыму працы
павярніце і ўтрымлівайце пераключальнік (7) у
становішчы «P».


Па заканчэнні працы ўсталюйце пераключальнік
рэжымаў працы (7) у становішча «0» і выміце
вілку шнура сілкавання з разеткі.
Зніміце ёмістасць (10) з маторнага блока (6),
павярнуўшы яе супраць гадзіннікавай стрэлкі
(Мал. 8).
Зніміце з ёмістасці (10) блок нажоў (12), паваро-
чваючы блок нажоў (12) супраць гадзіннікавай
стрэлкі (Мал. 7).
Перасыпце драблёную каву ў адпаведную ёміста-
сць з герметычным вечкам.
Прамыйце блок нажоў (12) (толькі з боку нажоў),
ушчыльняльную пракладку (11) цёплай вадой
з нейтральным мыйным сродкам, спаласніце і
прасушыце.

Пасля выкарыстання чары (3), папярэдне прамый-
це яе, для гэтага налейце ў чару (3) ваду і дадай-
це трохі нейтральнага мыйнага сродку.
Зачыніце чару (3) вечкам (2) з усталяванай у яе
мернай шкляначкай (1).
Устаўце вілку шнура сілкавання ў электрычную
разетку.
Для прамыўкі чары (3) выкарыстоўвайце імпуль-
сны рэжым працы.
Для ўключэння імпульснага рэжыму працы
павярніце і ўтрымлівайце пераключальнік (7) у
становішчы «P».
Па заканчэнні прымыўкі чары (3) усталюйце пера-
ключальнік рэжымаў працы (7) у становішча «0» і
выміце вілку шнура сілкавання з разеткі.
Зніміце з чары (3) вечка (2).
Зніміце чару (3) з маторнага блока (6), павяр-
нуўшы яе супраць гадзіннікавай стрэлкі (Мал. 1),
злейце мыйны раствор, прамыйце яе, спаласніце
і прасушыце.
Прамойце мерную шкляначку (1), вечка (2) цёплай
вадой з даданнем нейтральнага мыйнага сродку,
спаласніце і прасушыце.

Для зняцця блока нажоў (5) паварочвайце іх
супраць гадзіннікавай стрэлкі. Зніміце блок нажоў
(5) і ўшчыльняльную пракладку (4) (Мал. 9) з чары
блэндара (3).


Прамыйце блок нажоў (5) (толькі з боку нажоў),
ушчыльняльную пракладку (4) цёплай вадой
з нейтральным мыйным сродкам, спаласніце і
прасушыце.
Прамыйце чару блэндара (3) цёплай вадой з
нейтральным мыйным сродкам, спаласніце і
прасушыце.
Усталюйце ўшчыльняльную пракладку (4) на блок
нажоў (5).
Усталюйце блок нажоў (5) на чару (3), паваро-
чвайце блок нажоў (5) па гадзіннікавай стрэлцы
(Мал. 9).
Закручваючы блок нажоў (5), не прыкладайце
празмерных высілкаў, каб не пашкодзіць праклад-
ку (4).
Прамыйце дэталі блэндара, якія выкарыстоўва-
юцца (8, 9, 10), цёплай вадой з нейтральным
мыйным сродкам, спаласніце і прасушыце.
Прамыйце блок нажоў (12) (толькі з боку нажоў),
ушчыльняльную пракладку (11) цёплай вадой
з нейтральным мыйным сродкам, спаласніце і
прасушыце.
Корпус маторнага блока (6) пратрыце мяккай
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
46 by
Вытворца захоўвае за сабой права змяняць
дызайн, канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі,
якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы
прылады, без папярэдняга апавяшчэння.

Забараняецца для чысткі корпуса маторнага
блока (6) і здымных дэталяў выкарыстоўваць
абразіўныя чысцячыя сродкі і растваральнікі.
Забараняецца апускаць корпус маторнага блока
(6) у любыя вадкасці, класці яго і ўсе здымныя
дэталі ў пасудамыйную машыну.

Перад тым, як убраць прыладу на захоўванне,
здзяйсніце яе чыстку.
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для
дзяцей і людзей з абмежаванымі мажлівасцямі.

1. Блэндар настольны — 1 шт.
2. Рэзервуар — 1 шт.
3. Вечка рэзервуара — 1 шт.
4. Ёмістасць здрабняльніка ў зборы — 1 шт.
5. Інструкцыя — 1 шт.

Напруга сілкавання: 220-240 В, ~ 50/60 Гц
Намінальная спажываемая магутнасць: 450 Вт
Аб’ём чары блэндара: — 0,8 літра
Аб’ём рэзервуара: — 0,5 літра
Максімальная вага зерняў кавы: — 60 грамаў
Максімальны час працы: — 30 секунд

Каб прадухіліць мажлівую шкоду нава-
кольнаму асяроддзю ці здароў’ю людзей
ад некантралюемай утылізацыі адыхо-
даў, пасля сканчэння тэрміну службы
прылады ці элементаў сілкавання (калі
ўваходзяць у камплект), не выкідвайце іх разам
са звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце
прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя
пункты для далейшай утылізацыі.
Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў,
падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі-
зацыяй ва ўсталяваным парадку.
Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтыліза-
цыю дадзенага прадукта, звярніцеся ў мясцовы муні-
цыпалітэт, службу ўтылізацыі пабытавых адыходаў
ці ў краму, дзе Вы набылі дадзены прадукт.
Made in China/Произведено в Китае
Hergestellt für «Ruste GmbH»,
Berggasse 18/18, 1090 Wien,
Osterreich
Produced for «Ruste GmbH»,
Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria
Изготовлено по заказу Русте Гмбх,
Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия
Уполномоченное изготовителем
лицо: ООО «Грантэл»
143912, МО, г. Балашиха,
ш. Энтузиастов, вл. 1А
т.: +7(495) 297-50-20,
e-mail: info@brayer.su
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Brayer BR1201 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках