Sparky Group SMD 1236CES Plus Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
www.sparky.eu
1810R01 142989V4© 2018 SPARKY
1200 W
SMD 1236CES Plus
1 – 9
BURNISHING MACHINE
Original instructions
20 – 29
SATINEUSE
Notice originale
69 – 79
МАШИНА ДЛЯ САТИНИРОВАНИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
10 – 19
SATINIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
Оригінальна інструкція з експлуатації
80 – 89
МАШИНА ДЛЯ САТИНУВАННЯ
59 – 68
SATYNIARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
49 – 58
MÁQUINA ACETINADORA
Manual original
30 – 38
SATINATRICE
Istruzioni originali
39 – 48
SATINADORA
Instrucciones de uso originales
Оригинална инструкция за използване
90 – 100
САТИНИРАЩА МАШИНА
20 October 2017
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under “Technical specications”, fulls all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt “Technische Daten“ beschrieben“ allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique “Données techniques” satisfait à l’ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione “Dati tecnici” è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los “Datos técnicos”, está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los “Dados técnicos”, está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“, pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе “Технические данные“, полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі “Teхнічні дані“ відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел “Технически данни”, отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
69
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Содержание
Введение .................................................................................................................................69
Технические данные ..............................................................................................................71
Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ..........................72
Дополнительные правила безопасности при работе с
машинами для сатинирования .............................................................................................. 74
Ознакомление с электроинструментом .............................................................................A/76
Указания к работе ................................................................................................................B/76
Обслуживание ........................................................................................................................78
Гарантия .................................................................................................................................. 79
Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Его произ-
водство подчиняется высоким стандартам качества SPARKY, отвечающим строгим требовани-
ям потребителя. Удобный для обслуживания и безопасный в эксплуатации, этот электроинстру-
мент при правильном употреблении будет служить безотказно долгие годы.

Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием
новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на
параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента
SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента
основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и
надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.

Отбросы электрических изделий нельзя собирать вместе с бытовыми отбросами. Они
должны быть рециклированы на местах, предназначенных специально для этих целей.
Просим обратиться к местным властям или к нашему представителю для получения
информации насчет рециклирования.

Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и
упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования
содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали,
сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом.

В соответствии с общепринятыми технологиями производства вероятность обнаружения не-
исправности новоприобретенного Вами электроинструмента или нехватки какой-нибудь из его
частей весьма мала. Если все-таки Вы обнаружите любое несоответствие, просим не начинать
использование электроинструмента перед заменой неисправной части или устранения дефек-
та. Невыполнение этой рекомендации может быть причиной серьезных несчастных случаев.

Машина для сатинирования поставляется в упакованном и собранном виде.
70
RU
SMD 1236CES Plus

На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие
важную информацию о продукте или инструкции по использованию.
Двойная изоляция для дополнительной защиты.
Соответствует релевантным европейским директивам.
Соответствует требованиям правил Таможенного союза.
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают:
YYYY - год производства,
ww – очередная календарная неделя.
SMD Машина для сатинирования.
71
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установлен-
ную EN 60745 методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструмен-
тов. Уровень вибраций может использоваться для предварительной оценки воздействия.
Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому
предназначению. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с
другими принадлежностями, уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случа-
ях уровень воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходи-
мо учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и вклю-
чен, но фактически не используется. Это может существенно сократить воздействия вибраций
в течение всего периода работы.
Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы
старайтесь сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе
с повышенной вибрацией.
Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минера-
лов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли
в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных
путей оператора или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совмест-
но с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Матери-
ал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
По возможности применяйте отсос пыли.
Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с дан-
ным электроинструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древе-
сины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли.
Технические данные
 SMD 1236CES Plus
Потребляемая мощность 1200 W
Скорость вращения на холостом ходу 800-3600 min
-1
Макс. диаметр рабочего инструмента 110 mm
Длина рабочего инструмента 100 mm
Присоединительное отверстие рабочего инструмента 19,2 mm
Вес (EPTA процедура 01/2014) 2,6 kg
Класс защиты (EN 60745-1) II

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745.

А-взвешенный уровень звукового давления L
pA
86 dB (A)
Неопределенность К
pA
3 dB (A)
А-взвешенный уровень звуковой мощности L
wA
97 dB (A)
Неопределенность К
wA
3 dB (A)


Суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений) определенные в соот-
ветствии с EN 60745:
Шлифовка (сатинирование) поверхностей
Значение излученных вибраций a
h
8,9 m/s
2
Неопределенность К 1,5 m/s
2
* Уровень вибраций измерен в соответствии с т.6.2.7 EN 60745.
72
RU
SMD 1236CES Plus
Общие указания
по безопасности
при работе с
электроинстру-
ментами

-
Несоблюдение предупреждений
и указаний по безопасности может при-
вести к поражению электрическим то-
ком, от пожара и/или серьезные ранения.
-

Термин “электроинструмент” во всех ука-
занных ниже предупреждениях касается ва-
шего электроинструмента, с питанием от
сети кабелем) и/или электроинструмент
с питанием от аккумуляторной батареи
(без кабеля).

a)     
   Беспорядок и
недостаточное осветление являются
предпосылками трудовых инцидентов.
b) 
-

   Электроинструмен-
ты создают искры, которые могут
воспламенить пыль или пары.
c) 
    -
 Рассеивание может
привести к потере контроля с Вашей
стороны.

a) -
-
    


 -
 Исполь зование оригиналь-
ных штепселей и соответствующим
им контактов уменьшает риск от уда-
ра электрическим током.
b)    
    -
    -

Если ваше тело зазем лено, существу-
ет повышенный риск поражения элек-
трическим током.
c)   -
      -
 Проникновение воды в электро-
инструменты повышает риск от
пора жения электрическим током.
d)    
   
    
  
   
    
     
  Поврежденные или
запутанные кабели повышают риск от
поражений электрическим током.
e)      
  -
    
Использование удлинителя, предназна-
ченного для внешних /наружных/ работ,
умень шает опасность от поражения
электри ческим током.
f)      
   
  
   -
 
Использова-
ние предохранительного устройства
уменьшает риск от поражения элек-
трическим током.

a)     -
   
-
  
   
   -
   
Момент невнимания при работе с элек-
троинструментом может привести к
серьезной производ ственной травме.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
73
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
b)   -

 Индивидуальные средства защи-
ты, такие как маска против пыли, не-
скользкая обувь, защитный шлем или
средства для защиты слуха, использу-
емые в конкретных условиях, снижают
риск от производственных травм.
c)    
   

    
   

 Ношение электроин-
струмента с пальцем на выключателе
или подключение к источнику питания
електроинструмента с выключате лем
во включенном положении являет ся пред-
посылкой для производст венной трав-
мы.
d) 

 Ключ для затяги-
вания или гаечный ключ, прикрепленный
к вертящейся части электроинстру-
мента, может привести к трудовому
инциденту.
e)   
 
 Это позволит
лучше управлять электроинструмен-
том при неожиданных ситуациях.
f) 
-
 
-
 Широкая одежда, бижутерия или
длинные волосы могут попасть в дви-
жущиеся части.
g) -
   
    
Использова-
ние этих устройств мо жет понизить
связанные с пылью опас ности.
    

a)   
  
-
 Правильно подо бранный
электроинструмент ра бо тает лучше
и безопасней для объяв ленного режима
работы, для которого он спроектиро-
ван.
b)    
-

 Каждый электроинстру-
мент, который не может управляться
с помощью его выключателя, опасен и
подлежит ремонту.
c)    
-
   
     
   Эти меры
предосторожности сни жают риск не-
вольного пуска эле ктро инструмента.
d)  
   



  -
   Электроинструменты яв-
ляются опасными в руках необученных
потребителей.
e)  
   

      -
   
   
   
   
  
   
  Много
инцидентов причиняются от плохо об-
служенных электроинстру ментов.
f)   
 Правильно
поддержанные режущие инструменты
с острыми режущими углами реже
блокируются и проще управляются.
g) 


   


   Ис-
пользование электроинструмента для
работы не по предназначению может
привести к опасной ситуации.

a)   
   

   
74
RU
SMD 1236CES Plus
 Это обеспечивает сохранение бе-
зопасности электроинструмента.
Дополнительные пра-
вила безопасности
при работе с машина-
ми для сатинирования


  
-
-
    

а)    -
 
-

   -
-
Несоблюдение ука-
заний по технике безопасности может
привести к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной трав-
ме.
b)    
   -
Операции, для который этот элек-
троинструмент не предназначен, мо-
гут привести к опасности и вызвать
травмы.
c)    -
    -
   
Тот факт,
что принадлежность может крепить-
ся на Вашем электроинструменте,
не гарантирует безопасность его ис-
пользования
   
   

   -
   -
   

d)   
  
   -
  
Принадлежности, которые вращают-
ся со скоростью выше номинальной ,
могут сломаться, а их куски разле-
теться в стороны .
e) 
    -
    
Принадлежности
неподходящего размера не могут безо-
пасно и эффективно управляться.
f) -

   -
   -
 
-
   
  Сменные рабочие инстру-
менты, которые не точно крепятся на
электроинструменте, вращаются не-
равномерно, очень сильно вибрируют и
могут выйти из-под контроля.
g)    -
    -
 
-

  
     -
-
   
    -

-
    -
    -
    

-

   Обыкновенно,
этого времени достаточно, чтобы
поврежденная принадлежность слома-
лась.
h)   
 -


  
-
   
  
    
-
   -
 Средства защиты для глаз долж-
75
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ны предохранять от возникающих при
различных операциях, разлетающих-
ся обломках. Пылезащитные и газо-
защитные маски должны фильтровать
выделяемые при работе частички. Дли-
тельное воздействие сильного шума
может привести к потере слуха.
i) 

     -
 
 Существует опасность по-
лучения травм от разлетающихся за
пределы зоны работ отломков обраба-
тываемой детали или сломанной при-
надлежности.
  
-

    




j)     -
   
 При потере контроля над
электроинструментом кабель пита-
ния может быть срезан, или опасно
увлечь Вашу ладонь или руку в зону вра-
щающегося инструмента.
k) -
     -
-
 Вращающаяся принадлежность
может захватить обрабатываемый
материал, что приведет к потере кон-
троля над электроинструментом.
l) -
  Случайное
прикосновение вращающейся принад-
лежности к Вашей одежде может за-
хватить ее и нанести травму Вашему
телу.
m)   -
  
Вентилятор электродвигателя вса-
сывает пыль в корпус машины, а чрез-
мерное скопление металлической пыли
может вызвать опасность поражения
электрическим током.
n)   
   Ис-
кры могут воспламенить эти мате-
риалы.
o) 
  
   Ис-
пользование воды или других жидких
охлаждающих средств может вызвать
поражение или удар электрическим то-
ком.

    -

  -
   -
   
     -
  
Ответственность за все повреждения
или травмы в результате неправиль-
ного употребления несет потреби-
тель, а не производитель.
    -
-
   
-

     -
   -
    
-

   -
-
Электроинструмент
перегревается при плохом охлаждении
в результате засоренных вентиляци-
онных отверстий.
   


    
-
-

   

     

Отскок это внезапная реакция вследствие
блокировки принадлежности / насадки, на-
пример эластичного диска, металлической
щетки и т.д. Блокировка ведет к внезапной
остановке вращения насадки, что со своей
стороны неконтролируемо толкает электро-
инструмент в сторону, противоположную вра-
щению рабочего инструмента в точке блоки-
76
RU
SMD 1236CES Plus
ровки.
Отскок возникает в результате неправильного
применения и/или неправильной эксплуата-
ции или условий работы электроинструмен-
та. Отскок предотвращается путем указанных
ниже подходящих мер предосторожности:
а)   
   
      
  
  
    -
   -
 
    С по-
мощью подходящих мер предосторож-
ности оператор может справиться с
реактивным моментам и отскоком.
b) -
  Принад-
лежность может отскочить на Вашу
руку.
с)    -
   
 Отскок толкает электроин-
струмент в сторону, противополож-
ную движению диска или щетки в ме-
сте блокировки.
d)     
    -
    -
    
При обработки углов и острых кромок
существует риск блокировки вращаю-
щейся принадлежности, что может
привести к потере контроля или от-
скоку.
   -

    -
  -


Полировальный
диск, который выступает за пределы
эластичного диска, может разорвать-
ся и вызвать блокировку или отскок.
   -
   

а) 
    -
   На-
ждачный диск, который выступает за
пределы эластичного диска, может по-
рваться, что приведет к блокировке,
разрыву диска или отскоку.
   -
   -

а)    -
    
   

Выпадающие метал-
лические нити легко проникают через
тонкую одежду и/или кожу.
b)   -
   -
   
  
   -
Дисковые или чашео-
бразные металлические щетки могут
увеличиваться в диаметре под воздей-
ствием нажима и центробежных сил
при работе.
Ознакомление
электроинстру-
ментом
До того, как приступить к работе с электро-
инструментом, познакомьтесь со всеми
оперативными особенностями и условиями
безопасности.
Используйте электроинструмент и его при-
надлежности только по предназначению.
Всякое другое применение абсолютно запре-
щено.
1. Шнур со штепселем
2. Переключатель
3. Шпиндель
4. Рабочий инструмент
5. Шайба
6. Зажимный болт
7. Электронный регулятор оборотов
8. Кнопка для установки шпинделя
Указания к работе
Этот электроинструмент питается только
однофазным переменным напряжением. Его
можно включать в розетку питания без защит-
ных клемм, так как у него двойная изоляция,
согласно EN 60745-1 и IEC 60745. Радиопо-
77
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
мехи соответствуют Директивы Европейского
парламента и Совета относительно электро-
магнитной совместимости
Этот электроинструмент предназначен для
малой по объему отделочной обработки де-
талей из металла, пластмассы и древесины
посредством инструментов для сатинирова-
ния после шлифования, устранения корро-
зии, структурирования древесины и др.
Машина для сатинирования подходит для
полировки, шлифовки, заглаживания, тексту-
рирования, обработки щеткой, удаления зау-
сенцев из металла, дерева, пластмасс и др.

Проверьте соответствие напряжения элек-
трической сети питания на указанном на
табличке технических данных электроин-
струмента.
Проверьте в какой позиции находится вы-
ключатель сети. Электроинструмент дол-
жен присоединятся и отделятся от сети
питания только в отключенном положении
выключателя сети. Если поставите штеп-
сель в розетке питания пока выключатель
находится в позиции “включено”, то привод
может задействоваться и это приведет к
несчастному случаю.
Убедитесь в исправности кабеля питания и
штепселя. В случае обнаружения повреж-
дения кабеля, его замена должна быть
выполнена производителем или специали-
стом фирменного сервиса во избежание
риска его замены.
 Перед вы-
полнением каких-либо работ по настройке,
ремонту и обслуживанию, а также при от-
падании напряжения питания обязательно
выключить электроинструмент и вынуть
штепсель из розетки.

- Пуск: нажать на переключатель 2 в его зад-
ней части, и передвинуть его вперед, до упо-
ра, пока не застопорится передняя часть.
- Остановка: нажать на задний, приподнятый
конец переключателя 2, и оставить его само-
стоятельно вернуться в исходное положение
 При наруж-
ной температуре ниже 0
о
С машину можно
запускать только при положении “G” элек-
тронного регулятора скорости вращения.
Через несколько минут работы на холо-
стом ходу машину можно использовать и
при других положениях регулятора.
Во время работы не закрывайте рукой венти-
ляционные отверстия.


Вставить рабочий инструмент 4 на шпиндель
3, затем добавить шайбу 5. Затянуть зажим-
ный болт 6 с помощью торцевого ключа, на-
жимая на кнопку 8.
 Стрелки направления враще-
ния на коробке передач привода и рабочего
инструмента должны совпадать.

 Не исполь-
зуйте эту машину в случае неисправной
электроники, т.к. это может привести к
работе на повышенных оборотах. Неис-
правность электроники устанавливается в
случае отсутствия плавного пуска или не-
возможности регулировать обороты.
Машина снабжена двуполупериодной та-
хоконстантной электроникой, обеспечиваю-
щей:
- Плавный пуск и ограничение тока при пу-
ске;
- Предварительную настройку и регулиров-
ку оборотов, поддержание постоянных обо-
ротов при нагрузках согласно Таблице 1;
- Защиту от кратковременных перегрузок
(при блокировке диска). Для возобновления
работ необходимо выключить и снова вклю-
чить переключатель;
- Защиту от длительных перегрузок (темпе-
ратурная защита, которая отключает машину,
чтобы защитить электромотор от перегрева).
При включении защиты, машина становится
неработоспособной. Чтобы возобновить ра-
боту, необходимо выключить и вновь вклю-
чить переключатель.
- Защита против несанкционированного
пуска после восстановления прерванного
электропитания. Чтобы возобновить работу,
78
RU
SMD 1236CES Plus
необходимо выключить и вновь включить
переключатель.
Обороты можно менять плавно между пози-
циями А - G путем вращения потенциометра
электронного регулятора 8, расположенного
на задней стороне крышки двигателя.

 
-1
A 800
B 1100
C 1600
D 2100
E 2600
F 3100
G 3600

Электронная система постоянно стабилизи-
рует предварительно выбранные обороты
для ограничения снижения скорости шпин-
деля при изменяющейся нагрузке.

Чтобы предохранить машину от опасного
перегрева (перегоревший двигатель) в про-
цессе длительной эксплуатации в режиме
перегрузки, машина снабжена температур-
ной защитой. До достижения критических
температуры, электроника отключает ма-
шину, и она начинает работать в безопасном
режиме.
В безопасном режиме двигатель вращается
с пониженной скоростью, чтобы ускорить
охлаждение, но машина не работает. Через
3-5 минут машина охлаждается снова готова
к работе. Для возобновления рабочего режи-
ма необходимо отключить и снова включить
переключатель.
-


Сатинирующие пластинчатые диски Ø110x
100 x19.2 мм
Используйте только оригинальные принад-
лежности SPARKY, которые отвечают требо-
ваниям и техническим условиям, изложен-
ным в настоящем документе.
Обслуживание
 Всегда вы-
ключайте электроинструмент и вытаски-
вайте штепсель из розетки перед каждой
проверкой или осуществлением ухода.

Электроинструмент оснащен самовыклю-
чающимися щетками. Когда щетки изна-
шиваются, машина выключается авто-
матически. В таком случае обе щетки должны
быть заменены одновременно оригинальны-
ми щетками в сервисе SPARKY по гарантий-
ному и внегарантийному обслу живанию.

Проверяйте регулярно все элементы крепле-
ния и убедитесь в том, что они крепко за-
тянуты. В том случае, если какой-либо винт
расслаблен, незамедлительно затяните его
во избежание ситуаций, связанных с ри-
ском.
сли кабель питания поврежден, замена
должна быть осуществлена производителем
или его сервисным специалистом во избежа-
ние опасностей, связанных с заменой.

Для безопасной работы всегда содержите
машину и вентиляционные отверстия в чи-
стоте
Регулярно проверяйте, не проникли ли в
вентиляционные отверстия электродвигате-
ля или около переключателей пыль или ино-
родные тела. Используйте мягкую щетку и/
или струю сгущенного воздуха, чтобы устра-
нить накопившуюся пыль. Для защиты глаз
во время уборки носите защитные очки.
Если корпус машины нужно почистить, про-
трите его мягкой влажной тряпкой. Можно
использовать слабый препарат для мытья.
 Не допус-
кается использование спирта, бензина или
других растворителей. Никогда не исполь-
зуйте разъедающие препараты для чистки
пластмассовых частей.
 Не допус-
кается контакт воды с машиной.
 Зтобы обеспечить безопасную ра-
боту электроинструментом и его надежность,
все действия по ремонту, обслуживанию и
регулированию (включительно проверку и за-
мену щеток) следует осуществлять в специ-
ализированных сервисах SPARKY с исполь-
зованием только оригинальных резервных
частей.
79
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов
SPARKY указан в гарантийной карте.
Неисправности, появившиеся в результате
естественного изнашивания, перегрузки или
неправильной эксплуатации, не входят в га-
рантийные обязательства.
Неисправности, появившиеся вследствие
применения некачественных материалов и/
или из-за производственных ошибок, устра-
няются без дополнительной оплаты путем
замены или ремонта.
Рекламации дефектного электроинструмен-
та SPARKY принимаются в том случае, если
машина будет возвращена поставщику, или
специализированному гарантийному сервизу
в не разобранном (первоначальном) состоя-
нии.
Замечания
Внимательно прочтите всю инструкцию по
эксплуатации перед тем, как приступить к ис-
пользованию этого изделия.
Производитель сохраняет за собой право
вносить в свои изделия улучшения и изме-
нения, а также изменять спецификации без
предупреждения.
Спецификации для разных стран могут раз-
личаться.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Sparky Group SMD 1236CES Plus Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ