2K MAFIA II Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя к игре Mafia II. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, управлении, игровом процессе и других аспектах игры. Например, я знаю, какие системные требования нужны для игры, как сохранить игру и как управлять автомобилем. Задавайте свои вопросы!
  • Какие системные требования для игры Mafia II?
    Как сохранить игру Mafia II?
    Что делать, если у меня возникли проблемы с игрой?
    Как управлять автомобилем в Mafia II?
    Как изменить настройки управления?
1
A AA
Предупреждение о возможном вреде для здоровья
 ,      
   ,     
,           .  ,
       ,     
 .
    ,   ,  
,  ,      ,   , -
    .      
 ,           
 .
        ,     
.            
,        ,  .  
 ,    ,  , 
  :      ,    ,
    ,  ,      ,  10-15-
    .
        ,    
  .
СОДЕРЖАНИЕ
4 ИСТОРИЯ
2 УСТАНОВКА ИГРЫ . . . . . . . . .
2 СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
3 УСТАНОВКА
6 БЫСТРЫЙ ЗАПУСК . . . . . . . . .
6 ГЛАВНОЕ МЕНЮ
6
ПУНКТЫ ГЛАВНОГО МЕНЮ
8 УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ
КЛАВИАТУРЫ/МЫШИ
8
ПЕШКОМ
9
ЗА РУЛЕМ
10 ИГРОВОЙ ИНТЕРФЕЙС
10
ВЫБОР ОРУЖИЯ
11
РАДАР
12
ТАЙМЕР
12 СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ
13 ИГРОВОЙ ПРОЦЕСС . . . . . . 13 ДВИЖЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ КАМЕРОЙ
13
ПЕШКОМ
13
ЗА РУЛЕМ
13 БОЙ
13
БОЙ БЕЗ ОРУЖИЯ
14
ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ
15
РАНЕНИЯ И СМЕРТЬ
15 АВТОМОБИЛИ И ВОЖДЕНИЕ
16
ОСНОВЫ ВОЖДЕНИЯ
16
ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ
16
АВАРИИ
17
УГОН АВТОМОБИЛЯ
18 ПОЛИЦИЯ
18
СТАТУС РОЗЫСКА
19 РЕМОНТ МАШИНЫ, РЕГУЛИРОВКА
И СМЕНА НОМЕРОВ
19
САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ РЕМОНТ
19
РЕМОНТ В МАСТЕРСКОЙ
20
ГАРАЖИ ИГРОКА
21 КАРТА
21
ОБОЗНАЧЕНИЯ НА КАРТЕ
22
УПРАВЛЕНИЕ КАРТОЙ
22
УСТАНОВКА МАРКЕРОВ
23 МЕНЮ ПАУЗЫ
24 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
26 АВТОРЫ
37 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ,
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ И ЗАЯВЛЕНИЯ О СБОРЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИНФОРМАЦИИ
2
BB B
3
A AA
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

Операционная система
Microsoft Windows XP (SP2 или более поздней версии) /
Windows Vista / Windows 7
Процессор Intel Pentium D с тактовой частотой 3 ГГц / AMD Athlon 64 X2 3600+
(Dual core) или более мощный
Оперативная память 1,5 Гб
Видеокарта NVIDIA GeForce 8600 / ATI HD2600 Pro или более мощная
Жесткий диск 8 Гб свободного места
Звуковая карта на 100% совместимая с DirectX 9.0c
Периферийные устройства
Клавиатура и мышь/геймпад, совместимый с Windows

Операционная система
Microsoft Windows XP (SP2 или более поздней версии) /
Windows Vista / Windows 7
Процессор с тактовой частотой 2,4 ГГц Quad Core
Оперативная память 2 Гб
Видеокарта NVIDIA GeForce 9800 GTX / ATI Radeon HD 3870 или более мощная
Жесткий диск 10 Гб свободного места
Звуковая карта на 100% совместимая с DirectX 9.0c
Периферийные устройства
Клавиатура и мышь/геймпад, совместимый с Windows
  
Для установки игры необходимо подключение к Интернету и авторизация в сервисе
Steam; также необходима установка дополнительного ПО (входит в комплект игры),
включая драйверы NVIDIA PhysX 10.04.02_9.10.0522 и NVIDIA GPU 197.13 или более
новые, клиент Steam и Microsoft DirectX.
УСТАНОВКА
Перед началом установки игры Maa II убедитесь, что компьютер
подключен к Интернету. Вставьте диск Maa II в устройство для чтения
DVD. (Maa II нельзя установить на компьютер, оборудованный только
устройством для чтения CD. Проверьте наличие логотипа DVD на панели
или торце лотка оптического привода.)
В процессе установки будет осуществлена разовая интернет-проверка
диска с загрузкой файла активации. При этом система запросит у вас код
продукта. Этот код находится на наклейке внутри упаковки диска с игрой.
УСТАНОВКА ИГРЫ
4
BB B
5
A AA
 . .
Заветная мечта Вито, сына бедного итальянского иммигранта, – выбраться
из нищеты. На улицах, где прошло его детство, Вито усвоил, что
единственный путь к богатству и уважению для таких, как он, – это мафия.
Стремясь вырваться из порочного круга бедности и тяжелого труда, не желая
влачить жалкое существование, как его отец, Вито решает стать гангстером.
Криминальный дуэт Вито и его друга детства Джо постепенно затягивает
в водоворот организованной преступности. Юноши становятся известными
на улицах и в мафиозных кругах. Начав с мелких дел – грабежей и угонов
машин, Вито и Джо быстро поднимаются по криминальной карьерной
лестнице... вот тут и выясняется, что жизнь крутого парня совсем
не так хороша, как кажется.
ДЖО
БАРБАРО
Наглый и непредсказуемый
Джо Барбаро – профессиональный
преступник. В течение десяти лет
он и его закадычный друг Вито были
сплоченным криминальным дуэтом.
Джо живет на широкую ногу, у него
в фаворе крепкая выпивка, быстрые
машины и легкодоступные женщины.
Восхождение по криминальной лестнице
для этого парня – идеальный способ
удовлетворять свои запросы.
ВИТО
СКАЛЕТТА
Умный и самоуверенный
молодой сицилиец, чье
детство прошло на улицах,
где он познакомился и
крепко подружился с Джо
Барбаро. Вдвоем юноши
проворачивали мелкие
«темные делишки»,
восхищались заезжавшими
в Маленькую Италию
богатыми мафиози и
мечтали о лучшей жизни.
ИСТОРИЯ
6
BB B
7
A AA
Управлениепереключиться
между управлением пешком
и за рулем можно с помощью
клавиш со стрелками Z / X.
Щелчком мыши откройте меню
«Доп. управление», там вы
можете настроить следующие
параметры:
•Обзор мышьюустановите
нормальный или
инвертированный обзор
с помощью мыши.
•Уровень чувствительности
мыши – установите уровень
чувствительности мыши.
•Автоприцел – включить/
выключить автоматическое
прицеливание.
•Вибрация – включить/
выключить вибрацию
контроллера.
•Настроить клавиатуру – изменить управление
с клавиатуры.
•Настроить контроллер – изменить управление
с помощью контроллера.
Настройки игры – эта группа
параметров влияет на весь
игровой процесс.
•Субтитры – включить/
выключить субтитры в игре.
•Текст подсказок – включить/
выключить подсказки в игре.
•Система единиц – выбрать
метрическую или имперскую
систему единиц.
•Режим вождения – выбрать упрощенный режим (помощь в управлении
и торможении) или реалистичный (самостоятельное управление
и торможение, реалистичный для машин того времени разгон).
Видео – настройка гамма-коррекции, выбор яркости экрана, изменение
контраста между светлыми и темными участками экрана.
Аудио – установка громкости голоса, эффектов, музыки и радио.
Выбор нормального или высокого качества звука.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
Щелчком мыши откройте
«Главное меню».
  
История
Перед началом игры выберите уровень сложности – низкий, средний или высокий.
Загружаемый контент
Проверьте, не появились ли новые материалы для игры.
Дополнительные материалы
В этом разделе собраны
разнообразные коллекционные
материалы, которые можно
найти в игре или открывать
по мере прохождения. Более
подробная информация об этих
своеобразных произведениях
искусства представлена в разделе
«Дополнительные материалы»
данного руководства.
Настройки
В меню настроек можно
скорректировать управление
и различные параметры игры.
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
8
BB B
9
A AA
 
УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ КЛАВИАТУРЫ/МЫШИ
Шаг вперед/назад/влево/вправо W / S / A / D или
C / V / Z / X
Спринт удерживать левый
или правый Shift
Перелезть пробел или 1 на
цифровом блоке
клавиатуры
Пригнуться C
Укрыться левый или правый Ctrl
Скрытное перемещение удерживать левый или
правый Ctrl
Прицел правая кнопка мыши
Огонь левая кнопка мыши
Перезарядка R или 0 на цифровом
блоке клавиатуры
Действие E
Центровка камеры за спиной Вито средняя кнопка мыши
Выбор оружия вниз/влево/вправо/вверх
2 / 4 / 6 / 8 на цифровом
блоке клавиатуры
Карта M
Легкий удар Q или левая кнопка мыши
Хук правая кнопка мыши
Уклониться пробел (удерживать)
Насмешка E
Пауза Esc
Сесть в машину / выйти F или Del
Газ W или C
Тормоз / задний ход S или V
Руль влево/вправо A / D или Z / X
Ручной тормоз пробел или 1 на
цифровом блоке
клавиатуры
Клаксон E
Переключение камеры средняя кнопка мыши
Предыдущая/следующая радиостанция , / .
Ограничитель скорости L
Взгляд назад левый Shift
Карта M
Пауза Esc
10
BB B
11
A AA
 
Все ваше оружие, включая кулаки, перечислено
здесь и упорядочено по типам.
E Количество точек под значком оружия означает,
сколько у вас единиц оружия данного типа.
E Индикатор боезапаса показывает число
патронов в оружии (слева) и общее число
патронов для этого оружия (справа).
Смена оружия
Для выбора оружия используйте клавиши на цифровом
блоке клавиатуры (см. ниже). Чтобы перебирать оружие
одного типа, нажимайте одну и ту же клавишу несколько раз.
E ЦБ 2 Винтовки, а также карабины и дробовики.
E ЦБ 4 Кулаки, гранаты, коктейли Молотова.
E ЦБ 6 Пистолеты и револьверы.
E ЦБ 8 Автоматы и пистолеты-пулеметы.
ИГРОВОЙ ИНТЕРФЕЙС
Используйте радар, чтобы ориентироваться в городе, находить дорогу
к магазинам, безопасным местам и целям заданий. На внешней границе
радара также расположена шкала здоровья вашего персонажа и шкала
внимания полиции.
Обозначения на радаре
Кратчайший путь – эта линия показывает
кратчайший маршрут к цели задания.
Полиция – такие значки
показывают расположение
полицейских – пеших и на автомобилях.
Вы здесь – этот значок показывает ваше
местонахождение и направление движения.
Маркер задания – цель текущего задания.
Район – когда вы входите/
въезжаете в новый район,
в правом нижнем углу экрана
появляется его название.
Другие обозначения
на радаре отмечают важные
точки в городе. Их описания
приведены ниже, в разделе «Карта».
Шкала внимания полиции
Следите за полицией. Синяя шкала по левому
краю радара начинает заполняться, когда полиция
преследует Вито или машину, которой
он управляет. Чем больше заполнена шкала,
тем скорее полиция его узнает. Шкала,
заполненная до предела, означает, что полиция
заметила Вито и бросилась в погоню.
ИНИДИКАТОР
БОЕЗАПАСА
ВЫБОР ОРУЖИЯ МИНИ-КАРТА
ШКАЛА ВНИМАНИЯ
ПОЛИЦИИ
КРАТЧАЙШИЙ ПУТЬ
ВЫ ЗДЕСЬ
МАРКЕР ЗАДАНИЯ
ПЕШИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ
ПОЛИЦЕЙСКАЯ МАШИНА
12
BB B
13
A AA
ИГРОВОЙ ПРОЦЕСС
ДВИЖЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ КАМЕРОЙ

E Для ходьбы используйте клавиши W / A / S / D или клавиши
со стрелками C / V / Z / X.
E Для бега удерживайте левую или правую кнопку Shift на ходу.
E Для поворота камеры используйте мышь.
E Чтобы сцентрировать камеру на Вито, щелкните средней кнопкой мыши.

E Для управления автомобилем используйте клавиши A / D или клавиши
со стрелками C / V / Z / X.
E Средняя кнопка мыши циклично переключает все варианты
расположения автомобильной камеры.
БОЙ
В начале криминальной
карьеры единственное оружие
Вито – его крепкие кулаки.
В жестоких уличных схватках
он учится отправлять в нокаут
самых сильных ребят – так,
чтобы уже не встали.
Шкала здоровья Вито
Когда Вито ранен, зеленая шкала по правому
краю радара уменьшается. Если она станет
красной, значит, Вито тяжело ранен; если она
опустела – Вито погиб и игра окончена.
Игра возобновляется с последней пройденной
контрольной точки.
Вскрытие замков
Когда вы взламываете замок, на радаре
отображаются его язычки (подробнее –
в разделе «Вскрытие замков» данного
руководства).

Некоторые задания нужно выполнить
за определенное время. В таких случаях
в правом верхнем углу экрана появляется
таймер обратного отсчета. Если вы не уложитесь
в отведенное время, задание будет провалено и
игра закончится. После этого игра продолжится
с последней пройденной контрольной точки.
Сохранение осуществляется автоматически по мере развития сюжета.
Внимание! Не выключайте компьютер во время сохранения игры,
в противном случае данные могут быть потеряны.
СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ
ШКАЛА ЗДОРОВЬЯ
ВИТО
14
BB B
15
A AA
Основы боя без оружия
Легкий удар – чтобы нанести легкий удар рукой, нажмите Q или левую
кнопку мыши.
Сильный удар (хук) – чтобы нанести сильный удар рукой, нажмите
правую кнопку мыши.
Финт – чтобы уклониться от удара противника, удерживайте клавишу
пробел.
Связки ударов – проводить смертоносные связки ударов можно с помощью
клавиши Q и кнопок мыши. Когда появится подсказка о комбо, нажимайте
указанные клавиши и/или кнопки, чтобы добить оглушенного противника!
 
Источники оружия и патронов
Приобретайте оружие
и патроны в оружейных
магазинах, если можете себе
это позволить. Там продаются
пистолеты, револьверы,
винтовки и дробовики,
а также боеприпасы к ним.
Более мощное оружие
можно достать у продавцов,
связанных с мафией.
Стрельба
E С помощью клавиш на
цифровом блоке выберите
нужный тип оружия
(см. выше, раздел
«Выбор оружия»).
E
Прицеливайтесь мышью.
Стреляйте левой кнопкой мыши.
E Для перезарядки нажмите R.
Укрытие
Чтобы спрятаться за каким-
либо предметом или прижаться
к стене, нужно подойти
к укрытию вплотную и нажать
левый или правый Ctrl.
Чтобы покинуть укрытие,
нужно нажать ту же клавишу
еще раз.
  
Восстановление здоровья
Если Вито ранят, его шкала здоровья уменьшается. Здоровье
восстанавливается со временем, но не полностью (за исключением
некоторых ситуаций при игре на низком уровне сложности).
Чтобы полностью восстановить здоровье, нужно, чтобы Вито съел
или выпил что-нибудь.
Смерть
Вито может погибнуть от
пули или в автомобильной
аварии. Если это произойдет,
игра закончится и будет
возобновлена с последней
пройденной контрольной
точки.
АВТОМОБИЛИ И ВОЖДЕНИЕ
На улицах, в переулках и в гаражах Эмпайр-Бэй много самых разных машин –
от элегантных спортивных кабриолетов до массивных грузовиков – и все они
точно соответствуют конструктивным особенностям прототипов. Двигатель
огромного седана обладает большей мощностью, но спортивная машина
гораздо маневреннее. Лимузин движется намного быстрее грузовика.
Поврежденной машиной гораздо сложнее управлять,
ей необходим ремонт.
16
BB B
17
A AA
 
E Чтобы сесть в машину или выйти из нее, нажмите F или Del.
E Для ускорения нажмите W или стрелку C. Чтобы разогнаться, давайте
газ постепенно, не нужно сразу «утапливать педаль в пол».
E Для торможения нажмите S или стрелку V. Если продолжать удерживать
тормоз, когда машина остановится, она станет двигаться задним ходом.
E Для управления используйте клавиши A / D или клавиши со стрелками.
E Для обзора используйте мышь. Переключение камеры во время
движения осуществляется щелчком средней кнопкой мыши.
E Для быстрой остановки, крутых поворотов и управляемого заноса
используйте ручной тормоз (клавиша 1 на цифровом блоке клавиатуры).
E Для того чтобы включить или выключить радио, а также сменить
радиостанцию, используйте клавиши . (точка) и , (запятая).
E Для подачи звукового сигнала используйте клавишу E или End.
 
Спидометр – большая белая стрелка на внешней
черной шкале с цифрами показывает скорость
автомобиля.
Тахометр – короткая красная стрелка
на внутренней белой шкале показывает частоту
оборотов двигателя.
Ограничитель скорости – нажмите клавишу L,
чтобы включить ограничитель скорости.
При включенном ограничителе вы не сможете
превысить установленный правилами лимит
скорости (40 миль в час на улицах и 70 миль
в час на шоссе). При этом на спидометре
появляется красная зона запрещенной скорости.

В авариях и при
столкновениях можно
настолько сильно повредить
машину, что она станет плохо
слушаться управления или
совсем выйдет из строя.
Кроме того, в ДТП герой может
погибнуть.
 
Разбивание окна
Самый быстрый способ
завладеть чужой машиной –
разбить боковое стекло со
стороны водителя (для этого
нажмите Q). Когда дверь будет
открыта, нажмите F или Del,
чтобы забраться в машину
и уехать.
Этот способ шумный
и неаккуратный. Если полиция
узнает об угоне, она станет
вас разыскивать.
Вскрытие замков
Приобретение набора отмычек избавит
от множества проблем при угоне. Кроме того,
вскрытие машины отмычкой привлекает
меньше внимания, чем битье стекол.
E Подойдите вплотную к замку, который хотите
взломать (например, к двери машины).
Для начала взлома нажмите и удерживайте F.
На радаре вместо карты появится
изображение язычков замка.
E Нажмите стрелку V, чтобы медленно поднять
первый язычок. Как только он окрасится в зеленый цвет, нажмите E,
чтобы зафиксировать его. Если все сделано правильно, язычок будет
зафиксирован и вы перейдете к следующему.
E Повторите процедуру со следующим язычком. Если вы ошибетесь,
язычок окрасится в красный цвет и придется снова фиксировать
предыдущий.
E Когда все язычки будут зафиксированы, замок откроется.
СПИДОМЕТР
ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ
ТАХОМЕТР
18
BB B
19
A AA
Взаимодействие с полицией
Имеются следующие варианты
взаимодействия с полицией.
Выберите нужное действие
стрелками и нажмите E,
чтобы выполнить его.
Штраф
Заплатить штраф
Отказаться платить
Арест
Сдаться
Дать взятку
Сопротивляться аресту
Не забывайте, что достаточно переодеться и/или сменить номера
автомобиля, чтобы избежать ареста.
РЕМОНТ МАШИНЫ, РЕГУЛИРОВКА И СМЕНА НОМЕРОВ
Если основательно разбить машину, она выйдет из строя. Отремонтировать
авто можно прямо на улице (временно) или в собственном гараже за плату,
либо отогнать для ремонта в любую автомастерскую города.

При поломке машины вы
можете кое-как починить
ее самостоятельно.
Для этого подойдите к капоту
и нажмите Е, когда появится
соответствующая подсказка.
После ремонта «на скорую руку»
машина сможет доехать
до гаража или автомастерской,
но не более того.

На карте найдите
автомастерскую. Отправляйтесь
туда, остановитесь у въезда,
посигнальте и заезжайте.
В меню мастерской выберите
нужный вид работ. Напротив
каждого из них указана цена,
поэтому вы сразу поймете,
можете ли себе это позволить.
Щелкните левой кнопкой
мыши, чтобы работа была
выполнена.
Сменить номера – если номер
находится в розыске, очень
удобно просто сменить его.
Механик изготовит любой
номер, какой вы выберете.
С помощью клавиш со стрелками
выберите нужную букву или
цифру и переходите к следующей
позиции. Чтобы получить
выбранный номер, щелкните
левой кнопкой мыши.
ПОЛИЦИЯ

Система розыска оповещает о том, что полиция заинтересовалась Вито
или его машиной: на экране появляются значки, отражающие «отношения»
героя с блюстителями порядка.
Статус розыска
У полиции имеется
описание Вито,
выпущен плакат
«Разыскивается».
Полиция знает номер
его автомобиля – самое
время номер сменить.
Полиция хочет
оштрафовать Вито.
Полиция хочет
арестовать Вито.
Полиция будет
стрелять
на поражение.
На Вито устроена
облава.
Уровень розыска
20
BB B
21
A AA
Ремонт – отремонтировать машину полностью.
Увеличение мощности двигателя – отрегулировать двигатель.
Спортивный тюнинг – заказать спортивный тюнинг, значительно
улучшающий характеристики автомобиля.
Перекраска – перекрасить машину в выбранный цвет.
Сменить колеса – выбрать новые шины и диски.
 
У каждой квартиры или дома
Вито есть гараж, где можно
хранить машины.
Если автомобиль разбит
полностью, его доставят
в гараж на следующий день.
Там можно отремонтировать
авто за плату.
У каждой квартиры или дома
Нажмите клавишу M, чтобы открыть экран карты. В левом верхнем
углу экрана значится цель текущего задания, а на карте отмечено ее
местоположение. Остальные значки на карте отмечают различные важные
объекты.
  
КАРТА
Маркер игрока
Главное задание
Автомастерская
Побочные задания
Автозаправка
Ваш дом или квартира
Магазин одежды
Магазин оружия
Телефонная будка
Бар
Гарри
Еда и напитки
Джузеппе
Свалка Бруски
Кабинет Дерека
22
BB B
23
A AA
 
E F Отцентрировать карту
на местоположении Вито.
E ЛКМ Поставить маркер.
E Мышь Перемещать карту.
E Колесо мыши или PgUp / PgDown Изменить масштаб.
E Пробел Скрыть обозначения.
 
Маркерами можно отмечать
важные места, которые вы
хотите посетить еще раз.
E Нажмите F, чтобы маркер
Вито (красная стрелка)
оказался в центре карты.
Также при этом желтое
перекрестие центрируется на
позиции Вито.
E С помощью мыши подведите
перекрестие к точке, где хотите
поставить маркер, и щелкните
левой кнопкой. Маркер поставлен.
E Теперь маркер будет отображаться и на радаре.
Чтобы поставить игру на
паузу, нажмите Esc. Выберите
пункт меню, чтобы открыть
вложенное меню.
 
Продолжить игру
Продолжить игру с текущего момента.
Переиграть задание
Начать текущее задание с последней сохраненной контрольной точки.
Настройки
Управление
•Обзор мышью – установите нормальный или инвертированный обзор
с помощью мыши.
•Уровень чувствительности мыши – установите уровень чувствительности мыши.
•Автоприцел – включить/выключить автоматическое прицеливание.
•Вибрация – включить/выключить вибрацию контроллера.
•Настроить клавиатуру – изменить управление с клавиатуры.
•Настроить контроллер – изменить управление с помощью контроллера.
Для просмотра схем управления пешком и за рулем используйте клавиши
со стрелками Z / X.
Статистика игры
Здесь можно просмотреть статистику, изменяющуюся по мере развития
игровых событий.
Выход
Вернуться в главное меню.
МЕНЮ ПАУЗЫ
МАРКЕР ИГРОКА
24
BB B
25
A AA
Дополнительные материалы,
включая автомобили,
коллекционные предметы
и галерею изображений,
появляются на страницах меню
«Доп. материалы» после того,
как вы найдете их в игре.
  . 
Автоэнциклопедия
Здесь можно полюбоваться
прекрасными моделями
автомобилей, которые ездят
по улицам Эмпайр-Бэй.
Тут же приведены технические
характеристики каждой
машины. Чтобы перебирать
авто, используйте
стрелки Z / X.
Каждый автомобиль в игре
ведет себя реалистично
в зависимости от типа, мощности
и характеристик управления.
Коллекция
Девушки – здесь можно
полюбоваться коллекцией
журналов «Плейбой»,
найденных на улицах
Эмпайр-Бэй.
Плакаты «Розыск» – сделанные
полицией фотографии негодяев,
которые выпустили Maa II
на улицы города.
Галерея
Картины – драматические
полотна по мотивам глав
игры, открываемые по мере
прохождения.
Постеры – стилизованные
под киноафиши постеры
с изображениями персонажей
игры и элементов сюжета.
Пин-ап – со вкусом
выполненные изображения
прекрасных женщин в томных позах.
Для того чтобы открыть
девушек пин-ап, необходимо
пройти игру на высоком уровне сложности.
Статистика игры
Здесь можно проверить
статистику игры,
изменяющуюся по мере
прохождения.
Авторы
Список участников разработки
Maa II.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
26
BB B
27
A AA
АВТОРЫ
Издатель: 2K Games
2K Games является подразделением 2K, издательского бренда Take-Two Interactive Software
2K CZECH
Президент Stéphane Dupas
Старший продюсер Lukáš Kuře
Арт-директор Roman Hladík
Менеджеры по разработке графики Tomáš Roller Jana Kaššová Simona Ely
Ведущие художники интерьеров Petr Motejzík Daniel Sklář Petr Záveský
Ведущий художник города Tomáš Moučka
Ведущий автохудожник Milan Šaek
Ведущий художник по персонажам Ivan Rylka
Технические художники Jan Marvánek Daniel Sklář David Šemík
Концепт-арт Mikuláš Podprocký
Художники города Petr Král Vít Selinger Jan Šnajdrhons
Pavel Tretera Michal Zouhar Jan Marvánek
Художники интерьеров Jiří Bičík Michal Lopašovský David Motalík
Marek Suchovský Filip Nový
Автохудожник Martin Kozák
Художники по персонажам David Frolek Dávid Jankes Mikuláš Podprocký
Monika Lekovská
Художники VFX Jan Marvánek Filip Nový Roman Zawada
Ведущие технические дизайнеры Miloš Jeřábek Martin Pítr
Технические дизайнеры Vojtěch Jatel David Los
Директор по анимации Tomáš Hřebíček
Менеджер по разработке анимации Martin Zavřel
Режиссеры видеороликов Martin Dvořák Jiří Alán Petr Adamec
Аниматоры видеороликов Tomáš Sedlák Michal Opitz Pavel Hruboš
Ведущий аниматор игровых ситуаций Michal Mach
Ведущий аниматор сценариев Radim Pech
Аниматоры сценариев Petr Janeček Pavel Očovaj Martin Pospíšil
Звукорежиссер Tomáš Šlápota
Звукоинженеры Petr Klimunda Marek Horváth
Композитор Matúš Širo
Менеджер Motion Capture František Harčár Sr.
Аниматоры Motion Capture Petr Kopecký Daniel Ulrich Jakub Mach
Viktor Kostik Ondřej Marada
Технический директор Laurent Gorga
Ведущий программист игры Michal Janáček
Менеджер по разработке игры Lukáš Berka
Программисты игры Petr Soviš Jan Bulín Martin Hron Tomáš
Chabada Marek Kováč
Ведущий программист города Martin Brandstätter
Менеджер по разработке города Michal Rašovský
Программисты города
Karel Hála
Jiří Holba
Václav Král
Jan Kratochvíl
Xavier Lemaire
Petr Minařík
Mojmír Svoboda
Ведущий программист Dan Doležel
Менеджеры по разработке технологии Daniel Knebl Michal Rybka
Программисты движка
Michal Janáček
Petr Smílek
Tomáš Blaho
Martin Sobek
Ondřej Štorek
Erik Veselý
Vladimír Semotán
Jan Bulín
Jiří Vrubel
Программисты видеороликов Ľubomír Dekan Petr Slivoň
Программист физики Aleš Borovička
Ведущий программист инструментария Radek Ševčík
Программисты Jozef Král Luboš Kresta Jaroslav Gratz
Petr Minařík Jiří Štempin Boris Zápotocký
Программисты GUI Petr Man Michal Bartoň
Системные программисты Daniel Čapek Michal Linhart Pavel Dlouhý
Программист отладки Jan Zelený
Ведущий менеджер данных David Šemík
Менеджеры данных Pavel Procházka Michal Ševeček Jaroslav Turna
Roman Zawada
Руководитель группы доп. поддержки Emmanuel Beau
Программисты доп. поддержки Nicolas Brault Filip Dušek Julien Friedlander
Jana Žďárská
Автор сценария Daniel Vávra
Старший продюсер игрового процесса Jarek Kolář
Ведущий дизайнер уровней Lubomír Dykast
Продюсер игрового процесса Petr Mikša
Менеджер по разработке дизайна Josef Buček
Гейм-дизайнеры Pavel Brzák Josef Vašek Jiří Matouš Jiří Řezáč
Daniel Vávra
28
BB B
29
A AA
Скриптеры уровней
Pavel Brzák Adam Čunderlík Radek Havlíček Jiří
Matouš Vít Matuška Ondřej Melkus Jaroslav Osička
Roman Pítr Jiří Řezáč Ondřej Vévoda Radim Vítek
Дизайнеры города
Tomáš Grünwald
Michal Kačinec
Ondřej Nečásek
Josef Vašek
Дополнительные скрипты уровней Pavel Černohous Miloš Jeřábek
Авторы диалогов Pavel Černohous Matouš Ježek
Дизайнеры рукопашного боя Michal Mach Pavel Černohous
Дизайнер ИИ и оружия Lukáš Berka
Дополнительный гейм-дизайн Michal Kačinec Ondřej Nečásek Alex Cox
 2K CZECH
Менеджер КК Ian Moore
Помощник менеджера КК Sebastian Belton
Команда КК Bořivoj Klíma Jindřich Holub Jan Chalupa
Lenka Čelková Martin Křivánek Michal Todorov
Michal Kuimdzidis • Ondřej Chrápavý Ondřej Papež
Roman Neuwirth Vlastimil Görner
Дополнительный КК Filip Čort Filip Rybář Jiří Špác Zbyněk Bašník
Zdeněk Hodulák
Переводчик Vít Hýbl
  2K CZECH
Менеджер по финансам и HR Alena Filová
Отдел HR
Jana Blaháková
Kristýna Křížová
Silvie Bočková
Hana Malá
Jana Šufajzlová
Личный помощник президента 2K Czech Tereza Sýkorová
Отдел IT Petr Fiala Vladimír Hora Václav Doležal
Административно-хозяйственный отдел
Tomáš Hocek
Jaroslava Krupková
Jitka Šenkýřová
Lenka Němcová
Lubomír Jančík
Petr Kislinger
Lucie Hřebíčková
Бухгалтерия Jana Romanová Martina Komosná
Благодарности Petr Vochozka
Супервайзер 2K MoCap David Washburn
Координатор 2K MoCap Steve Park
Специалисты 2K MoCap Jose Gutierrez Gil Espanto Anthony Tominia
Kirill Mikhaylov
Актеры 2K MoCap Adam Callan
Andy Allo
Greg Land
Kamasu
Livingston
Martin David
Matt Jackson
Raul Bustamante
Reed Daniels
Steve Park
Valerie Weak
Актеры MoCap
JAN JACKULIAK Radim Brychta
ALAN NOVOTNÝ Radim Koráb
ALEŠ BLAŽEJ Roman Gemrot
DALIBOR ČADEK Tereza Harčárová
EVA MAREŠOVÁ Tereza Martínková
FRANTIŠEK HARČÁR Jr. Václav Dvořák
JAKUB KADLEC Veronika Gidová
JAN JAKUBEC Vojtěch Blahuta
JAN SEDLÁČEK Zdeněk Vykoukal
JANA NOVÁKOVÁ Jarmila Matouško
LEA ŠMAHELOVÁ Karel Král
LENKA JANÍKOVÁ Jitka Harčárová
MARTA PROKOPOVÁ Michal Matěj
Внешняя поддержка Adam Kuruc
Ivan Kratochvíl
Michal Vala
Ján Adamus
Ján Germala
Yann Le Tensorer
NightSight
Thomas Minet
Daniel Kamas
Благодарности
Antonín Hildebrand
Company ABA Élelmiszeripariés
kereskedelmi RT
František Resl
Gabriela Jakabová
Christian Konieczka
Ivo Novák
Jan Pinter
János
Plaszkó
Jiří Koten
Jiří Světinský
Jiří Šejvl
Lenka
Kachlíková
Lubor Černý
Lukáš Cerman • Martin
Koutný
Martin Kůla
Martin Plachý
Michaela
Hercogová
Milan Malich • Pavel Andrášší
Pavel
Čížek
Pavel Koten • Petr Kapitán • Petr Novák
Petr Olšanský
Radim Doleček • Róbert Winkler
Tomáš Jelínek
Tomáš Palát
Václav Samec
ОГРОМНОЕ СПАСИБО НАШИМ РОДНЫМ, ОСОБЕННО ЖЕНАМ (и девушкам).
Большущее спасибо фокус-тестерам Брно за ценные комментарии и предложения.
Дети, родившиеся в ходе проекта
Amélie Kotenová Andrej Sedlák Barbora Bulínová
Dan a Petra Kislingerovi David a Viktor Šemíkovi
Dominik Lekovski Jakub Fiala Karolína Křivánková
Klára Blahová Klára Osičková Klára Světinská
Kryštof, Šimon a Vít Kneblovi Oldřich Borovička
Ondřej Smílek Martin Král Matěj Hřebíček
Nataniel a Izabela Mikšovi Tadeáš Jaromír Dvořák
Tobiáš a Magadalena Klimundovi Vojtěch Šlápota
Zuzana Brzáková
...Памяти Владимира Нечаса (Vladimír Nečas)
30
BB B
31
A AA
2K PUBLISHING
Президент Christoph Hartmann
Исполнительный директор David Ismailer
ВП по развитию продуктов Greg Gobbi
Директор по развитию продуктов John Chowanec
Директор по лицензированию Kate Kellogg
Директор по творческому производству Jack Scalici
Старший продюссер Denby Grace
Продюссер Alex Cox
Помощник продюссера Garrett Bittner
Игровые аналитики Michael Kelly Neal Chung-Yee
Ассистенты производства Casey Cameron Ben Chang Shawn Martin
Dan Schmittou Andrew Dutra
Редактор сюжета Walt Williams
Старший менеджер по творческому производству
Chad Rocco
Менеджер по музыке и кастингу Lydia Jenner
Старший ВП по маркетингу Sarah Anderson
ВП по маркетингу Matt Gorman
ВП по международному маркетингу Matthias Wehner
Директор по маркетингу Tom Bass
Старший менеджер по продукту Kelly Miller
Глобальный PR-директор Markus Wilding
Старший PR-менеджер Charlie Sinhaseni
PR-менеджер Jennie Sue
Ассистент по международному маркетингу и PR
Erica Denning
Глобальный менеджер по мероприятиям Karl Unterholzner
Арт-директор, маркетинг Lesley Zinn
Веб-директор Gabe Abarcar
Веб-дизайнер Seth Jones
Комьюнити-менеджер Elizabeth Tobey
Директор по маркетинговому производству Jackie Truong
Ассистент по маркетинговому производству Ham Nguyen
Менеджер по видеопроизводству J. Mateo Baker
Редактор видео Kenny Crosbie
Мл. редактор видео Michael Howard
Специалист Game Capture Doug Tyler
Директор по технологии Jacob Hawley
ВП по развитию бизнеса Kris Severson
ВП по продажам и лицензированию Steve Glickstein
Директор по стратегическим продажам и лицензированию
Paul Crockett
ВП, юрисконсульт Peter Welch
Директор по операциям Dorian Rehfield
Директор по анализу и планированию Phil Shpilberg
Специалист по лицензированию/операциям Xenia Mul
Ст. менеджер по канальному маркетингу Ilana Budanitsky
Директор по внутриигровому медиа,
рекламе и партнерству Shelby Cox
Помощник менеджера по партнерскому маркетингу
Dawn Burnell
2K QUALITY ASSURANCE
ВП по контролю качества Alex Plachowski
Менеджеры тестовых проектов КК Grant Bryson Zhang Xi Kun
Менеджер по совместимости Alexis Ladd
Тест-лидер Stephen “Yoshi” Florida
Ведущие тестеры (команда поддержки) Andrew Webster Kevin Strohmaier
Sean Manzano
Супервайзеры КК Mike Gilmore Steve Manners
Старшие тестеры Joseph Bettis Kristin Kerwitz Greg MacCauley
Sara Lane Nathan Bell Justin Waller
Команда КК Rick Alvarez Ryan McCurdy Keith Doran
Micah Grossman Nathan McMahon
Matthew Saint John Jesse Snider
Vincent Diamzon Zachary White Erin Reilly
Jonathan Keiser Jorge Arevalo Benjamin Cursi
Todd Swerdloff Christine Adams Yoonsang Yu
Michael Spray Jake Muir Patrick Kenny
Andrew Garrett Marc Perret Evan Jackson
Ophir Klainman Jeremy Thompson
Davis Krieghoff Bill Lanker Keith Ferguson
Eddie Castillo Daniel Jadwin Sara Leedom
Lauriston Bristol III Steven Bogolub
Brandon Williams Brandon Reed
Jerico Vildoza Anna Kholyavenko
Derek Wear-Renee Ramon Villacorta
Jessica Wolff Evan Sarver Imad Haddad
James Bautista David Sepanyan
Jonathan Redaja Steven Cotera Chen Kai
Liang Jian Jie Xiao Liang Cao Feng
Guo De Min Huang Shen Song Xiao Ling
Tian Lei Zhao Qi Zhou Ji Zhu Xiao Ming
Jorge Hernandez
32
BB B
33
A AA
2K INTERNATIONAL
Генеральный менеджер Neil Ralley
Менеджер по международному маркетингу Lia Tsele
Международный менеджер по продукту Yvonne Dawson
Международный PR-менеджер Emily Britt
Международный PR-директор Matt Roche
Директор по лицензированию Claire Roberts
Менеджер веб-контента Martin Moore
Ассистент по международному маркетингу и PR Tom East
Команда дизайнеров James Crocker Tom Baker
Территориальная команда 2K по маркетингу и PR
Agnès Rosique Alex Bickham Andreas Traxler
Barbara Ruocco Ben Seccombe David Halse
Fabio Gusmaroli Fabrice Poirier Fiona Ng
Gwendoline Oliviero Jan Sturm
Jean-Paul Hardy Luis De La Camara Burditt
Olivier Troit Sandra Melero Simon Turner
Snezana Stojanovska Stefan Eder
2K INTERNATIONAL PRODUCT DEVELOPMENT
Международный помощник продюсера Iain Willows
Менеджеры по локализации Scott Morrow Claire Deiler (Loc-3)
Jean-Sebastien Ferey
Помощник менеджера по локализации Arsenio Formoso
Внешние локализационные команды Around The Word Coda Entertainment
Synthesis International Srl Synthesis Iberia
Инструменты локализации и их поддержка предоставлены
XLOC Inc.
2K INTERNATIONAL QUALITY ASSURANCE
Менеджер КК Ghulam Khan
Супервайзер КК Sebastian Frank
Инженер по мастерингу Wayne Boyce
Ведущий техник КК Oscar Pereira
Техники КК Andrew Webster Kristian Guyte
Техники КК локализации Alba Loureiro Andreas Strothmann
Antonio Grasso Arnaud Lhari Cindy Frangeul
Giovanni De Caro Hugo Sieiro Javier Vidal
Jose Minana Kirstine Spinosi Lena Brenk
Luigi Di Domenico Pierre-Rolland Pochet
Stefan Rossi Tabea De Wille Tirdad Nosrati
TAKETWO INTERNATIONAL OPERATIONS
Штатные сотрудники Anthony Dodd Martin Alway Cat Findlay
Nisha Verma Paul Hooper Paris Vidalis
Robert Willis Denisa Polcerova
Технические консультанты Brian Keron (Digital Extremes)
Yann LeTensorer Massive Bear

(в порядке появления)
Вито Скалетта . . . . . . ВЛАД КОПП
Джо Барбаро . . . . . . НИКИТА СЕМЕНОВ-ПРОЗОРОВСКИЙ
Капрал . . . . . . АНДРЕЙ ДАНИЛЮК
Вильямс . . . . . . ПЕТР САЛЬНИКОВ
Мама . . . . . . МАРИНА БАКИНА
Франческа . . . . . . ПОЛИНА ЩЕРБАКОВА
Бабка со шваброй . . . . . . МАРИНА БАКИНА
Джузеппе . . . . . . ВАЛЕРИЙ СТОРОЖИК
Майк Бруски . . . . . . ДМИТРИЙ ФИЛИМОНОВ
Дерек Папалардо . . . . . . АЛЕКСАНДР АНДРИЕНКО
Стив . . . . . . РАДИК МУХАМЕТЗЯНОВ
Генри Томасино . . . . . . ЮРИЙ ДЕРКАЧ
Мария Аньелло . . . . . . МАРИНА БАКИНА
Охранник УРЦ . . . . . . АНДРЕЙ ДАНИЛЮК
Лука Гурино . . . . . . БОРИС РЕПЕТУР
Гарри . . . . . . КИРИЛЛ РАДЦИГ
Эль Греко . . . . . . ДМИТРИЙ ФИЛИМОНОВ
Тюремный охранник . . . . . . . СЕРГЕЙ ВОСТРЕЦОВ
Капитан Теренс Стоун . . . . . . . РАДИК МУХАМЕТЗЯНОВ
Лео Галанте . . . . . . . АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВ
Пепе . . . . . . . КИРИЛЛ РАДЦИГ
Эдди Скарпа . . . . . . . ВЛАДИМИР АНТОНИК
Марти . . . . . . . НИКОЛАЙ БЫСТРОВ
Карло Фальконе . . . . . . . ОЛЕГ ЩЕРБИНИН
Тони Бальзам . . . . . . . КИРИЛЛ РАДЦИГ
Фрэнк Винчи . . . . . . . ДМИТРИЙ ФИЛИМОНОВ
Леон . . . . . . . ДЕНИС НЕКРАСОВ
Бруно . . . . . . . БОРИС РЕПЕТУР
34
BB B
35
A AA
В эпизодах . . . . . . АЛЕКСАНДР КОВАРИЖНЫХ • СЕРГЕЙ ЧУРБАКОВ
• НАТАЛЬЯ ГРАЧЕВА • НАТАЛЬЯ КИРЕЕВА
• ДМИТРИЙ КУРТА • ВЛАДИМИР ГЕРАСИМОВ
• ВАСИЛИЙ ДАХНЕНКО • МИХАИЛ ЛУКАШОВ
• ДМИТРИЙ ЖАРКОВ • СЕРГЕЙ ВЕЩЕВ
• ОЛЬГА КУЗНЕЦОВА • АЛЕКСАНДР НОВИКОВ
• АЛЕКСЕЙ МЯСНИКОВ • АНТОН КОЛЕСНИКОВ
• АЛЕКСАНДР НОСКОВ • ГРИГОРИЙ МАЛИКОВ
• МИХАИЛ БЕЛЯКОВИЧ • АЛЕКСАНДР ЖУРМАН
• КОНСТАНТИН КАРАСИК • ПЕТР ИВАЩЕНКО
• ВАДИМ МАКСИМОВ • АЛЕКСАНДР
ГОЛОВЧАНСКИЙ • АЛЕКСАНДРА ВЕРХОШАНСКАЯ
• И ДРУГИЕ
Ди-джеи радиостанций . . . . . . DAVE FENNOY • LARRY KENNEY • BILL LOBELY
• JIM THORNTON
 /
Главный автор текстов Jack Scalici
Дополнительные тексты Moose Warywoda Alex Cox Shigor Birdman
Paul Jenkins Walt Williams Benjamin X. Chang
Brian Shields Dan Bailie
Переводчики Jirina Kyas (Czech) Antonio Truglio
(итальянский)
  FILMHARMONIC
Дирижер и главный оркестратор Andy Brick
Продюсер оркестровой музыки Petr Pycha
Редактор оркестровой музыки Reed Robins
Звукоинженер оркестра Jan Kotzman
Техник оркестровой студии Cenda Kotzman
Кастинг Jack Scalici Lydia Jenner
Ведущие редакторы диалогов, POP Sound Dante Fazio Garrett Montgomery
Редакторы диалогов, POP Sound Brett Rothfeld Dylan Howe Rob Weiss
Dawn Redmann Mark Camperell
Darren Warkentin Tom Dodd Joe Garten
Запись оригинальных диалогов, POP Sound Michael Miller Courtney Bishop Tim West
Brett Rothfeld Tim Hoogenakker Mitch Dorf
Dante Fazio Stephen Dickson Nick Bozzone
Peter Rincon Rob Weiss Zak Fisher
Joe Garten Chris Johnston Darren Warkentin
Anthony Vanchure
Продюсеры, POP Sound Dawn Redmann Susie Boyajan Erin Reilly
Lexa Burton
Производство радиорекламы, POP Sound Dante Fazio Nick Bozzone Tim West
Brett Rothfeld Tim Hoogenakker
Ведущий редактор диалогов, Fox Sound Keith Fox
Супервайзеры музыки Jack Scalici Rick Fox Lydia Jenner
Лейблы www.mafia2game.com/musiclabels/
Издатели www.mafia2game.com/musicpublishers/

Особая благодарность Daniel Einzig Christopher Fiumano Jenn Kolbe
David Boutry Ryan Dixon Michael Lightner
Gail Hamrick Sharon Hunter Kate Ryan
Michele Shadid Jonathan Washburn
Ashley Young 2K IS Team Jordan Katz
David Gershik Take-Two Sales Team
Take-Two Channel Marketing Team Seth Krauss
Take-Two Legal Team Cindi Buckwalter
36
BB B
37
A AA
Особая благодарность (продолжение) Alan Lewis Sajjad Majid Meg Maise
Siobhan Boes Access Communications gNet
KD&E Big Solutions Group Darkside Game
Studio Plastic Wax Rokkan Concept Arts
Gwendoline Oliviero Donson Liu Keith Liu
Laura Harley Tina Evanow Dawn Redmann
Mike Aronis Tom Dodd Doug Clark
Brett Rothfeld Steven “the Vaj” Selvaggio
Jerry Chen Angus Wong Hanshaw Ink
& Image Playboy
Используется технология Bink Video. Copyright ©1997-2009 RAD Game Tools, Inc. Facial animation
software ©2002-2010, OC3 Entertainment, Inc. и его лицензиары. Все права защищены. Используется
FMOD Ex Sound System от Firelight Technologies. Настоящий программный продукт включает
в себя Autodesk® Kynapse®, собственность Autodesk, Inc. ©2009, Autodesk, Inc. Autodesk
и “Autodesk® Kynapse®” являются торговыми марками или зарегистрированными товарными
знаками Autodesk, Inc. Все права защищены. Фрагменты настоящего продукта © 2002-2008
NVIDIA Corporation. Все права защищены. ©2010 Playboy. PLAYBOY, логотип Rabbit Head Design
и PLAYMATE являются марками Playboy и используются по лицензии 2K Games.
NVIDIA
Поддержка разработки Feodor Benevolenski Zack Bowman
Johnny Costello James Dolan Philipp Hatt
Dane Johnston Alexander Kharlamov
Konstantin Kolchin Hermes Lanker
Monier Maher Christopher Maughan
Kevin Newkirk Jeremy Patterson
Lou Rohan Miguel Sainz David Schoemehl
Andrey Shulzhenko Kyle Weeks Aron Zoellner
Clay Causin Joe Grover
Поддержка бизнеса Bryan Del Rizzo Rika Nakazawa
Leslie Pirritano Anton Ravin Eric Liu
Полный список авторов музыки Maa II
и обзор саундтрека опубликованы на
www.maa2game.com/musiccredits
Настоящий документ может время от времени обновляться, действительная версия на
данный момент времени находится по адресу www.take2games.com/eula. Продолжение
использования вами настоящей Программы в течение 30 дней с опубликования
измененной версии считается принятием вами ее условий.
НАСТОЯЩАЯ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ВАМ В ПОЛЬЗОВАНИЕ НА УСЛОВИЯХ
НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ (ДАЛЕЕ “СОГЛАШЕНИЕ”), ИЗЛОЖЕННЫХ НИЖЕ.
“ПРОГРАММАВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ ВСЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЕ В
КОМПЛЕКТЕ С НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ, СОПУТСТВУЮЩИЕ РУКОВОДСТВА, УПАКОВКУ
И ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИЮ В ФАЙЛАХ, В ПИСЬМЕННОЙ, ЭЛЕКТРОННОЙ
ИЛИ ИНТЕРНЕТ-ФОРМЕ, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ КОПИИ ТАКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И
МАТЕРИАЛОВ К НЕМУ. ОТКРЫВ ЭТУ ПРОГРАММУ, УСТАНОВИВ И/ИЛИ ИСПОЛЬЗУЯ ПРОГРАММУ
И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ, ВХОДЯЩИЕ В СОСТАВ ПРОГРАММЫ, ВЫ ТЕМ САМЫМ
ПРИНИМАЕТЕ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ С КОМПАНИЕЙ TAKE-
TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (ДАЛЕЕ “ЛИЦЕНЗИАР”).
I. ЛИЦЕНЗИЯ
ЛИЦЕНЗИЯ. На условиях настоящего Соглашения Лицензиар предоставляет вам
неисключительные ограниченные права и лицензию, без права передачи третьим
лицам, на использование одной копии Программы для вашего личного некоммерческого
пользования с целью игры на одном компьютере или игровой консоли, если
в документации на Программу не указано иное. Предоставленные вам права
действительны при условии соблюдения вами настоящего Соглашения. Срок вашей
лицензии по настоящему Соглашению исчисляется начиная с даты установки или иного
использования вами Программы и вплоть до первой из следующих дат: утилизации вами
Программы или прекращения действия настоящего Соглашения Лицензиаром. Ваша
лицензия немедленно прекращает свое действие при попытке с вашей стороны обойти
любые технические меры защиты, используемые в связи с Программой. Программа
предоставляется вам по лицензии, и вы настоящим соглашаетесь с тем, что не имеет
места передачи или переуступки титула или каких бы то ни было прав собственности
на Программу и что настоящее Соглашение не должно толковаться как продажа или
передача каких бы то ни было прав на Программу. Какие бы то ни было права, не
предоставленные вам явно по настоящему Соглашению, принадлежат Лицензиару и, если
это применимо, его лицензиарам.
ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ. Лицензиар сохраняет за собой все права, титулы или доли
касательно настоящей Программы, включая, но не ограничиваясь этим, все авторские
права, товарные знаки, коммерческие тайны, товарные наименования, права
собственности, патенты, титулы, компьютерные коды, аудиовизуальные эффекты,
темы, персонажей, имена персонажей, сюжеты, диалоги, сеттинги, графику, звуковые
эффекты, музыкальные произведения и моральные права. Программа защищена
законодательством США об авторском праве и товарных знаках, применимыми
законами и договорами по всему миру. Запрещается копирование, воспроизведение
и распространение Программы в любой форме и любыми средствами, как в целом, так
и по частям, без предварительного письменного согласия Лицензиара. Любые лица,
копирующие, воспроизводящие или распространяющие настоящую Программу или
любые ее части, в любой форме и любыми средствами, умышленно нарушают авторские
права и могут подвергаться гражданскому и уголовному преследованию в США и в стране
своего пребывания. Вы признаете, что осведомлены о том, что штраф за нарушение
авторских прав по законодательству США может достигать 150 тысяч долларов за каждое
нарушение. Программа содержит материалы, используемые по лицензии, и лицензиары
Лицензиара также имеют право на защиту своих прав в случае какого бы то ни было
нарушения условий настоящего Соглашения. Все права, явно не предоставленные вам по
настоящему Соглашению, остаются за Лицензиаром.
УСЛОВИЯ ЛИЦЕНЗИИ. Вы обязуетесь:
(а) Не использовать Программу для получения дохода;
(b) Не продавать, не сдавать в аренду и/или лизинг, не лицензировать, не распространять
и не передавать каким бы то ни было другим образом настоящую Программу или любые
копии этой Программы, без предварительного письменного разрешения Лицензиара или
иначе как в соответствии с положениями настоящего Соглашения;
(c) Не копировать Программу и любые ее части (иначе как в соответствии с положениями
настоящего Соглашения);
(d) Не выкладывать копию настоящей Программы в сеть для использования или загрузки
несколькими пользователями;
(e) Если в Программе или настоящем Соглашении явно не указано иное - не использовать
и не устанавливать Программу (и не разрешать делать это другим лицам) в сети, для
сетевого использования или более чем на одном компьютере или игровой консоли
одновременно;
(f) Не копировать Программу на жесткий диск или другое устройство хранения данных
с целью обхода требования запуска Программы с прилагаемого диска CD-ROM или DVD-
ROM (настоящий запрет не распространяется на полные или частичные копии, которые
могут создаваться самой Программой во время установки для более эффективного
выполнения);
(g) Не использовать и не копировать Программу в центрах компьютерных игр или
любых других организациях с постоянным местонахождением; при условии, однако,
что Лицензиар может предоставить Вам отдельное лицензионное соглашение для
организаций, с тем чтобы разрешить использование Программы в коммерческих целях;
(h) Не выполнять инженерный анализ, декомпиляцию, дизассемблирование или иную
модификацию Программы, как в целом, так и по частям;
(i) Не удалять, не блокировать и не обходить вывод каких бы то ни было указаний о
собственности, меток и логотипов, содержащихся в Программе или на ее упаковке; и
(j) Не транспортировать, не экспортировать и не реэкспортировать (прямо или косвенно)
Программу в любые страны, в которые вывоз таких программ запрещен экспортным
законодательством США или сопутствующими регулятивными нормами либо иным
способом нарушает такие законы и регулятивные нормы, со всеми внесенными на данный
момент поправками.
Однако вы имеете право передать всю Программу вместе с сопутствующей
документацией на постоянной основе другому лицу, при условии, что у вас не останется
никаких копий (включая архивные или резервные) Программы, сопутствующей
документации или любых частей или компонентов Программы либо сопутствующей
документации, а получатель согласится соблюдать условия настоящего Соглашения.
Программа предназначена исключительно для личного пользования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ. Программа может включать в себя меры,
предназначенные для ограничения доступа к Программе или недопущения
несанкционированного копирования, а также иные меры, направленные на пресечение
нарушений любыми лицами ограниченных прав и лицензии, предоставленных
по настоящему Соглашению. В случае, если Программа разрешает доступ к
дополнительным сетевым возможностям, только одна из копий Программы может
использоваться для такого доступа в каждый момент времени (если в документации
на Программу не указано иное). Для доступа к сетевым сервисам и для загрузки
обновлений и патчей Программы могут действовать дополнительные условия и может
требоваться регистрация. Для доступа к сетевым сервисам, загрузки обновлений и
патчей может использоваться только Программа с действительной лицензией. Вы не
имеете права вмешиваться в работу соответствующих мер контроля доступа, пытаться
отключить или обойти их. В случае, если вы отключите технические меры защиты или
иным образом вмешаетесь в их работу, Программа не будет правильно работать.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ СОДЕРЖИМОЕ. Программа может разрешать вам создание
собственного содержимого, включая, но не ограничиваясь этим, игровые карты,
сценарии, скриншоты дизайна автомобилей или видеоролики вашего игрового
процесса. В обмен на использование Программы и в степени, в которой ваш вклад
путем использования Программы приводит к возникновению любых авторских
прав, вы настоящим предоставляете Лицензиару исключительное, бессрочное,
безотзывное, всемирное право и лицензию с полными правами передачи третьим
лицам и сублицензирования на использование вашего вклада каким бы то ни было
образом и для какой бы то ни было цели в связи с Программой, а также связанными
товарами и услугами, включая права на воспроизведение, копирование, адаптацию,
модификацию, исполнение, публикацию, передачу по электронным каналам связи
и иное предоставление широкой публике любыми средствами, как известными в
настоящее время, так и нет, и на распространение вашего вклада без каких бы то ни
было дополнительных уведомлений или выплат вам на протяжении всего срока
защиты прав интеллектуальной собственности, закрепленного в применимом
законодательстве и международных договорах. Вы настоящим отказываетесь
от любых личных неимущественных прав на авторство, публикацию, репутацию
или вклад в отношении использования Лицензиаром и другими игроками таких
материалов в связи с Программой и связанными товарами и услугами согласно
применимому законодательству. Настоящее предоставление лицензии Лицензиару, а
также приведенный выше отказ от всех применимых личных неимущественных прав,
сохраняет силу после прекращения действия настоящей Лицензии по любой причине.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИНТЕРНЕТУ. Программа может требовать подключения к Интернету
для доступа к интернетункциям, аутентификации Программы или выполнения других
функций. Для правильной работы определенных функций Программы от вас может
потребоваться наличие и поддержание (a) адекватного подключения к Интернету и/или (b)
действительной и активной учетной записи в интернет-сервисе, как указано в документации
к Программе, включая, но не ограничиваясь этим, Лицензиара или аффилированных лиц
Лицензиара. Если вы не поддерживаете такие учетные записи, то некоторые функции
Программы могут не работать или перестать работать правильно, в целом или частично.
II. СБОР И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ
Установка и использование настоящей Программы означает ваше согласие с названными
условиями сбора и использования информации, включая (где применимо) передачу
данных Лицензиару и аффилированным компаниям в страну, не входящую в состав
Европейского Союза и Европейской экономической зоны. При наличии подключения к
Интернету во время пользования Программой Лицензиар может получать информацию
от изготовителей оборудования или платформ, а также может автоматически собирать
определенные данные с вашего компьютера или игровой консоли. Эта информация
может включать, помимо прочего, идентификационные данные пользователя (например,
теги игрока и экранные имена), счет игры, достижения в игре, ход игры, посещенные
места, списки друзей, MAC-адрес аппаратного обеспечения, IP-адрес и данные об
использовании вами различных возможностей игры. Вся информация, собранная
Лицензиаром, является анонимной, не может использоваться для идентификации вашей
личности и не содержит ваших персональных данных; однако если вы указываете в
идентификаторе пользователя свою личную информацию (например, Ваше настоящее
имя), то эта личная информация будет автоматически передана Лицензиару и
использована так, как описано ниже. Сведения, собранные Лицензиаром, могут быть
отправлены Лицензиаром на общедоступные веб-сайты, переданы изготовителям
аппаратного обеспечения, разработчикам платформ, маркетинговым партнерам
Лицензиара или использованы Лицензиаром в любых иных целях, разрешенных
законодательством. Используя настоящую Программу, вы предоставляете Лицензиару
право на использование связанных данных, включая публичное воспроизведение ваших
данных, например идентификацию вашего пользовательского содержимого или показ
ваших достижений, ранга, счета и других данных игрового процесса. Если вы не хотите,
чтобы сведения о вас использовались подобным образом, не используйте Программу.
III. ГАРАНТИЯ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Лицензиар гарантирует вам (если вы являетесь первичным
и первоначальным покупателем Программы), что исходный носитель данных,
содержащий Программу, при правильном обращении не обнаружит дефектов
материала и производственных дефектов на протяжении 90 дней со дня приобретения.
Лицензиар гарантирует вам, что настоящая Программа совместима с персональным
компьютером, соответствующим минимальным системным требованиям, указанным в
документации на Программу, либо сертифицирована изготовителем игровой приставки
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ЛИЦЕНЗИОННОЕ
СОГЛАШЕНИЕ И ЗАЯВЛЕНИЯ О СБОРЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИНФОРМАЦИИ
/