Flymo 510740403 Руководство пользователя

Категория
Удлинители для подключения электроприборов
Тип
Руководство пользователя
ES - CONTENIDO
1. Recogedor
2. Tuerca
3. Arandela
4. Pie de soporte/Perno
5. Tapacubos
6. Clip de retención
7. Rueda;
8. Eje
9. Empujador
10. Manual de instrucciones
11. Herramienta hexagonal
de atornillar
12. Ilave de tuercas
13. Símbolos de alarma
14. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Caixa de recolha
2. Porca
3. Anilha
4. Pé de apoio/Perno
5. Tampa do cubo
6. Mola de retenção
7. Roda
8. Eixo
9. Comando
10. Manual de Instrucções
11. Ferramenta sextavada
12. Chave
13. Símbolos de advertência
14. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Cesto raccoglierba
2. Dado
3. Rondella
4. Appoggio/Bullone
5. Coperchio mozzo
6. Fermaglio
7. Ruota
8. Assale
9. Asta di spinta
10. Manuale di istruzioni
11. Attrezzo esagonale
12. Chiave
13. Simboli di avvertenza
14. Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Fıgyıjtő
2. Anya
3. Alátét
4. Tartóláb/Csavarja
5. Kerékagy fedél
6. Tartó csipesz
7. Kerék
8. Tengely
9. Nyomórúd
10. Kezelési útmutató
11. A hatlapfejı csavart
behajtó szerszám
12. Csavarkulcs
13. Figyelmeztető jelek
14. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Kosz Zbierający
2. Nakrętka
3. Podkładka
4. Stopa podpierająca/Śruba
5. Kołpak koła
6. Zatrzask
7. Koło
8. Oś koła
9. Popychacz
10. Instrukcja Obsługi
11. Klucz ampulowy
sześciokątny
12. Klucz
13. Symbole Ostrzegawcze
14. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Sběrací koš
2. Matice
3. Podložka
4. Opěrná noha/Šroub
5. Kryt náboje
6. Přídržná svorka
7. Kolo
8. Osa
9. Tlačná tyč
10. Návod k používání
11. Narážecí nástroj se
šestihranem
12. Francouzský klíč
13. Výstražné značky
14. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Zberný kontajner
2. Matica
3. Tesnenie
4. Nožička/Skrutka
5. Puklica
6. Záchytná svorka
7. Koleso
8. Náprava
9. Tlačidlo
10. Príručka
11. Šesuholníkový
skrutkovač
12. Kúč
13. Varovné symboly
14 Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Zbiralnik
2. Matica
3. Tesnilo
4. Podporna noga/Sornik
5. Pokrovček spojnika
6. Zadrževalna sponka
7. Kolo
8. Vijak
9. Potisna palica
10. Priročnik
11. Šesterokotno orodje za
pogon
12. Ključ
13. Opozorilni simboli
14. Tipna tablica
LT - SUDEDAMOSIOS
DALYS
1. Surinkimo dėžė
2. Veržlė
3. Poveržlė
4. Atraminė kojelė/Varžtas
5. Centrinė užmova
6. Laikantysis kabliukas
7. Ratas
8. Ašis
9. Stūmimo lazdelė
10. Instrukcija
11. Šešiakampis
atsuktuvas
12. Veržliaraktis
13. Įspėjamieji ženklai
14. Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Сборник
измельченного сырья
2. Гайка
3. Шайба
4. Основание опоры/Болт
5. Колпак ступицы колеса
6. Зажимная пластинка
барабана
7. Колесо
8. Ось
9. Палка для
проталкивания
10. Руководство по
использованию
11. шестигранный
завертывающий
инструмент
12. гаечный ключ
13. Предупреждающие
символы
14. Этикетка с
характеристиками
изделия
EE - OSAD
1. Kogumiskast
2. Mutter
3. Seib
4. Tugijalg/Polt
5. Ilukilp
6. Kinnitusklamber
7. Ratas
8. Telg
9. Lükkepulk
10. Kasutusjuhend
11. Kuuskantvõti
12. Mutrivõti
13. Hoiatusmärgid
14. Toote kasutusvõimsuse
tabel
LV - IEPAKOJUMA
SATURS
1. Sav◊k|anas k◊rba
2. Uzgrieznis
3. Blœv]jums
4. Atbalsta k◊jiªa/Skr·ve
5. Rumbas v◊ciª|
6. Fiks]jo|◊ skava
7. Ritenis
8. Ass
9. Bœdstienis
10. Lieto|anas
rokasgr◊mata
11.
Se|st·ru skr·vgriezis
12. Uzgrieãªa atsl]ga
13.
Brœdin◊juma simboli
14. Izstr◊d◊juma datu
uzlœme
RO - COMPONENTELE
1. Cutia colectoare
2. Piuliţă
3. Șaibă
4. Picior de
susţinere/Șurubul
5. Capacul butucului
6. Colier de siguranţă
7. Roată
8. Ax
9. Baghetă de îndesare
10. Manual de instrucţiuni
11. Instrument de acţionare
hexagonal
12. Cheie
13. Simboluri de
avertisment
14. Plăcuţa de identificare a
produsului
Меры предосторожности
При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может
причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать
предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и
эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за
следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на
газонокосилке. Никогда не используйте газонокосилку, если сборник срезанной травы или заслоны,
установленные производителем, не находятся в правильном положении.
Объяснение символов на Вашей газонокосилке
Предупреждение
Внимательно прочитайте инструкции по
использованию, чтобы убедиться, что Вы
поняли, как действуют все устройства
управления.
Не подпускайте никого к месту работы.
Остановите работу, если люди, особенно
дети, или домашние животные, находятся в
опасной зоне.
Выключить! Выньте штепсель из розетки
электрической сети перед регулировкой,
очисткой или если кабель запутался или был
поврежден. Держите кабель в стороне от
движущихся частей.
Опасность – вращающиеся лезвия.
Держите руки в стороне от отверстий во
время работы машины.
Режущие лезвия продолжают вращаться
после выключения машины. Подождите,
пока все детали машины полностью не
остановятся перед тем, как до них
дотрагиваться.
Не используйте газонокосилку под
дождем и не оставляйте ее снаружи,
если идет дождь.
Используйте защиту для глаз
Используйте перчатки
Общие положения
1. Никогда не позволяйте детям или людям, не
ознакомившимся с этими инструкциями,
использовать газонокосилку. Местные законы
могут ограничивать возраст оператора.
2. Используйте газонокосилку только так, как
описано в инструкциях и только для целей, для
которых она предназначена.
3. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы
устали, больны или находитесь под воздействием
алкоголя, транквилизаторов или лекарств.
4. Оператор или пользователь несет ответственность
за несчастные случаи или риск по отношению к
другим людям или их собственности.
Электрическая часть
Важно Для безотказной и без помех работы
изделия необходимо использовать розетку с
плавким предохранителем на 16 ампер. Если Вы
не уверены в этом, пожалуйста, вызовите
электрика, чтобы проверить розетку.
1. Британский институт стандартов рекомендует
использование устройства защиты от токов замыкания
на землю с током размыкания не больше, чем 30 мА.
Даже с установленным устройством защиты от токов
замыкания на землю не может быть гарантирована 100%
безопасность и поэтому всегда необходимо следовать
правилам безопасной работы. Проверяйте Ваше
устройство защиты от токов замыкания на землю
каждый раз, когда Вы его используете.
2. Перед использованием газонокосилки проверьте, не
поврежден ли кабель, и замените его, если есть
признаки повреждения или износа.
3. Не используйте газонокосилку, если электрические
кабели повреждены или изношены.
4. Немедленно отсоедините газонокосилку от
электрической сети, если кабель разрезан или
повреждена изоляция. Не дотрагивайтесь до
электрического кабеля, пока газонокосилка не будет
отсоединена от сети. Не чините разрезанный или
поврежденный кабель. Замените его новым кабелем.
5. Ваш электрический кабель должен быть развернут.
Свернутые кабели могут перегреться и уменьшить
эффективность работы Вашего триммера.
6. Не тяните кабель вокруг острых предметов.
7. Всегда отсоединяйте газонокосилку от розетки
электрической сети перед тем, как отсоединить
любой штепсель, кабельный соединитель или
кабель-удлинитель.
8. Выключите машину перед тем, как снять или
установить сборник измельченного сырья.
9. Выключите газонокосилку, выньте штепсель из
розетки и проверьте, не поврежден ли или не изношен
ли кабель электропитания перед тем, как смотать
кабель для хранения. Не чините поврежденный
кабель, замените его новым кабелем. Используйте
для замены только кабель Flymo.
10. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая
образования петель.
11. Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить
какой-либо штепсель.
12. Используйте только электрическое напряжение
переменного тока, указанное на этикетке с
характеристиками изделия.
Кабели
Используйте только кабель размера 1,5 мм
2
максимальной длиной до 25 метров.
Мак
симальные характристики:
Кабель размера 1,5 мм
2
для напряжения переменного
тока 250 вольт, 16 ампер.
1. Кабели электропитания и кабели-удлинители
можно приобрести в Вашем местном
авторизованном сервисном центре.
2. Используйте только кабели-удлинители,
специально изготовленные для применения на
открытом воздухе.
Подготовка к работе
1. Всегда носите подходящую одежду, перчатки и крепкие
ботинки. Избегайте носить просторную одежду или
одежду с висящими шнурами или завязками.
2. Приобретите и всегда носите защитные очки.
3. Перед использованием машины проверьте, чтобы все
гайки, болты, винты и другие крепежные детали были
крепко закручены, а заслоны и экраны были на месте
и в хорошем рабочем состоянии.
4. Замените поврежденные или неразборчивые
предупреждающие и рабочие этикетки.
5. Перед началом работы изделия убедитесь, что
отверстие для подачи сырья является пустым.
6. Не работайте с пылесосом в присутствии
РУССКИЙ - 1
Меры предосторожности
посторонних людей.
Использование
1. Используйте газонокосилку только при дневном
свете или хорошем искусственном свете.
2. Используйте изделие только на твердой ровной
поверхности.
3. Не позволяйте рукам или какой-либо другой части
тела или одежды попасть внутрь отверстия для
подачи сырья или быть вблизи какой-либо
движущейся части.
4. Держите лицо и тело в стороне от отверстия для
подачи сырья.
5. Всегда сохраняйте равновесие и устойчивость. Не
старайтесь дотягиваться далеко. Никогда не стойте на
более высоком уровне, чем основание измельчителя,
когда в него подается сырье для измельчения.
6. Во время подачи в машину сырья для измельчения
будьте крайне осторожны, чтобы в нем не было
кусков металла, камней, бутылок, банок, веревок,
сетей и других посторонних объектов.
7. Во время подачи в машину сырья для измельчения
будьте крайне осторожны, чтобы кабель
электропитания также случайно не попал в машину.
8. Всегда держите руки и ноги в стороне от режущих
поверхностей и особенно когда Вы включаете
электродвигатель.
9. Не прикасайтесь к режущим частям прежде, чем
машина будет отсоединена от источника
электропитания и режущие части полностью не
остановятся.
10. Не наклоняйте измельчитель, когда он подключен
к источнику электропитания.
11. Не складывайте измельчитель, когда он
подключен к источнику электропитания.
12. При складывании измельчителя для хранения,
пожалуйста, убедитесь, что кабель
электропитания не запутан.
13. Во время использования измельчителя
обеспечьте, чтобы кабель не попал под колеса
или не запутался вокруг опор.
14. Не позволяйте обрабатываемому сырью
скапливаться у разгрузочного отверстия. Это
может препятствовать нормальной разгрузке и
может послужить причиной выброса сырья через
отверстие подачи.
15. Для замены используйте только детали,
предназначенные специально для Вашего
измельчителя.
16. Выньте штепсель из розетки:
- перед тем, как оставить машину без присмотра на
какое-то время или во время перемещения;
- перед тем, как очистить засор;
- перед проверкой, очисткой или работой над
газонокосилкой;
- если машина начала ненормально вибрировать.
Немедленно проверьте. Чрезмерная вибрация
может послужить причиной ранения.
Уход и хранение
1. Держите все гайки, болты и винты крепко
закрученными для обеспечения безопасного рабочего
состояния машины. Не пытайтесь ремонтировать
машину, если Вы не являетесь опытным электриком.
2. Часто проверяйте сборник измельченного сырья
на износ и старение.
3. Для безопасности заменяйте изношенные или
поврежденные детали.
4. Для замены используйте только детали,
предназначенные специально для этого измельчителя.
5. Будьте осторожны во время складывания
измельчителя, чтобы избежать захватывания пальцев
между его движущимися и неподвижными частями.
Перед тем, как начать работу с машиной, убедитесь, что сборник измельченного сырья установлен
правильно и блокировочный переключатель (D1) находится на своем месте. Изделие не начнет
работать, если блокировочный переключатель расположен неправильно.
Важно!
Сборник измельченного сырья является заслоном, который предотвращает доступ к
режущим лезвиям. Изделие никогда не должно использоваться без сборника
измельченного сырья, установленного на своем месте.
Запуск и остановка
1. Чтобы осуществить запуск машины, поверните
управляющий переключатель по часовой стрелке
на символ (E1).
2.Чтобы остановить машину, поверните
управляющий переключатель против часовой
стрелки обратно на символ О (F1).
Для подачи менее объемного материала в
отверстие подачи предусматривается палка для
проталкивания (G1), которая помогает сырью
достичь режущего лезвия.
Не используйте никакой другой объект для
проталкивания сырья в отверстие подачи.
Кнопка возврата в исходное состояние после
перегрузки
При перегрузке и засоре пылесос
автоматически останавливается. После
короткого перерыва во времени нажмите
кнопку возврата в исходное состояние (H1) и
включите пылесос снова.
• Когда отверстие подачи внезапно
закупоривается, направление вращения может
автоматически переключиться. Остановите
пылесос и после короткого перерыва во
времени включите его снова.
Очистка затора
Изделие оборудовано реверсивным переключателем
(J1), чтобы дать возможность высвободить
застопоренное сырье. Поверните управляющий
переключатель против часовой стрелки на символ ,
чтобы включить режим обратного хода.
Регулировка
• Важно:- Регулируйте режущую пластину
только когда машина работает. В противном
случае это может привести к серьезному
повреждению Вашей машины и в результате
Ваша гарантия станет недействительной.
Регулировка режущей пластины
Если ветви и прутья аккуратно не разрезаются,
тогда требуется регулировка режущей пластины
относительно режущего лезвия.
1. Во время работы машины в пропускающем
направлении вставьте поставляемый шестигранный
ключ в отверстие на боку корпуса (L1).
2 Во время работы машины в пропускающем направлении
очень медленно поворачивайте шестигранный ключ по
часовой стрелке до тех пор, пока не услышите, что
режущее лезвие (M1) слегка касается режущей
пластины (M2). Не переусердствуйте при
регулировке, потому что это может послужить
причиной серьезного повреждения режущей
пластины и режущего лезвия, и в результате Ваша
гарантия станет недействительной.
3 Подайте ветку в отверстие подачи, чтобы
проверить, что она разрезается аккуратно и что
дальнейшей регулировки не требуется.
РУССКИЙ - 2
Информация по охране окружающей среды
При выбрасывании изделия в конце срока службы
следует позаботится об охране окружающей среды.
При необходимости свяжитесь с Вашей
местной администрацией, чтобы получить
информацию об утилизации.
Символ на изделии или на упаковке показывает,
что это изделие нельзя выбрасывать вместе с
бытовым мусором. Вместо этого оно должно быть
отнесено на подходящий сборный пункт для
утилизации электрического и электронного
оборудования.
Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено
правильным образом, Вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей, что могло бы
случиться при неправильном обращении с этим
изделием, выброшенным в бытовой мусор. Для
более подробной информации об утилизации этого
изделия, пожалуйста, свяжитесь с офисом Вашего
местного совета, службой удаления бытового мусора
или с магазином, где Вы приобрели это изделие.
Гарантия и гарантийная политика
Если во время гарантийного периода какая-либо
деталь будет признана дефектной из-за
неправильного изготовления, компания
Husqvarna Outdoor Products через своих
мастеров из авторизованных сервисных центров
бесплатно произведет ее ремонт или замену
для клиента, при условии, что:
(a) О дефекте было сообщено непосредственно
авторизованному мастеру.
(b) Будет предъявлено доказательство покупки
прибора.
(c) Дефект не был получен в результате
неправильного использования, небрежности
или неправильной регулировки прибора
потребителем.
(d) Неисправность не случилась из-за обычного
износа.
(e) Машина не обслуживалась, не
ремонтировалась, не разбиралась или не
была испорчена каким-либо лицом, не
авторизованным компанией Husqvarna
Outdoor Products.
(f) Машина не была сдана внаем.
(g) Машина является собственностью
первичного покупателя.
(h) Машина не использовалась в коммерческих
целях.
* Эта гарантия является дополнением к
законным правам клиента и ни в какой мере
не уменьшает его законных прав.
Неисправности, случившиеся из-за
нижеперечисленных случаев, не покрываются
этой гарантией, поэтому важно, чтобы Вы
прочитали инструкции, содержащиеся в этом
Руководстве оператора и поняли, как работать с
Вашей машиной и осуществлять за ней уход.
Неисправности, не покрываемые гарантией
* Замена изношенных или поврежденных
лезвий.
* Неисправности, полученные в результате
первоначальной неисправности, о которой не
было сообщено.
* Неисправности, полученные в результате
внезапного удара.
* Неисправности, полученные в результате не
использования продукта в соответствии с
инструкциями и рекомендациями,
содержащимися в этом Руководстве
оператора.
* Машины, сданные внаем, не покрываются
этой гарантией.
* Следующие нижеперечисленные элементы
рассматриваются как детали, подверженные
износу, и срок их службы зависит от
регулярного ухода и, следовательно, они
обычно не являются субъектами юридически
действительного гарантийного требования:
лезвия, кабель электропитания, Режущая
пластина.
* Предупреждение!
Компания Husqvarna Outdoor Products не
принимает обязательств по этой гарантии по
неисправностям, вызванным в целом или
частично, прямо или косвенно, установкой
деталей для замены или дополнительных
деталей, не изготовленных или не
утвержденных компанией Husqvarna Outdoor
Products, или по машине, которая была
изменена каким-либо способом.
РУССКИЙ - 3
Рекомендации по техническому обслуживанию
Ваша газонокосилка однозначно идентифицируется по серебряно-черной этикетке с
характристиками изделия.
Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере
каждые двенадцать месяцев и более часто, если изделие используется профессионально.
Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:-
Kategoria.....Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach
Wykonanie...Husqvarna Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy
Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EC
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co.Durham DL5 6UP. Oświadczam, że maksymalny
poziom ciśnienia akustycznego w przestrzeni
otwartej mierzonego w pozycji operatora na modelu
powyższego wyrobu wynosił:
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Oświadczam, że
maksymalna wartość średniej kwadratowej mierzonej
na modelu powyższego wyrobu w pozycji ręki
operatora wyniosła:
Typ Urządzenia Tnącego................Ostrze Obrotowe
Identyfikacja serii...............................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności.........ANNEX VI
Organ Rejestrujący...........................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Inne Dyrektywy.................................98/37/EC, 89/336/EEC
oraz norm..........................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Typ................................................................................................. A
Szerokość koszenia.......................................................................B
Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego.................................... C
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................................... D
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej.............................................E
Poziom........................................................................................... F
Wartość......................................................................................... G
Odwaznik....................................................................................... H
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Potvrzuji, že tento výrobek:-
Kategorie........... Elektrická rotační kolová sekačka
Značka...............Husqvarna Outdoor Products
Vyhovuje specifikacím Směrnice 2000/14/EC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Potvrzuji, že
akustický tlak naměřený při maximálním zatížení
vzorku shora uvedeného výrobku v
uživatelském nastavení za podmínek volného pole
byl:
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Potvrzuji, že
efektivní hodnota naměřená při maximálním zatížení
vzorku shora uvedeného výrobku na ručním
uživatelském nastavení byla:
Typ řezného nástroje.............................Rotační nůž
Identifikace Série....................................Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Postup vyhodnocování souladu..........ANNEX VI
Oznámeno orgánu.................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Jiné směrnice.........................................98/37/EC, 89/336/EEC
a normy...................................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Typ................................................................................................. A
Šířka sekání................................................................................... B
Počet otáček žacího nástroje........................................................ C
Garantovaná hladina akustického výkonu.....................................D
Naměřená hladina akustického výkonu........................................ E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Hmotnost........................................................................................H
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Ja, dole podpísaný, M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme,
že výrobok :-
Kategória.......Elektrická rotačná kolesová kosačka
Výroba...........Husqvarna Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/14/EC
Ja, dole podpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,potvrdzujem, že
maximálna zvuková hladina, nameraná na vzorku
vyššie uvedeného výrobku v pozícii operátora, v
podmienkach otvoreného pristranstva, bola:
Ja, dole podpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, potvrdzujem, že
maximálna priemerná kvadratická hodnota
zrýchlenia, nameraná na vzorku vyššie uvedeného
výrobku v pozícii ruky operátora,bola:
Typ rezného telesa................Rotačný nôž
Identifikácia série...................Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia....................98/37/EC, 89/336/EEC
a normám................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Typ................................................................................................. A
Šírka skosu.................................................................................... B
Rýchlost rotácií rezného telesa......................................................C
Garantovaný stupeň sily zvuku...................................................... D
Nameraný stupeň sily zvuku.......................................................... E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Váha...............................................................................................H
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Spodaj podpisani M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products , Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potrjujemo, da
je proizvod:-
kategorija.................Električni aparat z gibljivimi kolesi
blagovna znamka......Husqvarna Outdoor Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EC
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem, da je bila
najvišja utežena raven zvočnega pritiska izmerjena
na primerku zgornjega izdelka na
mestu uporabnika pod pogoji uporabe na prostem:
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je
bila najvišja utežena efektivna vrednost izmerjena na
primerku zgornjega izdelka na mestu roke
uporabnika:
Vrsta naprave za rezanje..........................Rotacijsko rezilo
Identifikacija serije......................................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti...........ANNEX VI
Obveščeno telo..........................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Druge direktive...........................................98/37/EC, 89/336/EEC,
in po standardih .......................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Tip.................................................................................................. A
Širina reza...................................................................................... B
Hitrost rotacije naprave za rezanje................................................ C
Zajamčen nivo hrupa..................................................................... D
Izmerjen nivo hrupa....................................................................... E
Nivo................................................................................................F
Vrednost.........................................................................................G
Obtežiti...........................................................................................H
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Aš, žemiau pasirašiusysis M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Garantuoju, kad
gaminys:-
Kategorija......Elektrinė rotacinė mašina
Modelis..........Husqvarna Outdoor Products
Atitinka 2000/14/EC direktyvos reikalavimus
Aš, žemiau pasirašęs M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Garantuoju, kad
aukščiau aprašyto gaminio modelis buvo išbandytas
naudojantis direktyva 81/1051/EEC. Didžiausias A –
lygio garso slėgis, užfiksuotas naudotojo padėtyje,
laisvo lauko pusiau beaidės aplinkos sąlygomis, buvo :
Aš, žemiau pasirašęs M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Garantuoju, kad
aukščiau aprašyto gaminio modelis, buvo išbandytas
naudojantis standartu ISO 5349. Didžiausia
užfiksuota vidutinė šaknies kvadrato vibracijos
reikšmė, naudotojo rankÅ padėtyje, buvo:-
Pjovimo įrenginio tipas....................Rotorinė geležtė
Serijos identifikacija..........................Žiūrėti gaminio klasės etiketę
Atitikimo įvertinimo procedūra.....ANNEX VI
Informuotasis organas....................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Kitos direktyvos:-.................................98/37/EC, 89/336/EEC
Ir taikomi standartai:-.....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Tipas...............................................................................................A
Pjovimo plotis..................................................................................B
Pjovimo įrenginio sukimosi greitis..................................................C
Garantuotas garso stiprumo lygis...................................................D
Išmatuotas garso stiprumo lygis.....................................................E
Lygis...............................................................................................F
Reikšmė..........................................................................................G
Svoris............................................................................................ H
EC atitikimo deklaracija
Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. подтверждаю,
что изделие:-
категория.........Электрическая колесная
газонокосилка ротационного типа
изготовленная компанией.......Husqvarna Outdoor
Products
соответствует спецификациям Директивы 2000/14/EC
Европейского экономического сообщества.
Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP подтверждаю,
что образец вышеуказанного изделия был
испытан, используя как руководство Директиву
81/1051/EEC Европейского экономического
сообщества. Максимальный уровень звукового
давления по шкале А, записанного в положении
оператора при условиях заглушенной
полубезэховой камеры составил: -
Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP подтверждаю,
что образец вышеуказанного изделия был
испытан, используя как руководство стандарт
ISO 5349. Максимальное взвешенное
среднеквадратическое значение вибрации,
записанное в положении руки оператора,
составило:-
Тип режущего устройства......................Вращающееся лезвие
Идентификация серии.................См. этикетку с характеристиками изделия
Порядок аттестации соответствия....ANNEX VI
Уполномоченный Орган..............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Другие Директивы:-.................................98/37/EC, 89/336/EEC
& применимые стандарты:-.....................EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-1, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Ти п ............................................................................................... A
Ширина скашивания....................................................................B
Скорость вращения режущего устройства................................C
Гарантированный уровень акустической мощности......................D
Измеренный уровень акустической мощности..........................E
Уровень..........................................................................................F
Значение........................................................................................G
Вес.................................................................................................H
Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Flymo 510740403 Руководство пользователя

Категория
Удлинители для подключения электроприборов
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ