Waeco IU1012/IU525 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

PerfectCharge IU1012, IU524
OFF
ON
DE 4 IU0U-Automatik-Lader
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 19 IU0U-Automatik-Charger
Installation and Operating Manual
FR 32 Chargeur automatique de batteries
IU0U
Instructions de montage et de service
ES 46 Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso
IT 61 Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 75 IUOU automatische lader
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 88 IU0U automatisk oplader
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 101 IU0U-Automatisk batteriladdare
Monterings- och bruksanvisning
NO 114 IU0U automatisk lader
Monterings- og bruksanvisning
FI 127 IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje
RU 140 Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 156 Automatyczna ładowarka IU0U
Instrukcja montażu i obsługi
CS 170 Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze
SK 183 IU0U automatická nabíjačka
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 196 IU0U automata töltő
Szerelési és használati útmutató
RU
PerfectCharge IU1012, IU524
140
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в
эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта
передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2 Общие указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
4 Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
5 Техническое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6 Монтаж автоматического зарядного устройства IU0U . . . . . . . . 149
7 Присоединение автоматического зарядного устройства IU0U . 150
8 Включение автоматического зарядного устройства IU0U . . . . . 151
9 Уход и очистка автоматического зарядного устройства IU0U . . 152
10 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
11 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
12 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
13 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
RU
PerfectCharge IU1012, IU524 Пояснение символов
141
1 Пояснение символов
D
!
!
A
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
2 Общие указания по технике
безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к
смертельному исходу или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
RU
Общие указания по технике безопасности PerfectCharge IU1012, IU524
142
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасно-
сти при пользовании электроприборами для защиты от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
травм
2.1 Основные указания по технике безопасности
D
ОПАСНОСТЬ!
В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный
для тушения электрооборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только по назначению.
Следите за тем, чтобы не соприкасались красный и черный
зажимы.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
перед заменой предохранителя
Если Вы демонтируете прибор:
Отсоедините все соединения.
Убедитесь в том, что все входы и выходы обесточены.
Запрещается
вводить прибор в работу, если он или соеди-
нительный кабель имеют видимые повреждения.
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора
он - во избежание опасностей - должен быть заменен изго-
товителем, сервисным центром или имеющим аналогичную
квалификацию персоналом.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только
специалистам. Неправильно выполненный ремонт может
приводить к
серьезным опасностям.
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностя-
ми или с недостатком опыта или знаний, не в состоянии
пользоваться прибором, не должны использовать прибор
без постоянного присмотра или инструктажа ответственны-
ми за них лицами.
RU
PerfectCharge IU1012, IU524 Общие указания по технике безопасности
143
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для
детей месте.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу-
стить их игры с прибором.
A
ВНИМАНИЕ!
Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряже-
ния, указанные на заводской табличке, с характеристиками
имеющегося источника питания.
Следите за тем, чтобы другие предметы не вызывали ко-
роткого замыкания на контактах прибора.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Храните прибор в сухом, прохладном месте.
2.2 Техника безопасности при монтаже прибора
D
ОПАСНОСТЬ!
Не устанавливайте прибор в зонах, в которых имеется опа-
сность взрыва газа или пыли.
!
ОСТОРОЖНО!
Обеспечивайте надежность расположения!
Прибор должен быть установлен и закреплен таким обра-
зом, чтобы он не мог опрокинуться или упасть.
A
ВНИМАНИЕ!
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (сол-
нечных лучей, радиаторов отопления и т. п.). Не допускайте
дополнительного нагрева прибора.
Установите прибор в сухом, защищенном от брызг месте.
RU
Общие указания по технике безопасности PerfectCharge IU1012, IU524
144
2.3 Техника безопасности при присоединении
прибора к электрической сети
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
При установке на катерах:
Неправильная установка электроприборов на катерах мо-
жет приводить к повреждению катера коррозией. Доверьте
выполнение установки прибора компетентному электрику.
При работах на электрооборудовании убедитесь в том, что
вблизи находятся люди, которые в экстренном случае могут
оказать Вам помощь
.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только заземленные розетки, защищенные ав-
томатическим выключателем дифференциальной защиты.
Обеспечивайте достаточное поперечное сечение прово-
дов.
Прокладывайте провода так, чтобы исключить их повре-
ждение дверями или капотом.
Зажатые кабели могут приводить к опасным для жизни
травмам.
!
ОСТОРОЖНО!
Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность
спотыкания и повреждения кабеля.
A
ВНИМАНИЕ!
Если необходимо провести электрические провода через
металлические стенки или иные стенки с острыми краями,
то используйте металлорукава или кабельные вводы.
Не прокладывайте сетевой кабель 230 В и провод 12 В по-
стоянного тока совместно с одном и том же кабельном ка-
нале (металлорукаве).
Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно
изогнутыми.
Обеспечивайте надежное крепление проводов.
Не тяните за провода.
RU
PerfectCharge IU1012, IU524 Общие указания по технике безопасности
145
2.4 Техника безопасности при работе прибора
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это
прежде всего касается работы от сети переменного тока.
Для того, чтобы в случае опасности прибор можно было
быстро отсоединить от сети, сетевая розетка должна
находиться вблизи прибора и должен обеспечиваться
легкий доступ к
ней.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только в закрытых, хорошо проветри-
ваемых помещениях.
Не используйте прибор в установках со свинцово-кислотны-
ми батареями. Эти батареи выделяют взрывоопасный газо-
образный водород, который может воспламениться
вследствие образования искр в электрических соединени-
ях.
!
ОСТОРОЖНО!
Не эксплуатируйте прибор
в условиях высокой влажности и высокого содержания
соли в воздухе
вблизи источников агрессивных раров
вблизи горючих материалов
во взрывоопасных зонах
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю-
щий кабель и штекер сухие.
При работах на приборе всегда прерывайте электропита-
ние.
Учтите, что даже
после срабатывания защитного устройст-
ва (предохранителя) части прибора могут оставаться под
напряжением.
Не отсоединяйте кабели, если прибор еще находится в
работе.
RU
Общие указания по технике безопасности PerfectCharge IU1012, IU524
146
A
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа
и выхода воздуха.
Обеспечивайте хорошую вентиляцию.
2.5 Техника безопасности при обращении с
аккумуляторными батареями
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Аккумуляторные батареи могут содержать агрессивные и
едкие электролиты. Избегайте любого контакта с электро-
литом. В случае контакта с электролитом тщательно про-
мойте соответствующую часть тела водой.
При травмах, вызванных электролитом, обязательно
обратитесь к врачу.
!
ОСТОРОЖНО!
Во время работ на аккумуляторных батареях не носите
металлические предметы, например, часы или серьги.
Свинцово-кислотные батареи могут создавать токи корот-
кого замыкания, которые могут приводить к серьезным
ожогам.
Опасность взрыва!
Категорически запрещается заряжать замерзшую или
неисправную батарею.
В этом случае установите батарею в незамерзающее
место и дождитесь, пока
батарея нагреется до окружаю-
щей температуры. Только после этого начинайте процесс
зарядки.
При работах на аккумуляторных батареях носите защитные
очки и защитную одежду. Во время работ на аккумулятор-
ных батареях не касайтесь глаз.
Не курите; убедитесь в том, что вблизи двигателя или
аккумуляторной батареи не образуются искры.
A
ВНИМАНИЕ!
Используйте только пригодные для многократного заряда
батареи.
RU
PerfectCharge IU1012, IU524 Объем поставки
147
Не допускайте падения металлических деталей на бата-
рею. Они могут создавать искры или замыкать накоротко
батарею и другие электрические узлы.
При присоединении соблюдайте правильную полярность.
Соблюдайте инструкции изготовителя батареи и изготови-
теля установки или автомобиля, в которых используется
батарея.
При необходимости демонтажа батареи вначале отсоеди-
няйте соединение на корпус
. Перед демонтажом батареи
отсоедините от нее все соединения и все потребители.
3 Объем поставки
4 Использование по назначению
Автоматическое зарядное устройство IU0U (с постоянным уровнем тока
и напряжением с постоянной подзарядкой) может заряжать
аккумуляторы 12 В (PerfectCharge IU1012) или 24 В (PerfectCharge
IU524), используемые в бортовых системах автомобилей или катеров
для электроснабжения, или питать их напряжением подзарядки.
Автоматическое зарядное устройство IU0U служит для зарядки следую-
щих аккумуляторных батарей:
свинцово-кислотных стартерных батарей
гелевых батарей
батарей по
технологии AGM
батарей, не требующих технического обслуживания
A
Кол-во Наименование Арт.
1 Автоматическое зарядное устройство
IU0U
910-012PFC /
905-024PFC
1 Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Категорически запрещается использовать автоматическое
зарядное устройство IU0U для зарядки батарей других типов
(например, NiCd, NiMH и т. п.)!
RU
Техническое описание PerfectCharge IU1012, IU524
148
5 Техническое описание
Благодаря небольшому весу и компактной конструкции автоматическое
зарядное устройство IU0U можно использовать в автодомах, грузовых
автомобилях, автобусах или моторных и парусных яхтах. Оно заряжает
аккумуляторные батареи, используемые в бортовых системах автомо-
билей или катеров для электроснабжения, или питает их напряжением
подзарядки, благодаря чему они не разряжаются.
Прибор оснащен защитой от включения с
неправильной полярностью и
защитой от перегрузки. В этих целях предохранитель защищает прибор
от повреждений. Контрольная лампа на приборе обеспечивает постоян-
ный контроль автоматического зарядного устройства IU0U.
Регулируемый импульсный блок питания с функцией Power Factor
Correction (PFC, компенсация коэффициента мощности) обеспечивает
максимальное использование питания от сети. Благодаря функции
Power Factor Correction всегда подается оптимальный зарядный ток.
5.1 Органы управления
Поз.
на рис. 1,
стр.3
Значение
1 Главный выключатель
2 Гнездо подключения к сети
3 Кабель с зажимами присоединения батареи
4 Предохранитель
5 Отверстие для выхода воздуха
6 Светодиодный индикатор состояния
RU
PerfectCharge IU1012, IU524 Монтаж автоматического зарядного устройства IU0U
149
6 Монтаж автоматического зарядного
устройства IU0U
6.1 Указания по монтажу
При стационарном монтаже автоматического зарядного устройства
IU0U необходимо соблюдать следующие указания по монтажу:
Автоматическое зарядное устройство IU0U можно устанавливать в
горизонтальном или вертикальном положении.
Не устанавливайте автоматическое зарядное устройство IU0U
в условиях высокой влажности,
вблизи горючих материалов,
во взрывоопасных зонах.
В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция. При монта-
же
в небольших закрытых помещениях должна иметься приточно-
вытяжная вентиляция. Свободное расстояние вокруг автоматиче-
ского зарядного устройства IU0U должно составлять не менее 25 см
(рис. 2, стр.3).
Отверстия входа воздуха на нижней стороне и отверстие выхода
воздуха на задней стороне автоматического зарядного устройства
IU0U должны оставаться свободными.
При окружающей температуре свыше 40 °C (например, в
машинных
отделениях и котельных, при попадании прямых солнечных лучей)
самонагрев автоматического зарядного устройства IU0U при нагруз-
ке может привести к автоматическому отключению.
Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной.
A
Для установки и монтажа требуется следующий инструмент:
разметочный штифт
комплект сверл
дрель
отвертка
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в
том, что электрические кабели или другие детали автомоби-
ля не будут повреждены при сверлении, пилении и обработке
напильником.
RU
Присоединение автоматического зарядного устройства IU0U PerfectCharge IU1012, IU524
150
Для крепления автоматического зарядного устройства IU0U требуется:
винты (M4) с подкладными шайбами и самостопорящимися гайками
или
самонарезающие винты или шурупы.
6.2 Монтаж автоматического зарядного устройства
IU0U
Приложите автоматического зарядного устройства IU0U к выбранно-
му месту и разметьте точки крепления (рис. 3 A, стр.3).
Закрепите автоматическое зарядное устройство IU0U выбранным
методом крепления (рис. 3 B, стр.3).
7 Присоединение автоматического
зарядного устройства IU0U
!
Присоединение автоматического зарядного устройства IU0U к
аккумуляторной батарее
Установите главный выключатель (рис. 1 1, стр.3) в положение
«OFF».
Проложите положительный кабель от автоматического зарядного
устройства IU0U к положительному полюсу батареи и присоедините
его там.
Проложите отрицательный кабель от автоматического зарядного
устройства IU0U к отрицательному полюсу батареи и присоедините
его там.
ОСТОРОЖНО!
Избегайте любого контакта с электролитом!
Запрещается заряжать батареи с коротким замыканием
элементов, т. к. в связи с перегревом батареи могут обра-
зовываться взрывоопасные газы.
Следите за тем, чтобы не перепутать полярность. При не-
правильной полярности возникает сильный искровой раз-
ряд, и предохранитель перегорает.
RU
PerfectCharge IU1012, IU524 Включение автоматического зарядного устройства IU0U
151
Электропитание 230 В
Присоедините прибор сетевым кабелем к заземленной розетке 230
В, защищенной автоматическим выключателем дифференциальной
защиты.
8 Включение автоматического заряд-
ного устройства IU0U
Выключите все потребители, присоединенные к аккумуляторной
батарее.
Установите главный выключатель (рис. 1 1, стр.3), расположенный
на лицевой панели автоматического зарядного устройства IU0U, в
положение «ON».
В зависимости от состояния заряда батареи, автоматическое заряд-
ное устройство IU0U начинает заряд или подает напряжение подза-
рядки.
Светодиод «Status» (рис. 1 6, стр.3) указывает рабочее состояние
(см. следующую
таблицу).
Индикация Значение
Зеленый, быстро мигает Быстрая зарядка
Зеленый, медленно мигает Медленная зарядка
Зеленый, непрерывно светится Подзаряд
Красный, мигает Неисправность зарядки
Неисправность батареи
Отсоединен провод
(См. «Устранение неисправностей»
на стр. 153)
RU
Уход и очистка автоматического зарядного устройства IU0U PerfectCharge IU1012, IU524
152
9 Уход и очистка автоматического
зарядного устройства IU0U
!
A
Периодически очищайте прибор влажной тряпкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за
поражения электрическим током!
Перед каждой чисткой и уходом вытягивайте сетевую вилку
из розетки.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды
или в посудомоечной машине.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства
или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждени-
ям прибора.
RU
PerfectCharge IU1012, IU524 Устранение неисправностей
153
10 Устранение неисправностей
!
В случае неисправности выключите прибор, установив главный вы-
ключатель (рис. 1 1, стр.3) в положение «Off».
Светодиод «Status» (рис. 1 6, стр.3) указывает неисправность:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не вскрывайте прибор. Вы подвергаете себя опасности пора-
жения электрическим током!
Светодиодный
индикатор
Причина Устранение
Красный, мигает Отсоединен провод. Проверьте провода и потребите-
лей.
Неисправность батареи Замените батарею.
Красный, непрерыв-
ное свечение
Отсутствует электропитание Проверьте провода и соединения
с сетевым напряжением.
Неправильная полярность Присоедините автоматическое
зарядное устройство IU0U с пра-
вильной полярностью.
Проверьте, не сработал ли предо-
хранитель (рис. 1 4, стр.3) и, при
необходимости, замените его.(тип
F16A/5x30мм).
Тепловая перегрузка Обеспечьте
лучшую вентиляцию
автоматического зарядного
устройства IU0U.
Убедитесь в том, что не пере-
крыты вентиляционные отверстия.
При необходимости, уменьшите
окружающую температуру.
RU
Гарантия PerfectCharge IU1012, IU524
154
11 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей
стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую
организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж-
ны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
12 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
RU
PerfectCharge IU1012, IU524 Технические данные
155
13 Технические данные
Допуски
PerfectCharge
IU1012 IU524
Арт. : 910-012PFC 905-024PFC
Входное напряжение: 110 – 230 Вw / 50 – 60 Гц
Диапазон входного напряжения: 90 – 253 Вw
Номинальное напряжение батареи:12В 24 В
Напряжение в конце зарядки:14,4В 28,8 В
Напряжение постоянной подзарядки:13,6В 27,2 В
Макс. емкость батареи: 100 Ач
Характеристика режима заряда:IU0U
Макс. зарядный ток: 10 A 5 A
Диапазон рабочих температур: от –20 °C до +50 °C
Размеры (мм): 85 x 50 x 210
Предохранитель:F16A / 5x30мм
Вес:1кг
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Waeco IU1012/IU525 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ