Crosby Предохранительного клапана компании типа JCE Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Emerson.com/FinalControl
1 УСТАНОВКА
Клапан должен устанавливаться своей
основной осью перпендикулярно
трубопроводу или непосредственно на
сосуд под давлением. Отвод, ведущий к
клапану, должен быть достаточного размера
для предотвращения превышения потерь
давления значения 3% от значения давления
настройки в момент сброса давления.
1.1 Дренаж
В случае возможного скопления жидкости со
стороны сброса клапана, необходимо снять
сливную пробку и подсоединить сливной
трубопровод таким образом, чтобы жидкость
могла бы сбрасываться в безопасное место.
1.2 Сливной трубопровод
Ни при каких обстоятельствах номинальный
размер сливного трубопровода не должен
быть меньше номинального размера выхода
клапана.
За исключением клапанов со
сбалансированным сильфоном, трубопровод
должен быть по возможности более коротким
и достаточного размера для ограничения
потерь давления через трубопровод
значением, равным 10% от значения
давления настройки.
Трубопровод должен иметь надежную опору
для исключения чрезмерной нагрузки на
клапан, и также необходимо принять во
внимание противоудар от клапана в момент
сброса давления.
1.3 Подготовка к установке
Удалите все упаковочные материалы.
Убедитесь в том, что давление настройки
и другая информация на табличке клапана
верная. Поместите входную прокладку и
убедитесь, что она правильно ложится и не
препятствует потоку к клапану. Присоедините
трубопровод на выходе с клапана,
убедившись в том, что прокладка на выходе
расположена правильно.
Примечание: Жидкость, сбрасываемая
через окно сброса в крышке в случае
повреждения сильфонов на клапане со
сбалансированными сильфонами, обычно
сбрасывается в атмосферу. В случае
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
CROSBY ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА КОМПАНИИ ТИПА JCE
ИнструкцИИ по установке, обслужИванИю И настройке
VCIOM-01087-RU 17/12
токсичности и воспламеняемости этой
жидкости, это окно должно быть соединено
трубопроводом для отвода жидкости в
безопасное место, однако, внутри должно
поддерживаться атмосферное давление.
Примечание: Трубопровод, подходящий к
клапану, должен быть тщательно очищен от
посторонних предметов, так как они могут
привести к утечке через клапан, в случае
попадания этих предметов между седлом (4)
и диском (5).
2 НАСТРОЙКА ДАВЛЕНИЯ
Клапан был настроен на заводе, но, тем не
менее, необходимо осуществить регулировку
давления, для чего нужно снять клапан
с места его установки и поместить на
стенд для проверки. Если это не может
быть осуществлено, давление может
быт отрегулировано на месте, для чего
необходимо снять колпачок (3), удерживая
сжимающий винт в положении при помощи
имеющихся шайб и ослабив контргайку (13).
Давление настройки может быть увеличено
вращением сжимающего винта (12) по
часовой стрелке или уменьшено вращением
сжимающего винта против часовой стрелки.
Примечание: Колпачок на клапанах с
морским или уплотнительным колпачком
может быть снят, следуя процедурам в
параграфах 4.4 или 4.5.
Необходимо проверить давление настройки,
постепенно подав давление в сосуд или
трубопровод до необходимого значения. Для
проверки давления должен быть установлен
манометр.
3 ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед проведением каких-либо работ по
обслуживанию, давление должно быть
стравлено из системы. Если данная работа
не может быть осуществлена надлежащим
образом и квалифицированным персоналом,
для проведения работ необходимо вернуть
клапан на завод.
Не всегда представляется возможным
проводить обслуживание на месте, и мы
рекомендуем снимать клапан с места
установки и помещения его в ремонтный цех.
4 РАЗБОРКА
4.1 Все типы клапанов - См. Рисунок 1
Отвинтите колпачок (3), если морской
колпачок или с уплотнением, то см.
разделы 4.4 и 4.5. Ослабьте контргайку
(13) и снимите нагрузку с пружины (22),
вращая регулировочный винт (12) против
часовой стрелки. Рекомендуется пометить
регулировочный винт (12) перед снятием, для
примерной установки значения давления
при повторной сборке клапана. Ослабьте
гайки корпуса (19) и снимите крышку (2).
Удалите шпиндель (10) из направляющей
пластины (9), вместе с нижней пластиной
пружины (11) в сборе. Нижняя пластина
пружины (11) может быть поднята из
разъемной шайбы (69) и снята со шпинделя
(10). Будьте внимательны с тем, чтобы
не потерять разъемную шайбу (69). Если
модель клапана высокого давления 80 мм
или 100 мм, то необходимо снять 4 винта
(21), удерживающих крышку прокладки
(68) к корпусу (1) и прокладка крышки (68)
может быть снята с направляющей пластины
(9). Направляющая пластина (9) может не
сниматься с корпуса (1). Не рекомендуется
снимать направляющую пластину (9),
вставляя инструмент в отверстие седла (4),
так как это приведет к повреждению диска (5)
и седла (4).
Примечание: Необходимо проявить
осторожность при снятии направляющей
пластины (9) во избежание повреждений
сильфона (23) на клапанах со
сбалансированным сильфоном.
4.2 Обычный клапан - См. Рисунок 1
4.2.1 Снимите сборку диска с седла (4),
осторожно, чтобы не потерять шарик
(31). Проверьте диск (5), притрите при
необходимости. Если модель клапана
с эластичным седлом смю следующий
раздел.
4.2.2 Клапан с эластичным седлом -
См.Рисунок 4.
При необходимости, эластичное седло
(53) может быт заменено, снятием
пружинного кольца (65) со сборки диска
вместе с удерживающей пластиной (66).
2
1” 1.3008 / 1.2992 1.3039 / 1.3029 0.0037 / 0.0021
1¼” 1.5764 / 1.5748 1.5795 / 1.5785 0.0047 / 0.0021
1½” 1.9701 / 1.9685 1.9739 / 1.9729 0.0054 / 0.0028
2” 2.3642 / 2.3622 2.3690 / 2.3678 0.0068 / 0.0036
2½” 3.1516 / 3.1496 3.1576 / 3.1564 0.0080 / 0.0048
3” 3.7425 / 3.7401 3.7499 / 3.7485 0.0098 / 0.0060
4” 4.7268 / 4.7244 4.7358 /4.7344 0.0114 / 0.0076
4.3 Сильфонный клапан - См. Рисунок 1
4.3.1 Снимите сборку сильфона (23) вместе со
сборкой диска с седла (4), осторожно,
чтобы не потерять подъемный
ограничитель (81) и шарикl (31). Если
модель клаана с эластичным седлом
следуйте процедуре, описанной в
параграфе 4.2.2. для снятия эластичного
седла; это необходимо осуществит до
снятия сильфонного блока (23).
4.3.2 Если сильфонный блок (23) требует
замены, он будет поставлен
приваренным к диску. Этот диск будет
поставлен полностью притертым и в
защитной обмотке. Используйте только
сильфоны, поставляемые заводом.
4.4 Морской колпачок - См. Рисунок 2
Для снятия морского колпачка (3) сначала
снимите поворотную шпильку (56) с рычага
(73), используя подходящий инструмент в
качестве выколотки. Рычаг (73) может быть
теперь отсоединен от колпачка (3).Ослабьте
резьбовой штифт (75) и отвинтите морской
колпачок (3). Рекомендуется, чтобы гайка
шпинделя (61) была помечена перед снятием,
для установки в правильном положении при
повторной сборке. Снимите гайку шпинделя
(61) и шайбу шпинделя (83).
Дальнейшая разборка клапана
осуществляется в соответствии с процедурой,
описанной в 4.1.
CROSBY ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА КОМПАНИИ ТИПА JCE
ИнструкцИИ по установке, обслужИванИю И настройке
4.5 Колпачок с уплотнением - См. Рисунок 3
Для снятия колпачка с уплотнением (3)
сначала снимите сальник (57). Может
потребоваться ослабить эксцентричный
вал (70) наружу во время этой операции с
целью убедиться, что сальник (57) может
быть снят с колпачка (3). Теперь рычаг может
быть снят с колпачка вместе с набивкой
сальника (58). Разводной штифт (35) должен
быть освобожден из рычага (73) при помощи
подходящего инструмента для выколотки.
Рычаг (73), сальник (57) и набивка сальника
(58) могут быт теперь сняты с эксцентричного
вала (70).
5 ПРОВЕРКА И РЕМОНТ
5.1 Диск
Проверьте диск (5) с откосом на
необходимость притирки. Диск может быть
притерт при помощи плоской чугунной
притирочной пластины. Используя
притирочную пасту, без чрезмерного
давления, притирайте диск до того момента,
пока все дефекты не будут удалены с
поверхности седла. Если повреждения
диска слишком серьезны для его притирки,
установите новый диск.
5.2 Седло
Проверьте седло (4) с откосом на
необходимость притирки. Седло (4) может
быт притерто на месте в корпусе 1) при
помощи той же притирочной пластины, что
и для диска (5) и следуя той же процедуре.
Если поверхность седла слишком сильно
повреждена, то она должна быть подвергнута
обработке на станке. Максимально
допустимое количество удаляемого металла
3 мм. В случае превышения, клапан должен
возвращаться на завод для установки нового
седла. После обработки на станке, седло (4)
должно быть притерто, как описано выше.
Примечание: Убедитесь перед сборкой в том,
что вся притирочная паста удалена с седла
(4) и диска (5).
Размер клапана
Размеры корпуса (дюймы) Размеры седла (дюймы) Люфт (дюймы)
DN 25 32 40 50 65 80 100
‘A’ диам. шпильки x длина до обрезания
ø3 x 18 ø3 x 24 ø3 x 28 ø3 x 36 ø3 x 36 ø3 x 40 ø3 x 45
‘B’ шпилька/глубина сверления 1 1.5 2.5 2.5 2.5 2 2.5
5.2.2 Процедура установки нового седла
Снимите существующую шпильку.
Снимите/обработайте на станке седло
корпуса. Обработайте на станке корпус
до размеров в таблице выше. Нанесите
смазку «Boss белый герметик» на
выемку корпуса. Поместите седло
в жидкий азот и дождитесь, пока
температура не опустится до минус
196°C. Выньте седло из жидкого азота
и вставьте в выемку корпуса при
помощи предоставленного молотка, и
убедитесь, что седло правильно село
на дно выемки. Дайте сборки принять
температуру комнаты.
5.2.3 Процедура замены седла
Просверлите в седло на глубину ‘B’, как
показано ниже, через существующее
отверстие в корпусе, и поместите новую
шпильку ‘Seloc’. Отрежьте и зашлифуйте
шпильку вровень с корпусом. (Обратите
внимание, что корпус будет просверлен)
5.2.1 Замена седла
В случае необходимости полной
замены седла, существующее седло
должно быть обработано на станке, и
седло большего размера получено с
завода. Не пропустите снятие защитной
шпильки седла. Обработайте на
станке диаметр выемки для люфта при
внешних условиях в соответствии со
следующей таблицей.
Примечание: Потребуется установить новую
набивку сальника (58) при повторной сборке.
Колпачок (3) теперь может быть отвинчен
от крышки (2). Рекомендуется пометить
контргайку (82) перед снятием для
восстановления необходимого положения
при повторной сборке. Отвинтите контргайку
(82) и гайку шпинделя (61).
Дальнейшая разборка клапана
осуществляется в соответствии с процедурой,
описанной в 4.1.
3
CROSBY ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА КОМПАНИИ ТИПА JCE
ИнструкцИИ по установке, обслужИванИю И настройке
6 ПОВТОРНАЯ СБОРКА
6.1 Обычные клапаны с металлическим
седлом
6.1.1 Нанесите смазку на шар и
регулировочный винт. Поместите шар
(31) в нужное положение на диске (5)
и ориентируйте сборку диска на седле
(4). Поместите новую прокладку (27) в
направляющее углубление в корпусе.
6.1.2 Поместите шпиндель (10) на шар (31)
и сдвиньте направляющую пластину
(9) в положение в углублении корпуса.
Убедитесь, что шпиндель (10) двигается
свободно. Поместите разъемную шайбу
(69) на шпиндель (10) и сдвиньте
нижнюю платину пружины (11) в
требуемое положение. Убедитесь в том,
что пластина пружины (11) полностью
поместилась в разъемную шайбу.
Поместите новую прокладку (27) в
направляющую пластину (9). Если это
модель клапана высокого давления и
размера 80 мм или 100 мм, то прокладка
крышки (68) должна располагаться
на направляющей пластине (9) и 4
гайки (21) должны быть затянуты.
Новая прокладка должна помещаться
сверху проставки. Поместите
пружину (22) на нижнюю пластину
пружины (11) и вставьте верхнюю
пластину пружины (11)на пружину
(22). Опустите крышку (2) на шпиндель
(10) и направляющую пластину (9).
Полностью затяните 4 гайки (19).
6.3 Эластичные клапаны
Поместите кольцевое уплотнение (53) в
положенное место на диске (5) вместе с
удерживающей пластиной (65). Закрепите
сборку при помощи стопорного кольца (66),
убедившись, что удерживающая пластина
(65) располагается по центру кольцевого
уплотнения (65). Следуйте соответствующей
процедуре, описанной в параграфах 6.1.1
или 6.2.1 для дальнейшей повторной сборки
клапана.
6.4 Настройка давления
Давление настройки для газа/пара
определяется моментом разгрузки,
определяемой на слух. Для жидкостных
клапанов оно определяется моментом, при
котором наступает равномерный поток.
В обоих случаях, манометр, измеряющий
давление на входе, остановится по
достижению давления настройки. Убедитесь,
что внутренние поверхности на входе клапана
и стенд для проверки клапана чистые, после
чего, поместите аккуратно клапан на стенд.
Установите клапан на требуемое давление,
используя воздух или азот для клапанов,
предназначенных на работу с газом/паром.
Для жидкостных клапанов следует применять
ингибированную воду. Настраивайте
регулировочный винт (12) до достижения
требуемого давления и подтяните контргайку
(13). Окончательно проверьте, что давление
настройки не изменилось. Заново установите
колпачок (3), используя новую прокладку (28)
при необходимости. Для повторной сборки
морских колпачков или с уплотнением
смотрите процедуры, описанные в
параграфах 4.4 or 4.5.
5.3 Общая проверка
Убедитесь, что отверстие направляющей
пластины (9) в хорошем состоянии, и что
шпиндель (10) в месте его прохождения
через направляющую (9) и вкладыш
регулировочного винта (77) не имеют
дефектов на поверхностях. Убедитесь, что
вкладыш регулировочного винта (77) не
износился. Проверьте точки расположения
шара в диске (5) и шпинделя (10) и убедитесь,
что они чистые и гладкие. Проверьте шар
(31) на наличие неровностей поверхности
и замените его, в случае их наличия. Если
пружина имеет следы коррозии, то она
должна быть заменена.
5.4 Эластичное уплотнение
Если эластичное кольцевое уплотнение (53)
повреждено, то оно должно быть заменено.
Уплотнение вынимается из диска (5), следуя
процедуре, описанной в параграфе 4.2.3.
5.5 Сильфон
Если сильфон поврежден, деформирован
или подвергся коррозии, в любом из
перечисленных случаев, он должен быть
заменен.
Сдвиньте регулировочныйвинт (12)
по шпинделю (10) и ввинтите его в
крышку (2). Установите регулировочный
винт (12) в его исходное положение и
зафиксируйте контргайкой (13).
6.2 Сильфонные клапаны с металлическим
седлом
6.2.1 Поместите шар (31) в положенное место
на диске (5) и поднимите ограничитель
(81).
6.2.2 Поместите новую прокладку (27) в
углубление в корпусе и сориентируйте
проставку (47) на корпусе (1).
Поместите сборку диск/сильфон на
седло (4) и убедитесь, что фланец
сильфона помещается прямо в
углубление в проставке. Следуйте
процедуре, описанной в параграфе
6.1.2 для дальнейшей сборки клапана.
Очень важно, чтобы было хорошее
уплотнение между фланцем сильфона и
направляющей пластиной.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
7.1 Неправильная установка, эксплуатация
и настройка данного продукта может
привести к опасной ситуации. По этой
причине только квалифицированный
персонал допускается до работы с
руководством, поставляемым заводом-
изготовителем.
7.2 Несоблюдение этих инструкций
отменяет действие маркировки CE.
4
25 x 40 32 x 50 40 x 65 50 x 80 65 x 100 80 x 125 100 x 150
A 100 110 115 120 140 160 180
B 105 115 140 150 170 195 220
C1 410 455 570 615 725 825/925 H 925/1030 H
C2 445 490 605 665 785 865/965 H 955/1060 H
D 85 85 125 125 155 155 180
E ⅜” ⅜” ½” ½” ¾” ¾” ¾”
F ¼” ¼” ¼” ¼” ¼” ⅜” ⅜”
WT 8-5 14-0 20-0 30-0 42-5 64-5 86-0
CROSBY ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА КОМПАНИИ ТИПА JCE
ИнструкцИИ по установке, обслужИванИю И настройке
B.S.P.
Атмосферное
окно
N.P.T.
Дренаж корпуса
(снимите заглушку
и подведите
трубопровод при
необходимости)
Минимальное
расстояние при снятии
Стандартный
винтовойколпачок
C1 Обычный
C2Сильфонный тип
Сильфонный тип
Обычный
РИСУНОК 1
Размеры в мм, если не указано иное
ПРИМЕЧАНИЕ
Приблизительные веса приведены в кг для чугунных клапанов.
H = указывает клапан высокого давления с удлиненной крышкой, пружиной и шпинделем.
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
Поз. Наименование детали
1 Корпус
2 Крышка
3 Колпачок
4 Седло
5 Диск
9 Направляющая пластина
10 Шпиндель
11 Пружинная пластина
12 Регулировочный винт
13 Контргайка
18 Штифт корпуса
19 Гайка корпуса
20
(H)
Штифт крышки
21
(H)
Гайка крышки
22 Пружина
23
(B)
Сильфонный блок
27 Прокладка корпус/крышка
28 Прокладка колпачка
31 Шар
33 Табличка
34 Шпилька таблички
41 Пломба
42 Сливная пробка
47
(B)
Проставка
62 Шпилька села
68
(H)
Прокладка крышки
69 Разъемная шайба
77 Втулка регулировочного винта
81
(B)
Ограничитель подъема
ПРИМЕЧАНИЕ
B = используется только для клапанов сильфонного
типа
H = используется только для клапанов высокого
давления
5
CROSBY ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА КОМПАНИИ ТИПА JCE
ИнструкцИИ по установке, обслужИванИю И настройке
ОТКРЫТЫЙ ВЫПУСКНОЙ МЕХАНИЗМ
Клапаны, которые используются для пара
или сжатого воздуха обычно оснащаются
выпускным механизмом открытого типа.
Этот тип выпускного механизма может также
использоваться на других жидкостях, где
допускается небольшой выброс в атмосферу
в момент открытия клапана. Традиционно
он устанавливается только на обычных
клапанах. Назначение этого механизма
- убедиться в том, что клапан свободно
работает.
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
Поз. Наименование детали
3 Крышка открытого типа
56 Ось поворота
61 Гайка шпинделя
73 Морской выпускной рычаг
75 Резьбовой штифт
83 Шайба шпинделя
ВЫПУСКНОЙ МЕХАНИЗМ С УПЛОТНЕНИЕМ
В качестве альтернативы может поставляться
выпускной механизм с уплотнением.
Он используется в тех случаях, когда не
допускается выброс жидкости в атмосферу,
только через выходное присоединение, но
есть необходимость проверки свободной
работы клапана.
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
Поз. Наименование детали
3 Крышка с уплотнением
28 Прокладка колпачка
35 Стяжная шпилька
57 Сальник
58 Набивка сальника
61 Гайка шпинделя
70 Эксцентричный вал
73 Выпускной рычаг с уплотнением
82 Контргайка шпинделя
ЭЛАСТИЧНОЕ СЕДЛО
Стандартная конструкция с использованием
седла типа металл-по-металлу, притертого
в соответствии с высокими требованиями
стандарта IMI Bailey Birkett’ походит для
большинства применений.
Уплотнения из эластомера поставляются по
необходимости.
Материал кольцевого
уплотнения
Температурный
диапазон
A. Витон от -30 до 200°C
B. Нитрил от -40 до 100°C
Возможны другие материалы по запросу
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
Поз. Наименование детали
5 Эластичный диск
53 Кольцевое уплотнение
65 Стопорное кольцо
66 Удерживающая пластина
РИСУНОК 2
Открытый (Морской) выпускной механизм
РИСУНОК 3
Выпускной механизм с уплотнением
РИСУНОК 4
Эластичный диск
Ни Emerson, ни Emerson Automation Solutions, ни какая-либо из их аффилированных компаний не несет ответственность за выбор, применение или
техобслуживание какой-либо продукции. Ответственность за правильный выбор, применение и техобслуживание какой-либо продукции несет только покупатель и
конечный пользователь.
Марка Crosby принадлежит одной из компаний в составе подразделения Emerson Automation Solutions корпорации Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными знаками и знаками обслуживания компании Emerson Electric Co. Все остальные марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Изложенные в данном документе сведения носят только информативный характер. Хотя были приложены все усилия для обеспечения их точности, они не
подразумевают предоставление никакой явно выраженной или подразумеваемой гарантии на описанные в этом документе продукцию и услуги, их применение
или пригодность для каких-либо целей. Все продажи регулируются нашими условиями и положениями, которые мы можем предоставить по запросу. Оставляем
за собой право на внесение изменений и улучшений в конструкцию или технические характеристики данной продукции в любой момент без предварительного
уведомления.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Crosby Предохранительного клапана компании типа JCE Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ