Sparky Group FB 514P Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
www.sparky.eu
1 – 9
CONCRETE GRINDER
Original instructions
20 – 29
PONCEUSE À BÉTON
Notice originale
69 – 79
ШЛИФОВАТЕЛЬ ПО БЕТОНУ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
80 – 89
ШЛІФУВАЛЬНИК ПО БЕТОНУ
Оригінальна інструкція з експлуатації
90 – 100
МАШИНА ЗА ШЛИФОВАНЕ НА БЕТОН
Оригинална инструкция за използване
10 – 19
BETONSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
59 – 68
SZLIFIERKA DO BETONU
Instrukcja oryginalna
30 – 38
LEVIGATRICE PER CEMENTO E INTONACO
Istruzioni originali
49 – 58
FRESA PARA CONCRETO
Instrução original para o uso
39 – 48
FRESADORA PARA HORMIGÓN
Instrucciones de uso originales
© 2014 SPARKY
1400W
FB 514P
1705R04 147514V2
6 March 2017
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product,
described under “Technical specications”, fulls all the relevant
provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9,
5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt
im Abschnitt “Technische Daten“ beschrieben“ allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender
harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745 -1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD,
Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit
dans la rubrique Données techniquessatisfait à l’ensemble des
dispositions pertinentes des présentes directives, respectivement
aux normes harmonisées:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il
prodotto, descritto nella sezione “Dati tecnici” è in conformità a
tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme
armonizzate:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745 -1, EN 60745 -2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el
producto, descrito en los “Datos técnicos”, está conforme con
todas las disposiciones aplicables de la presente directrices
aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745 -1, EN 60745 -2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
El expediente cnico está archivado en SPARKY ELTOS AD,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el
producto, descrito en los Dados técnicos”, está conforme com
todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis
e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745 -2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS AD,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy nas osobistą odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w rozdziale Dane techniczne“, pełnia
wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i
harmonizowanych standardów:
20 0 6/42 / WE; 2 014/3 0/U E; 2011/6 5/ UE, E N 60745 -1, EN 60745 -2- 3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD,
Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, опи-
санный в разделе Технические данные“, полностью соот-
ветствует всем соответствующим требованиям действую-
щих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65U, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул.
Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт,
описаний у розділі “Teхнічні дані“ відповідає всім діючим
вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65U, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул.
Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието,
описано в раздел Технически данни”, отговаря на
всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
69
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Содержание
Введение .......................................................................................................................................................................... 69
Технические данные .......................................................................................................................................................71
Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ......................................................... 72
Дополнительные указания при работе с шлифователем по бетону .................................................................. 73
Знакомство с электроинструментом ..........................................................................................................................76
Указания по работе .........................................................................................................................................................76
Техническое обслуживание ......................................................................................................................................... 78
Гарантия ........................................................................................................................................................................... 79
РАСПАКОВКА
В соответствии с общепринятыми технологиями производства вероятность обнаружения неисправности но-
воприобретенного Вами электроинструмента или нехватки какой-нибудь из его частей весьма мала. Если
все-таки Вы обнаружите любое несоответствие, просим не начинать использование электроинструмента
перед заменой неисправной части или устранения дефекта. Невыполнение этой рекомендации может быть
причиной серьезных несчастных случаев.
СБОРКА
Шлифователь по бетону, в металлическом кейсе, поставляется в собранном виде, готовой к использованию.
Шлифователь по бетону, в пластмассовом кейсе, поставляется в собранном виде, с непрочно затянутой до-
полнительной рукояткой. Установите дополнительную рукоятку в необходимую для работы позицию и закру-
тите (затяните) с помощью прилагаемого гаечного ключа.
Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот-
ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его
легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру-
мент будет служить Вам долгие годы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприоб-
ретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозна-
ченным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, кото-
рые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на
безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и
эксплуатацию.
Невыбрасывайтеэлектроинструментывместесбытовымиотходами!
Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста,
рециклируйте в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или
представителем для консультации касательно рециклирования.
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЬІ
С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны
подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для
облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены
соответствующим образом.
pages-FB-514P.indd 69 25.5.2017 г. 11:20:02
70
FB 514P
RU
ОПИСАНИЕСИМВОЛОВ
На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ-
ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках.
Двойная изоляция для дополнительной защиты
Присоединительная резьба шпинделя: M14
Соответствует релевантным европейским директивам
Соответствует требованиям украинским нормативным документам
Соответствует требованиям правил Таможенного союза
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
YYYY-Www
Период производства, где переменные символы означают:
YYYY - год производства, wwочередная календарная неделя
FB ШЛИФОВАТЕЛЬ ПО БЕТОНУ
pages-FB-514P.indd 70 25.5.2017 г. 11:20:02
71
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Технические данные
Модель: FB 514P
▪ Потребляемая мощность 1400 W
▪ Номинальное число оборотов 10500 min
-1
▪ Присоединительная резьба шпинделя M14
▪ Длина резьбы шпинделя 20 mm
▪ Диаметр внутреннего отверстия чашечного круга Ø22.23 mm
▪ Максимальный диаметр чашечного круга Ø125 mm
▪ Максимальная толщина нового чашечного круга 22 mm
▪ Диаметр отверстия для присоединения пылеотвода Ø35 mm
▪ Габариты:
длина 335 mm
ширина 180 mm
высота 200 mm
▪ Вес (EPTA процедура 01/2014) 2.7 kg
▪ Класс защиты (EN 60745-1) II
ИНФОРМАЦИЯОШУМЕИВИБРАЦИЯХ
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745.
Излучениешума
А-взвешенный уровень звукового давления L
pA
91 dB (A)
Неопределенность К
pA
3 dB (A)
А-взвешенный уровень звуковой мощности L
wA
102 dB (A)
Неопределенность К
wA
3 dB (A)
Используйтесредствадлязащитыотшума!
Излучениевибраций *
Суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений) определенные в соответствии
с EN 60745:
Шлифование бетона
Значение излученных вибраций a
h
6,0 m/s
2
Неопределенность К 2,0 m/s
2
* Уровень вибраций измерен в соответствии с т.6.2.7 EN 60745-1
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745
методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может
использоваться для предварительной оценки воздействия.
Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначе-
нию. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями,
уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно
возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать
промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не ис-
пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы. Со-
храняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь со-
хранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибрацией.
Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла
может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы-
звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи
персонала.
Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
По возможности применяйте отсос пыли.
Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с данным электро-
инструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древесины или для пыли из
древесины или минеральной пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
pages-FB-514P.indd 71 25.5.2017 г. 11:20:02
72
FB 514P
RU
Общие указания по
безопасности при работе с
электроинструментами
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочитайте
всепредупрежденияиуказанияпобезопасно-
сти. Несоблюдение предупреждений и указаний
по безопасности может привести к поражению
электрическим током, от пожара и/или серьез-
ные ранения.
Сохранитевсепредупрежденияиуказания
длядальнейшегоиспользования.
Термин электроинструмент” во всех указанных
ниже предупреждениях касается вашего электро-
инструмента, с питанием от сети кабелем) и/
или электроинструмент с питанием от аккуму-
ляторной батареи (без кабеля).
1.БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a)Содержите рабочее место в чистоте и хо-
рошо освещенным. Беспорядок и недоста-
точное осветление являются предпосылками
трудовых инцидентов.
b)Не работайте с электроинструментами во
взрывоопасной атмосфере при наличии
воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. Электроинструменты создают искры,
которые могут воспламенить пыль или пары.
c)Держите детей и посторонних лиц на рас-
стоянии,когдаработаетесэлектроинстру-
ментом.Рассеивание может привести к по-
тере контроля с Вашей стороны.
2.ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a)Штепселя электроинструментов должны
соответствовать контактным гнездам.
Никогда не меняйте штепсель какими-
бо способом. Не используйте какие-либо
адаптерныештепселядляэлектроинстру-
ментов с защитным заземлением. Исполь-
зование оригинальных штепселей и соот-
ветствующим им контактов уменьшает
риск от удара электрическим током.
b)Избегайтесоприкосновениятеласземлей
илисзаземленнымиповерхностями,таки-
микактрубы,радиаторы,кухонныеплиты
ихолодильники. Если ваше тело заземлено,
существует повышенный риск поражения
электрическим током.
c)Не оставляйте электроинструменты под
дождемиливовлажнойсреде. Проникнове-
ние воды в электроинструменты повышает
риск от поражения электрическим током.
d)Используйте кабель по предназначению.
Никогда не используйте кабель для пере-
носа электроинструмента, натягивания
или отключения штепселя из контактного
гнезда. Держите кабель далеко от тепла,
масла, острых углов или движущихся ча-
стей.Поврежденные или запутанные кабели
повышают риск от поражений электриче-
ским током.
e)Во время наружной работы с электроин-
струментомиспользуйтеудлинитель,под-
ходящий для этих целей. Использование
удлинителя, предназначенного для внешних
/наружных/ работ, уменьшает опасность от
поражения электрическим током.
f) Вслучае,еслиработасэлектроинструмен-
том во влажной среде неизбежна, исполь-
зуйтепредохранительноеустройство,кото-
роезадействованоотостаточноготокадля
прерывания подачи тока. Использование
предохранительного устройства уменьша-
ет риск от поражения электрическим током.
3.ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a)Будьте бдительны, работайте с повышен-
ным вниманием и проявляйте благораз-
умие,когдаработаетесэлектроинструмен-
том. Не используйте электроинструмент,
когда вы устали или находитесь под вли-
янием наркотиков, алкоголя или медика-
ментов. Момент невнимания при работе с
электроинструментом может привести к
серьезной производственной травме.
b)Используйте индивидуальные средства
защиты. Носите всегда защитные очки.
Индивидуальные средства защиты, такие
как маска против пыли, нескользкая обувь,
защитный шлем или средства для защиты
слуха, используемые в конкретных условиях,
снижают риск от производственных травм.
c)Избегайте невольного пуска инструмента.
Убедитесь, что выключатель находится в
положение „выключено”перед включени-
емкисточникупитанияи/илиаккумулятор-
нойбатарее передтем,как еговозьмете в
руки илипереносите. Ношение электроин-
струмента с пальцем на выключателе или
подключение к источнику питания електро-
инструмента с выключателем во включен-
ном положении является предпосылкой для
производственной травмы.
d)Удалитекаждыйключдлязатягиванияили
гаечныйключпередвключениемэлектро-
инструмента. Ключ для затягивания или га-
ечный ключ, прикрепленный к вертящейся
части электроинструмента, может приве-
сти к трудовому инциденту.
e)Не перетягивайтесь. Поддерживайте пра-
вильное положение и равновесие в те-
чение всей работы. Это позволит лучше
управлять электроинструментом при не-
ожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду или украшения.
Держите свои волосы, одежду и перчатки
далекоотдвижущихсячастей. Широкая
одежда, бижутерия или длинные волосы мо-
гут попасть в движущиеся части.
pages-FB-514P.indd 72 25.5.2017 г. 11:20:02
73
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
g)Если электроинструмент снабжен при-
способлением для пыли, убедитесь, что
они правильно установлены и правиль-
но используются. Использование этих
устройств может понизить связанные с пы-
лью опасности.
4.ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ
a)Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйтеправильновыбранныйэлектро-
инструментсогласноегопредназначению.
Правильно подобранный электроинстру-
мент работает лучше и безопасней для объ-
явленного режима работы, для которого он
спроектирован.
b)Неиспользуйтеэлектроинструментвслу-
чае, если выключательнепереключается
вовключенноеиисключенноеположение.
Каждый электроинструмент, который не
может управляться с помощью его выклю-
чателя, опасен и подлежит ремонту.
c)Отключитештепсельотэлектросетиперед
тем,какначатьлюбыенастройки,передза-
менойпринадлежностейилипередтем,как
убрать электроинструмент для хранения.
Эти меры предосторожности снижают риск
невольного пуска электроинструмента.
d)Сохраняйте неиспользованные электро-
инструменты в местах, недоступных для
детей и не позволяйте обслуживающему
персоналу,которыйнезнакомсэлектроин-
струментомилиинструкциямипоэксплуа-
тации,работатьсним. Электроинструмен-
ты являются опасными в руках необученных
потребителей.
e)Проверяйте электроинструменты. Прове-
ряйте,работаютлинормальноидвижутся
лисвободнодвижущиесячасти,находятся
ливцелостииисправностичасти,атакже
проверяйтевсепрочиеобстоятельства,ко-
торыемогут неблагоприятноповлиять на
работу электроинструмента. Если он по-
врежден, электроинструмент необходимо
отремонтировать перед его дальнейшим
использованием. Много инцидентов при-
чиняются от плохо обслуженных электро-
инструментов.
f) Поддерживайте режущие инструменты
острымиичистыми. Правильно поддержан-
ные режущие инструменты с острыми ре-
жущими углами реже блокируются и проще
управляются.
g)Используйте электроинструмент, при-
надлежности и части инструмента и т.д.
в соответствии с этими инструкциями и
способом,предусмотреннымдляконкрет-
ноготипаэлектроинструмента,имеяввиду
рабочиеусловияиработу,которуюнеобхо-
димо выполнять. Использование электро-
инструмента для работы не по предназна-
чению может привести к опасной ситуации.
5.ОБСЛУЖИВАНИЕ
a)Ремонтируйте ваш электроинструмент
у квалифициранного специалиста по
ремонту, при этом используйте только
оригинальные запасные части. Это обе-
спечивает сохранение безопасности элек-
троинструмента.
Дополнительные указания
при работе с шлифователем
по бетону
Общие указания безопасности по шли-
фованию:
а)Настоящийэлектроинструментможетис-
пользоватьсявкачествешлифовальной
машины. Прочитайте внимательно все
указания по безопасности, инструкции,
иллюстрации и данные, которые Вы по-
лучили с электроинструментом. Несо-
блюдение указаний по безопасности может
привести к поражению электрическим то-
ком, возникновению пожара и/или получению
серьезных травм.
b)Данный электроинструмент не пригоден
для шлифования наждачной бумагой, ра-
ботспроволочнымищетками,дляполиро-
ванияиотрезныхработ.Применение этого
электроинструмента для работ, для кото-
рых он не предусмотрен, может стать при-
чиной опасностей и травм.
c)Не пользуйтесь принадлежностями, ко-
торыене разрешены инерекомендуются
производителемспециальнодля данного
электроинструмента. Воз можность кре-
пления принадлежности к Вашему электро-
инструменту, не гарантирует безопасного
применения.
d)Допустимое число оборотов принадлеж-
ности должно быть не менее указанного
на электроинструменте максимального
числаоборотов.Принадлежности, которые
вращаются со скоростью, превышающей их
номинальную скорость, могут разбиться и
разлететься в пространстве.
e)Наружный диаметр и толщина рабочего
инструмента должны быть не менее ука-
занных размеров Вашего электроинстру-
мента. Принадлежности с неподходящими
размерами не могут быть защищены или
контролироваться в достаточной степени.
f) Сменные рабочие инструменты с резьбой
должныточноподходитькрезьбешлифо-
вального шпинделя. В сменных рабочих
инструментах, монтируемых с помощью
фланца, диаметр отверстий рабочего ин-
струмента должен подходить к диаметру
отверстийвофланце.Сменные рабочие ин-
струменты, которые не точно крепятся на
электроинструменте, вращаются неравно-
мерно, очень сильно вибрируют и могут вы-
pages-FB-514P.indd 73 25.5.2017 г. 11:20:02
74
FB 514P
RU
йти из-под контроля.
g)Неприменяйтеповрежденныепринадлеж-
ности.Передкаждымиспользованиемпро-
веряйтепринадлежности-шлифовальные
диски на зазубрины и трещины, эластич-
ныедискинатрещины,разрывыилисиль-
ныйизнос,проволочныещеткинанезакре-
пленныеилиполоманныепроволоки.При
случайном падении электроинструмента
или принадлежности, проверяйте инстру-
мент на повреждения или установите не-
поврежденную принадлежность. После
проверкииустановкипринадлежности,Вы
инаходящиесявблизилица,займитеместо
запределамиплоскостивращенияпринад-
лежности и оставьте электроинструмент
поработать на максимальных оборотах
на холостом ходу в течение одной мину-
ты.Обычно этого времени достаточно для
того, чтобы поврежденные принадлежно-
сти сломались.
h)Применяйтесредстваиндивидуальнойза-
щиты.В зависимостиот конкретногослу-
чая, пользуйтесь защитным щитком для
лицаилизащитнымиочками.Вслучаене-
обходимости используйте противопыле-
вый респиратор, средства защиты слуха,
защитныепечаткиилиспециальныйхалат,
который задерживает мелкие частицы от
шлифовальнойпринадлежностиилиобра-
батываемойдетали.Средствадлязащиты
глаз должны защищать их от различных
летящих предметов, возникающих при
различных операциях. Противопылевый
респираторигазозащитныемаскиорганов
дыханиядолжнызадерживатьприработе
пыль.Продолжительное воздействие силь-
ного шума может привести к потере слуха.
i) Следите за тем, чтобы все лица находи-
лисьнабезопасномрасстоянииотВашего
рабочегоучастка.Каждоелицо,находяще-
есяв пределах рабочего участка, должно
носитьсредстваиндивидуальнойзащиты.
Летящие осколки от обрабатываемых де-
талей или от сломанной принадлежности
могут отлететь в сторону и причинить
травму даже за пределами непосредствен-
ного рабочего участка.
j) В случае потенциальной возможности ка-
сания режущей принадлежности до скры-
той электропроводки, держите электро-
инструмент только за изолированные
поверхностирукояток.Контакт принадлеж-
ности с токоведущим проводом ставит под
напряжение также открытые металличе-
ские части электроинструмента и может
привести к поражению оператора электри-
ческим током.
k)Держитешнурподключенияпитаниявсто-
роне от вращающейся принадлежности.
Если Вы потеряете контроль над электро-
инструментом, то шнур может быть по-
резан или захвачен вращающейся частью
и Ваша кисть может попасть под вращаю-
щийся инструмент.
l) Никогданевыпускайтеэлектроинструмент
изрук,покапринадлежностьполностьюне
прекратит вращаться. Вращающаяся при-
надлежность может задеть обрабатывае-
мый материал и в результате Вы потеряе-
те контроль над электроинструментом.
m)Выключайте электроинструмент при
транспортировке. Ваша одежда мо жет
быть случайно захвачена принадлежностью,
что может нанести Вам травму.
n)Регулярно очищайте вентиляционные от-
верстияэлектроинструмента.Вентилятор
электродвигателя засасывает пыль в кор-
пус, а чрезмерное скопление металлической
пыли может привести к опасности от пора-
жения электрическим током.
o)Не пользуйтесь электроинструментом
вблизигорючихматериалов.Искры могут
воспламенить эти материалы.
p)Не применяйте принадлежности, работа с
которыми требует использование охлаж-
дающих жидкостей. Применение воды или
других охлаждающих жидкостей может при-
вести к поражению или удару электрическим
током.
Другиеуказанияпобезопасностивсехопераций
Обратныйудар(отскок)исвязанныеснимука-
занияпобезопасности
Обратный удар - это внезапная реакция, являю-
щаяся следствием заклинивания или блокировки
принадлежности, например шлифовального дис-
ка, эластичного диска, проволочной щетки и т.п.
Заклинивание или блокировка водит до внезапной
остановки вращения принадлежности, которое со
своей стороны выталкивает неконтролируемый
электроинструмент в сторону, противоположную
направлению вращения рабочего инструмента в
точке заклинивания.
Например, если шлифовальный диск заклинит или
блокирует в деталь (заготовку) то погруженная в за-
готовку кромка шлифовального диска застревает,
вследствие чего диск может сломаться или спрово-
цировать отскок. Шлифовальный диск отскакивает
к оператору или от него, в зависимости от направ-
ления вращения диска в месте блокировки. В этом
случае шлифовальные диски могут сломаться.
Обратный удар является следствием неправильно-
го использования и/или неправильной эксплуата-
ции или условий работы с электроинструментом, и
может быть предотвращен благодаря нижеописан-
ным мерам предосторожности.
а)Держите крепко электроинструмент, при-
мите подходящую позу и поставьте руки
таким образом, чтоб Вы смогли противо-
действоватьсилеобратногоудара.Всегда
используйте дополнительную рукоятку
при ее наличии, чтобы как можно лучше
противодействовать и осуществлять кон-
трольнад силойотскокаилиреактивным
моментом призапуске.Благодаря правиль-
ным мерам предосторожности оператор
pages-FB-514P.indd 74 25.5.2017 г. 11:20:02
75
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
может овладеть реактивным моментом и
отскоком.
b)Ваширукиникогданедолжныбытьвблизи
вращающейся принадлежности. Принад-
лежность может отскочить и попасть на
Ваши руки.
с)Держитесьвсторонеотучастка,вкотором
электроинструмент может двигаться при
обратномударе.Отскок ведет электроин-
струмент в направление, противоположное
движению шлифовального диска в месте
блокировки.
d)При обработке углов, острых кромок и
проч., работайте с повышенным внима-
нием. Не позволяйте принадлежности от-
скакивать или блокировать деталь. При
обработке углов и острых кромок имеется
вероятность заклинивания вращающейся
принадлежности, что может причинить по-
терю контроля или отскок.
е)Не используйте цепные или циркулярные
диски для обработки древесины. Данные
принадлежности часто являются причиной
отскока или потери контроля над электро-
инструментом.
▪ Фиксируйте положение обрабатываемой
детали в тисках или иным подходящим
способом.
Специальныеуказанияпобезопасностипошли-
фованию
а)Используйте только рекомендованные
для данного электроинструмента диски с
предвиденнымдлянихпредохранителем.
Диски, не предусмотренные для данного
электроинструмента, не могут быть до-
статочно экранированы и небезопасны.
b)Изогнутые шлифовальные круги необхо-
димо монтировать таким образом, чтобы
их шлифовальная поверхность не вы-
ступала за край защитного кожуха. Непра-
вильно монтированный шлифовальный круг,
выступающий за край защитного кожуха, не
прикрывается достаточным образом.
c)Защитный кожух должен закрепляться на-
дежно к электроинструменту и настроен
так, чтобы обеспечивать максимальную
безопасность, т.е. в сторону оператора
должнабытьоткрыта какможно меньшая
частьдиска.Защитный кожух должен защи-
щать оператора от осколков, случайного
контакта с диском и искр, которые смогли
бы поджечь одежду.
d)Диски необходимо применять только для
рекомендуемых работ. Например, никогда
нешлифуйтебоковойповерхностьюотрез-
ногодиска.Отрезные диски предназначены
для съема материала по кромке диска. Боко-
вое давление на такой диск может привести
к его поломке.
e)Всегда применяйте неповрежденныезатя-
гивающиефланцы с подходящимиразме-
рамииформойдлявыбранногодиска.Пра-
вильновыбранныезатягивающиефланцы
закрепляютдискиуменьшаютвероятность
егополомки.Затягивающие фланцы для от-
резных дисков могут различаться от затя-
гивающих фланцев для других видов дисков.
Дополнительныеуказанияпобезопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед подклю-
чением электроинструмента к сети питания, убеди-
тесь в том, что напряжение питания соответствует
указанное на табличке с техническими данными
электроинструмента.
Источник питания с напряжением выше указан-
ного для электроинструмента, может вызвать как
серьезное поражение электрическим током опе-
ратора, так и повреждение электроинструмента.
Если Вы испытываете некие колебания, не вклю-
чайте штепсель электроинструмента в розетку.
Использование источника питания с напряжени-
ем ниже обозначенного на табличке электроин-
струмента, повредит электродвигатель.
Всегда носите защитные очки
и антифоны и используйте пылезащитную маску.
Выделяемая во время работы пыль и абразивные
частицы, могут нанести серьезный вред Вашему
здоровью.
Приработевпыльнойсредевентиляционные
отверстия машины следует поддерживать
в чистоте. Если необходимо удалить пыль,
вначалеследуетотключитьэлектропитание.
Удалять пыль следует неметаллическими
предметами для чистки пыли, предохраняя
внутренниедеталимашиныотповреждений.
Электроинструмент будет перегреваться
при нарушении охлаждения вследствие пыль-
ных вентиляционных отверстий.
В случае потенциальной возможности каса-
ния режущей принадлежности до скрытой
электропроводкиилидособственногопита-
ющего шнура, держите электроинструмент
толькозаизолированныеповерхностируко-
яток. Контакт принадлежности с токоведу-
щим проводом ставит под напряжение также
открытые металлические части электроин-
струмента и может привести к поражению
оператора электрическим током.
Всегдавыключайтеэлектроинструментивы-
таскивайте штепсель из розетки перед тем,
какприступитьклюбойнастройке,обслужи-
ваниюилиуходу.
После продолжительной работы внешние ме-
таллические части и принадлежности могут на-
греться
По возможности всегда используйте скобы или
верстак для закрепления обрабатываемой де-
тали.
Всегда выключайте шлифовальную машину пе-
ред тем как переместить ее в сторону.
Не перегружайте машину: работайте с умерен-
ной скоростью. Перегрузка является результатом
приложения чрезмерного нажатия, при котором
pages-FB-514P.indd 75 25.5.2017 г. 11:20:02
76
FB 514P
RU
электродвигатель замедляет свое вращение, это
является предпосылкой неэффективной работы
и возможного повреждения электродвигателя
машины.
В рабочей зоне никогда не следует оставлять
тряпки, шнуры, паклю и пр.
Предварительно устраните с обрабатываемой
поверхности все гвозди, винты и пр.
Перед тем, как использовать электроинструмент
на конкретной поверхности, включите и оставьте
его поработать определенное время. Во время
работы электроинструмент должен находиться
не менее, чем в 200 mm от лица и тела.
Всегда поддерживайте стабильное положение
своего тела. Когда работаете с электроинстру-
ментом на высоте, убедитесь, что под Вами ни-
кого нет.
Крепко держите электроинструмент.
Берегите свои руки от вращающихся частей. Не
дотрагивайтесь до алмазного чашечного круга
или обрабатываемой детали сразу после рабо-
ты - они могут быть чрезвычайно горячими и Вы
можете получить ожоги кожи.
Электроинструмент следует использовать толь-
ко по предназначению. Любое другое использо-
вание, отличающиеся от описанного в настоя-
щей инструкции, будет считаться неправильным
использованием. Ответственность за любое
повреждение или ущерб, проистекающие от не-
правильного использования, будет нести потре-
битель, а не производитель
Чтобы использовать этот электроинструмент
правильно, следует соблюдать требования по
безопасности, указания по монтажу и инструкции
по эксплуатации, описанные в настоящем доку-
менте. Все лица, которые используют или обслу-
живают эту машину, должны быть ознакомлены
с настоящей инструкцией и быть информирован-
ными о возможных опасностях, связанных с этим
электроинструментом. Запрещается использо-
вание детьми и немощными лицами этого элек-
троинструмента. Дети должны находиться под
постоянным наблюдением, если они находятся
в рабочей зоне. Обязательно следует соблюдать
правила безопасной работы, действующие в Ва-
шей стране. То же самое касается и основных
правил профессионального здравоохранения и
техники безопасности.
Производитель не несет ответственности ни за
какие изменения, осуществленные по инстру-
менту, и за проистекшие из этого повреждения.
Даже когда электроинструмент используется со-
гласно предписанию, невозможно элиминировать
все остаточные факторы риска.
Могут возникнуть следующие опасности, связан-
ные с конструкцией и дизайном электроинструмен-
та:
Повреждение слуха, если не использовать эф-
фективные антифоны.
Всегда вынимайте штепсель из сети питания
перед осуществлением любых настроек или про-
цедур по техническому обслуживанию, включи-
тельно замене рабочих принадлежностей.
Электроинструмент не следует использовать
под открытым небом при дождливой погоде, во
влажной среде (после дождя) или вблизи легко-
воспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее
место должно быть хорошо освещено.
Знакомство с
электроинструментом
Перед началом работы со шлифователем озна-
комьтесь со всеми оперативными особенностями и
условиями безопасности.
Используйте электроинструмент и его принадлеж-
ности только по предназначению. Любое другое
приложение категорически запрещается.
1. Шпиндель
2. Предохранитель чашечного круга
3. Упорная шайба
4. Чашечный круг с алмазными сегментами
5. Упорная шайба плоская
6. Затягивающая гайка
7. Выключатель
8. Кнопка для стопора шпинделя
9 . Резиновый уплотнитель
10 . Съемная крышка предохранителя
11. Дополнительная рукоятка
12. Ключ специальный
13. Винт
Указания по работе
Эти электроинструменты питаются однофазным
переменным напряжением. Они оснащены двойной
изоляцией согласно EN 60745-1 и IЕС 60745 и могут
присоединяться к контактам без защитных клемм.
Радиопомехи соответствуют Директивы Европей-
ского парламента и Совета относительно электро-
магнитной совместимости.
Этот электроинструмент предназначен для грубого
и тонкого шлифования бетона и скального материа-
ла в целях очистки перед нанесением замазок и за-
щитных покрытий. Машина предназначена только
для сухого шлифования.
ПЕРЕДНАЧАЛОМРАБОТЬІ
Проверьте, соответствует ли напряжение элек-
трической сети напряжению, обозначенному на
табличке с техническими данными электроин-
струмента.
Проверьте, в каком положении находится выклю-
чатель. Электроинструмент должен присоеди-
няться и отсоединяться от сети питания только
при выключенном выключателе.
Убедитесь в исправности кабеля питания и штеп-
селя. Если кабель питания поврежден, замена
должна быть осуществлена производителем
или его сервисным специалистом, во избежание
опасностей, которыми чревата замена.
pages-FB-514P.indd 76 25.5.2017 г. 11:20:03
77
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В с е гд а в ык л ю -
чайте электроинструмент и вытаскивайте штеп-
сель из розетки перед тем, как осуществлять лю-
бую настройку, обслуживание или уход.
При применении алмазных отрезных кругов сле-
дите за тем, чтобы стрелка направления враще-
ния на алмазном отрезном круге соответствова-
ла направлению вращения электроинструмента
(см. стрелку на редукторной головке).
Всегда используйте дополнительную рукоятку и
всегда держите машину обеими руками для мак-
симального контроля обратного удара или вертя-
щейся реакции при пуске. (Рис. 1)
ПУСК-ВЬІКЛЮЧЕНИЕ
Перед включением электроинструмента в сеть пи-
тания всегда проверяйте, правильно ли задейству-
ет выключатель и возвращается ли он в положение
“Выключено”, после своего освобождения.
1. Для пуска электроинструмента, ползун (7) пере-
мещается вперед, до тех пор, пока его передняя
часть не войдет внутрь и застопорится. (Рис. 2)
2. Для выключения электроинструмента, нажми-
те на задний, приподнятый конец ползуна (7) и
оставьте его, чтобы он самостоятельно. вернул-
ся назад в исходное положение. (Рис. 3)
ЭЛЕКТРОННОЕУСТРОЙСТВО
В электроинструмент вмонтировано электронное
устройство, выполняющее следующие функции:
Защита от непроизвольного пуска. Это защита
предотвращает неконтролируемый пуск маши-
ны после восстановления прерванного электро-
питания при включенном переключателе. Для
восстановления работоспособности, перевести
переключатель в положение «выкл» и снова
включить
Плавный пуск и ограничение пускового тока. Та-
кой пуск обеспечивает начало работы машины
без толчка и предотвращает возникновение ко-
лебаний напряжения в сети питания;
Стабилизация скорости вращения двигателя ,
обеспечивающее неизменно высокую произво-
дительность инструмента.
Защита от кратковременной перегрузки (забло-
кированный диск). При внезапном снижении ско-
рости вращения, например, при блокировании
диска, подача электроэнергии к электродвига-
телю прерывается посредством электронного
управления. Восстановление работы происхо-
дит путем помещения выключателя в положение
«выкл» («OFF») и последующего пуска.
Температурная защита. При меньших, но про-
должительных по времени перегрузках начинает
действовать температурная защита. Перед до-
стижением критической температуры электро-
ника выключает машину, и она переходит из
рабочего в защитный режим с пониженными
оборотами двигателя. Машина становится нера-
ботоспособной. В защитном режиме двигатель
вращается с пониженными оборотами, чтобы
ускорить охлаждение, но машина НЕРАБОТО-
СПОСОБНА. За 3-5 минут машина охлаждается
и снова становится работоспособной. Для приве-
дения в рабочий режим необходимо выключить и
снова включить выключатель.
Защита от перегрузки. Защита активируется тог-
да, когда электропитание превышает определен-
ный предел . Напряжение двигателя снижается
до значения, которое позволяет ему продолжать
работу. Если машина будет подвергаться пере-
грузки более чем 3 сек., напряжение двигателя
дополнительно снижается до безопасного для
него параметра. Чтобы перезапустить машину,
необходимо выключить и вновь включить пере-
ключатель.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬЧАШЕЧНОГОКРУГА
Машина снабжена защитой (предохранителем),
которая состоит из неподвижной (2) и подвижной
части (10).
Предохранитель (2) и съемная крышка (10) всегда
должны быть монтированы на этой машине!
ПОВОРОТПОДВИЖНОЙКРЫШКИ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯИЗАМЕНАПРОКЛАДКИ
Повернуть съемную крышку (10) в направлении,
указанном стрелкой на ней ис. 6). Перед поворо-
том, съемную крышку следует вытащить немного
впереди. Повернуть крышку на 90° до упора в не-
подвижный предохранитель (2) (рис. 7). Таким обра-
зом, открывается часть рабочего инструмента для
достижения углов и труднодоступных мест
Резиновое уплотнение (9) служит для минимизации
высвобождаемой в пространство пыли. Уплотне-
ние изнашивается с износом диска. При установке
нового диска, если необходимо, замените и рези-
новую прокладку. Потянув, удалите старое уплот-
нение. Поместите новое, причем согнутая область
должна быть установлена до упора в канал предо-
хранителя.
МОНТАЖ,ЗАМЕНАИРЕГУЛИРОВАНИЕ
ПОЛОЖЕНИЯЧАШЕЧНОГОКРУГА
Убедитесь в том, что диаметр и толщина чашечного
круга не больше указанных в технических данных.
Обозначенные на круге допустимые максимальные
обороты не должны быть ниже оборотов машины на
холостом ходу.
Шпиндель (1) шлифовальной машины фиксируется
посредством нажатия на кнопку (8) , расположен-
ную на редукторной коробке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Н е д о п у с к а е т с я
нажатие на кнопку (8) во время вращения шпин-
деля.
При нажатии на кнопку шпиндель начинает вра-
щаться до отчетливого вдавливания кнопки внутрь.
Гайка (6) раскручивается с помощью специального
ключа (12).
pages-FB-514P.indd 77 25.5.2017 г. 11:20:03
78
FB 514P
RU
Ввиду изнашивания чашечного круга и для дости-
жения оптимальной работы пылеотвода предус-
мотрена возможность регулирования положения
чашечного круга.
При закреплении нового чашечного круга, разпо-
ложите элементы на шпинделе машины в следую-
щем порядке: шайба упорная (3); чашечный круг (4);
гайка, затягивающая (6) с освобожденной частью к
кругу, как это показано на Рис. 4.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вставление
гайки (6) выпуклой частью к кругу доведет до не-
возможности затягивания чашечного круга.
При изношенном наполовину и более круге, разло-
жите элементы на шпинделе машины в следующем
порядке: шайба упорная плоская (5); чашечный круг
(4); гайка затягивающая (6) выпуклой частью к кругу,
как это показано на Рис. 5.
ВНИМАНИЕ: При вставлении гайки (6) освобожден-
ной частью к кругу, последний не будет центриро-
ван и это доведет до сильных вибраций, что являет-
ся предпосылкой травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: После заме-
ны чашечного круга включите машину с новым
кругом минимум на 30 секунд на холостой ход.
Вибрирующие или неправильно вращающиеся
чашечные круги следует незамедлительно за-
менить.
При изменении положения чашечного круга, в слу-
чае необходимости, регулируйте положение или за-
мените уплотняющую щетку.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯРУКОЯТКА
Дополнительная рукоятка (11) прикреплена к редук-
тору машины посредством двух винтов (13). Всегда
используйте дополнительную рукоятку и всегда
держите машину обеими руками. (Рис. 1)
РАБОТАСПЬІЛЕОТВОДОМ
Электроинструмент должен эксплуатироваться
только с пылеотводом. Следует носить дополни-
тельно маску для защиты от пыли. Пылесос должен
быть подходящим для всасывания пыли с камней.
Пылесос присоединяется к пылеотводной трубе
предохранителя . Рекомендуем использовать пы-
лесос в индустриальных целях с минимальными
техническими характеристиками: дебит 60 l/s и соз-
даваемое давление (вакуум) 180 mbar.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ,КОТОРЫЕ
МОГУТИСПОЛЬЗОВАТСЯСЭТИМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Чашечный круг с абразивными сегментами Ø125 x
Ø22.23 x 22 mm.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для работы с Вашим
электроинструментом рекомендуются вышеуказан-
ные принадлежности или приспособления. Исполь-
зование принадлежностей или приспособлений, от-
личающихся от указанных, является предпосылкой
производственной травмы. Используйте принад-
лежности или приспособления только по предна-
значению. Если Вы нуждаетесь в дополнительной
информации в связи с этими принадлежностями,
обратитесь в местный сервис SPARKY.
Техническое обслуживание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В с е гд а в ык л ю -
чайте электроинструмент и вытаскивайте штеп-
сель из розетки перед каждой проверкой или осу-
ществлением ухода.
ЗАМЕНАЩЕТОК
Электроинструмент оснащен самовыключающими-
ся щетками. Когда щетки изнашиваются, обе щетки
следует сменить одновременно оригинальными
щетками в сервисе SPARKY по гарантийному и вне-
гарантийному обслуживанию.
ОБЩАЯПРОВЕРКА
Проверяйте регулярно все элементы крепления
и убедитесь в том, что они крепко затянуты. В том
случае, если какой-либо винт расслаблен, неза-
медлительно затяните его во избежание рисковых
ситуаций.
В случае, если винты (13) будут ослаблены, их не-
обходимо крепко завинтить, при этом каждый винт
предварительно должен быть смазан клеем для
резьбовых соединений по резьбе.
Регулярно смазывайте все движущиеся части.
Если кабель питания поврежден, замена должна
быть осуществлена производителем или его сер-
висным специалистом во избежание опасностей,
связанных с заменой.
УБОРКА
Для безопасной работы всегда содержите машину
и вентиляционные отверстия в чистоте
Регулярно проверяйте, не проникли ли в вентиляци-
онные отверстия электродвигателя или около пере-
ключателей пыль или инородные тела. Используй-
те мягкую щетку или струю сгущенного воздуха,
чтобы устранить накопившуюся пыль. Для защиты
глаз во время уборки носите защитные очки.
Если корпус машины нужно почистить, протрите его
мягкой влажной тряпкой. Можно использовать сла-
бый препарат для мытья.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допуска-
ется использование спирта, бензина или других
растворителей. Никогда не используйте разъ-
едающие препараты для чистки пластмассовых
частей.
pages-FB-514P.indd 78 25.5.2017 г. 11:20:03
79
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не до п ускается
проникновение воды в машину.
ВАЖНО! Чтобы обеспечить безопасную работу
электроинструментом и его надежность, все дей-
ствия по ремонту, обслуживанию и регулированию
(включительно проверку и замену щеток) следует
осуществлять в специализированных сервисах
SPARKY с использованием только оригинальных
резервных частей.
Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY
указан в гарантийной карте.
Неисправности, появившиеся в результате есте-
ственного изнашивания, перегрузки или неправиль-
ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза-
тельства.
Неисправности, появившиеся вследствие приме-
нения некачественных материалов и/или из-за про-
изводственных ошибок, устраняются без дополни-
тельной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламации дефектного электроинструмента
SPARKY принимаются в том случае, если машина
будет возвращена поставщику, или специализиро-
ванному гарантийному сервизу в не разобранном
(первоначальном) состоянии.
Замечания
Внимательно прочтите всю инструкцию по эксплу-
атации перед тем, как приступить к использованию
этого изделия.
Производитель сохраняет за собой право вносить
в свои изделия улучшения и изменения, а также из-
менять спецификации без предупреждения.
Спецификации для разных стран могут различать-
ся.
pages-FB-514P.indd 79 25.5.2017 г. 11:20:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Sparky Group FB 514P Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ