Vivitek D511 Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Защита авторского права
Данное издание, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение, защищено
международными законами о защите авторских прав, авторские права защищены. Ни данное
руководство, ни какие либо материалы, содержащиеся здесь, не могут быть воспроизведены без
письменного согласия автора.
© Copyright 2009
Предупреждение
Информация в данном документе может быть изменена без предупреждения. Изготовитель не дает
каких-либо утверждений или гарантий относительно приведенного здесь содержания и
отказывается от каких-либо подразумеваемых гарантий пригодности к продаже или годности для
конкретного применения. Изготовитель оставляет за собой право редактировать данное издание и
время от времени вносить изменения в содержимое данного документа без обязательств
уведомления каких-либо лиц о таких изменениях или редактировании.
Торговые марки
Kensington является зарегистрированной в США торговой маркой корпорации ACCO Brand
Corporation с выданными регистрациями и рассматриваемыми заявками на регистрацию в других
странах по всему миру.
Все остальные названия продуктов, используемые в данном руководстве, принадлежат своим
владельцам и признаются.
— i —
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Важная информация по безопасности
Важное замечание:
Настоятельно рекомендуется прочитать данный раздел перед началом использования
проектора. Данные меры безопасности и инструкции по использованию помогут
обеспечить долгосрочную службу проектора. Сохранить данное руководство для
дальнейшего использования.
Используемые символы
Предупреждающие символы на устройстве и данном руководстве призваны известить
пользователя об опасных ситуациях.
Следующие стили применяются для привлечения внимания к важной информации.
Замечание:
Обеспечивает быстрый доступ к дополнительной информации по данной теме.
Важное замечание:
Обеспечивает дополнительную информацию, которую не следует упускать из виду.
Внимание:
Предупреждает о ситуациях, которые могут привести к повреждению устройства.
Предупреждение:
Предупреждает о ситуациях, которые могут привести к повреждению устройства,
созданию опасных условий или привести к травме.
В данном руководстве составные части устройства и элементы экранного меню (OSD) обозначены
жирным шрифтом, как в следующем примере:
“Чтобы открыть главное меню, нужно нажать клавишу Menu на пульте дистанционного управления”.
Общие меры предосторожности
Не вскрывать корпус устройства. Кроме проекционной лампы, в устройстве не содержатся
части, обслуживаемые пользователем. Обслуживание должно производиться
квалифицированным персоналом.
Следует соблюдать все предупреждения и меры предосторожности, приведенные в данном
руководстве и нанесенные на корпус устройства.
Проекционная лампа контсруктивно очень яркая. Во избежание повреждения глаз не
следует смотреть в объектив, когда лампа включена.
Нельзя помещать устройство на неустойчивой поверхности, тележке или подставке.
Нежелательно использовать систему вблизи воды, под прямыми солнечными лучами или
рядом с отопительными приборами.
Не помещать на устройство тяжелые предметы, например, книги или сумки.
— ii —
Введение
Введение
Замечания по установке проектора
Установить проектор в горизонтальном положении
Угол наклона проектора не должен превышать 15 градусов, при этом проектор может быть
установлен только на столе или на потолке, в противном случае срок службы лампы
значительно снижается.
Оставить вокруг прибора зазор для вентиляции как минимум 50 см.
Убедиться, что горячий воздух из выходных вентиляционных отверстий не попадает на вход
вентиляции.
При эксплуатации проектора в закрытом пространстве проследить за тем, чтобы
температура окружающего воздуха в помещении не превышала значения 5 – 35°C во время
работы проектора, а вентиляционные отверстия не заслонены.
Все корпуса должны проходить сертифицированные тепловые исследования, чтобы
гарантировать, что нагретый воздух не поступает обратно в проектор, поскольку это может
вызвать отключение устройства, даже если температура корпуса находится в допустимых
пределах 5 – 35°C.
– iii –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Меры безопасности по электропитанию
Использовать шнур питания только из комплекта поставки.
Не допускать размещения на шнуре питания посторонних предметов. Проложить шнур на
полу так, чтобы по нему не ходили.
При длительном хранении без использования извлечь батарейки из пульта ДУ.
Замена лампы
При неправильной замене лампы эта процедура может стать источником опасности. Для получения
четкой и надежной информации об этой процедуре см. раздел Обслуживание и безопасность на
стр. 35. Перед заменой лампы:
Отключить шнур питания.
Дать лампе остыть в течение примерно одного часа.
Чистка проектора
Перед чисткой отключить шнур питания. См. раздел Чистка проектора на стр. 38.
Дать лампе остыть в течение примерно одного часа.
Предупреждения о соблюдении нормативов
Перед установкой и эксплуатацией проектора прочитать нормативные требования в разделе Error:
Reference source not found на стр. 52.
Инструкции по утилизации:
Лампа(ы) внутри данного изделия содержит ртуть. Данное изделие может содержать другие
электронные компоненты, которые могут быть опасны при неправильной утилизации. Утилизация
или переработка должны производиться в соответствии с местным, национальным или
федеральным законодательством. Получить более подробную информацию можно на сайте
Ассоциации электронной промышленности по адресу WWW.EIAE.ORG. Информация об утилизации
ламп находится на сайте WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Пояснение символики
Утилизация: Для утилизации электрического и электронного
оборудования нельзя использовать службы сбора бытовых или
муниципальных отходов. В странах ЕС для этой цели необходимо
обращаться в отдельные компании по сбору и переработке таких
отходов.
— iv —
Введение
Введение
Основные возможности
Устройство обладает малым весом, легко упаковывается и транспортируется.
Совместимо со всеми основными стандартами видео, включая NTSC, PAL и
SECAM.
Высокое значение яркости позволяет проводить презентации при дневном свете
или в освещенных комнатах.
Поддерживаются разрешения до UXGA с 16,7 миллионами оттенков цвета для
обеспечения четких, резких изображений.
Гибкая настройка разрешает как прямые, так и обратные проекции.
Вид проецируемых изображений остается квадратным за счет улучшенной
коррекции трапецеидальных искажений при проецировании под углом.
Автоматическое обнаружение источника сигнала.
О данном руководстве
Данное руководство предназначено для конечных пользователей и в нем описывается установка и
эксплуатация проектора DLP. Там где возможно, связанная информация такая как иллюстрации
и их описание представлена на одной странице. Формат руководства позволяет легко
распечатать его на принтере для удобства. Но для экономии бумаги и защиты окружающей среды
рекомендуется распечатывать только действительно важные разделы.
– v –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Содержание
Серия D5 вид спереди.....................................................................................................................................................2
Вид сверху—кнопки экранного меню (OSD) и светодиоды........................................................................................3
Вид сзади.........................................................................................................................................................................4
Вид снизу..........................................................................................................................................................................5
Навигация в экранном меню........................................................................................................................................18
Дополнительные возможности..................................................................................................................................23
Управление цветом.......................................................................................................................................................24
Аудио..............................................................................................................................................................................27
Дополнительно..............................................................................................................................................................29
Таймер презентации.....................................................................................................................................................29
Дополнительные возможности..................................................................................................................................31
Настройка экранного меню.........................................................................................................................................32
Тест периферии............................................................................................................................................................32
Сброс счетчика наработки лампы.............................................................................................................................33
Сброс к заводским установкам...................................................................................................................................33
Статус..........................................................................................................................................................................34
Сброс счетчика наработки лампы.............................................................................................................................37
Чистка объектива........................................................................................................................................................38
Чистка корпуса.............................................................................................................................................................38
Экономичная серия D5.................................................................................................................................................44
Серия D5 с улучшенными характеристиками SVGA/XGA.......................................................................................45
Серия D5 с улучшенными характеристиками WXGA...............................................................................................46
Таблица размеров изображения и расстояний проецирования для серии D5........................................................47
— vi —
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Проверка комплектности
Аккуратно извлечь проектор из упаковки и проверить комплектность поставки:
ПРОЕКТОР DLP СЕРИИ D5 С КРЫШКОЙ ОБЪЕКТИВА
ПУЛЬТ ДУ
(С ОДНОЙ БАТАРЕЕЙ 3 В
CR2025)
КАБЕЛЬ RGB ШНУР ПИТАНИЯ ФУТЛЯР ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ
(*)
КОМПАКТ-ДИСК (*)
(ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)
РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ
РАБОТЫ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Если какие-либо позиции отсутствуют, имеют видимые повреждения или устройство не работает,
незамедлительно обратиться к поставщику. Рекомендуется сохранить оригинальные упаковочные
материалы, которые могут понадобиться в случае возврата оборудования для гарантийного
обслуживания.
Внимание:
Следует избегать использования проектора в запыленных помещениях.
Замечание:
(*)Недоступно в моделях D508 / D509
– 1 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Внешний вид проектора и его составных частей
Серия D5 вид спереди
ПОЗ. ОБОЗНАЧЕНИЕ ОПИСАНИЕ СМ. СТР.:
1.
ИК-приемник Получает ИК–сигнал от пульта ДУ
6
2.
Крышка объектива Защищает объектив, когда проектор не используется
3.
Кнопка регулировки
высоты
Нажать для освобождения регулятора высоты
15
4.
Регулятор высоты Регулирует высоту проектора
5.
Объектив Объектив проектора
6. Кольцо фокусировки Фокусирует проецируемое изображение.
16
7.
Кольцо масштабирования
(*)
Увеличивает проецируемое изображение
8.
Функциональные клавиши
См. Вид сверху—кнопки экранного меню (OSD)
и светодиоды.
2
9.
Регулятор высоты Регулирует высоту проектора
15
Важное замечание:
Вентиляционные отверстия служат для циркуляции воздуха и охлаждения лампы
проектора. Не перекрывать доступ воздуха к вентиляционным отверстиям.
Замечание:
(*)Недоступно в моделях D508 / D509/ D520ST
– 2 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Вид сверху—кнопки экранного меню ( OSD ) и светодиоды.
ПОЗ. ОБОЗНАЧЕНИЕ ОПИСАНИЕ СМ. СТР.:
1.
Светодиод LAMP
Вкл. Неполадки с лампой
Выкл. Нормальное состояние
3.
(POWER)
Включение или выключение проектора
10
4.
Светодиод TEMP
Вкл. Перегрев системы
Выкл. Нормальное состояние
6.
▲ (Курсор вверх) /
Трапеция
Навигация и изменение настроек в экранном меню
Исправление трапециевидного искажения растра
18
7.
► (Курсор вправо) /
Auto
Навигация и изменение настроек в экранном меню
Оптимизация размера, положения и разрешения
изображения
8.
▲ (Курсор вниз) /
Трапеция
Навигация и изменение настроек в экранном меню
Исправление трапециевидного искажения растра
9.
MENU Открытие и выход из экранного меню
10.
◄ (Курсор влево) /
Source
Навигация и изменение настроек в экранном меню
Обнаружение входного устройства
– 3 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Вид сзади
ПОЗ. ОБОЗНАЧЕНИЕ ОПИСАНИЕ СМ. СТР.:
1.
Замок Kensington
Крепление к стационарному объекту с помощью
замка Kensington®
38
2.
HDMI (*1)
Подключение кабеля HDMI от устройства с выходом
HDMI
10
3.
Гнездо питания Подключение шнура электропитания
10
4.
AUDIO IN (L и R) Подключение кабеля от аудиоустройства
10
5.
VIDEO IN
Подключение кабеля от видеоустройства с
композитным сигналом
6.
S-VIDEO IN
Подключение кабеля от видеоустройства с сигналом
S-VIDEO
7.
AUDIO IN Подключение аудиокабеля от входного устройства
8.
RS-232C (*2)
Подключение кабеля последовательного порта RS-
232 для дистанционного управления
9.
RGB IN
Подключение видеокабеля RGB от компьютера или
устройства с компонентным сигналом
Замечание: (*1) Недоступно в моделях D508 / D509
(*2) Изменено на разъем USB – доступно только в моделях D508 / D509
Замечание:
Если видеооборудование имеет разъемы S-VIDEO и RCA (композитный видеосигнал),
подключать нужно к разъему S-VIDEO. S-VIDEO обеспечивает сигнал более высокого
качества.
– 4 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Вид снизу
ПОЗ. ОБОЗНАЧЕНИЕ ОПИСАНИЕ СМ. СТР.:
1.
Крышка отсека лампы Снять при замене лампы.
35
2.
Регулятор высоты
Регулировочное приспособление выпадает вниз при
нажатии кнопки регулировки высоты.
15
3.
Кнопка регулировки
высоты
Нажать для освобождения регулятора высоты
4.
Ушко крышки
объектива
Применяется для крепления крышки объектива
5. Регулятор наклона При вращении регулятора изменяется угол наклона.
15
6.
Отверстия для
крепления на потолке
Для получения информации о креплении проектора на потолке
обратиться к поставщику
Замечание:
При монтаже использовать крепежные приспособления только из перечня UL.
Для монтажа на потолке использовать только разрешенные монтажные приспособления
и винты M4 с максимальной глубиной резьбы 6 мм.
Конструкция потолочного крепления должна соответствовать проектору по форме и
прочности. Нагрузочная способность потолочного крепления должна превышать массу
устанавливаемого оборудования, и в качестве дополнительной меры предосторожности
должна выдерживать троекратную перегрузку (не менее 5,15 кг) в течение 60 секунд.
– 5 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Элементы пульта ДУ
Важное замечание:
1. Избегать использования проектора при включенном ярком люминесцентном
освещении. Некоторые типы высокочастотного люминесцентного освещения могут
нарушить работу дистанционного управления.
2. Убедиться в отсутствии препятствий между пультом ДУ и проектором. Если
имеются препятствия между пультом ДУ и проектором, можно направить сигнал в
обход через какую-либо отражающую поверхность, например, экран проектора.
3. Клавиши и кнопки на проекторе выполняют те же функции, что и соответствующие
кнопки на пульте ДУ. В данном руководстве пользователя описываются функции для
пульта дистанционного управления.
– 6 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
ПОЗ. ОБОЗНАЧЕНИЕ ОПИСАНИЕ СМ. СТР.:
1.
Курсор вверх Навигация и изменение настроек в экранном меню
18
2.
Ввод Изменение настроек в экранном меню
3. Power Включение или выключение проектора
10
4.
Курсор вправо Навигация и изменение настроек в экранном меню
18
5.
Volume + Увеличение громкости
17
6.
Volume - Уменьшение громкости
7.
Mute Отключение звука на внутреннем динамике
8. Freeze Остановка/продолжение показа изображения на экране
9. Source Обнаружение входного устройства
10
10.
Auto
Автоматическая регулировка частоты, слежения, размера и положения
(только для RGB)
11. Верхняя трапеция
Исправление трапециевидного искажения растра
(расширение кверху)
16
12.
Нижняя трапеция
Исправление трапециевидного искажения растра
(расширение книзу)
13.
Курсор вниз Навигация и изменение настроек в экранном меню
1814.
Курсор влево Навигация и изменение настроек в экранном меню
15.
Menu Открывается экранное меню
– 7 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Дальность действия дистанционного управления
Для дистанционного управления проектором используется передача сигнала в инфракрасном
диапазоне. Необязательно направлять пульт прямо на проектор. И не обязательно удерживать
пульт ДУ перпендикулярно боковым сторонам или тыльной части проектора, дистанционно
управление будет нормально работать в радиусе примерно 7 метров (23 фута) и под углом 15
градусов выше или ниже уровня установки проектора. Если проектор не реагирует на
дистанционное управление, нужно переместиться чуть ближе.
Клавиши проектора и пульта ДУ
Работой проектора можно управлять с помощью пульта ДУ или клавишами на верхней стороне
проектора. Все действия могут быть выполнены с помощью пульта ДУ; однако, применение
клавиш на проекторе имеет ограничение.
– 8 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установка батарей в пульт ДУ
1.
Для извлечения батарейного
отсека сдвинуть крышку в
направлении, указанном стрелкой
(A). Извлечь крышку (B).
2.
Установить батарейку
положительным полюсом вверх.
3.
Установить отсек на место.
Внимание:
1. Применять только литиевые батареи напряжением 3 В (CR2025).
2. Утилизацию использованных батарей выполнять в соответствии с местными
нормативными документами.
3. При длительном перерыве в работе проектора извлечь батарейку из пульта ДУ.
— 9 —
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Подключение входных устройств
К проектору одновременно могут быть подключены ПК или ноутбук, а также видеоустройства. К
видеоустройствам относятся проигрыватели DVD и VCD, кассетные видеомагнитофоны, а также
видеокамеры и цифровые фотоаппараты. Проверить руководство по эксплуатации подключаемого
оборудования, чтобы убедиться, что у него имеется подходящий выходной разъем.
ПОЗ. ОБОЗНАЧЕНИЕ ОПИСАНИЕ
HDMI (*1) Подключение кабеля HDMI от устройства с выходом HDMI
AUDIO IN (L and R) Подключение кабелей от аудиоустройства
VIDEO IN Подключение кабеля от видеоустройства с композитным сигналом
S-VIDEO Подключение кабеля от видеоустройства с сигналом S-VIDEO
AUDIO IN Подключение аудиокабеля от входного устройства
RS-232C (*2)
Подключение кабеля последовательного порта RS-232 для
дистанционного управления
RGB IN
Подключение видеокабеля RGB от компьютера или устройства с
компонентным сигналом
Замечание:
(*1) Недоступно в моделях D508 / D509
(*2) Изменено на разъем USB – доступно только в моделях D508 / D509
Предупреждение:
В качестве меры предосторожности перед выполнением любых подключений отключить
питание проектора и подключенных устройств.
– 10 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Запуск и отключение проектора
1.
Подключить шнур питания к
проектору. Вставить вилку шнура в
электрическую розетку.
Загорится светодиод POWER на
проекторе.
2.
Включить подключенные устройства.
3.
Убедиться, что светодиод LAMP LED
не мигает оранжевым цветом. Затем
для включения проектора нажать
кнопку POWER.
Отобразится экранная заставка
проектора и будут обнаружены
подключенные устройства.
Если разрешена защитная
блокировка, см. раздел Установка
пароля доступа (защитная
блокировка) на стр. 13.
4.
Если к проектору подключено
несколько входных устройтсв,
нажать кнопку SOURCE и с
помощью стрелок ▲▼ выбрать
устройство. (Устройства с
компонентным видеосигналом
подключаются через переходник с
RGB на компонентный видеосигнал.)
VGA: Аналоговый сигнал RGB
Компонентный: DVD вход YCbCr / YPbPr, или
HDTV вход YPbPr через разъем HD15
Композитный видеосигнал: традиционный
композитный видеосигнал
S-Video: Видеосигнал S-Video (сигналы яркости
и цветности Y/C разделены)
HDMI: HDMI, DVI (Недоступно в моделяхD508 /
D509)
– 11 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
5.
Когда появляется сообщение “Power
Off? /Press Power again”, нажать
кнопку POWER. Проектор будет
выключен.
Внимание:
1. Перед запуском проектора снять крышку с объектива.
2. Не отключать шнур питания, пока светодиод LAMP не прекратит мигать – это
свидетельствует, что проектор остыл.
– 12 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
Установка пароля доступа (защитная блокировка)
С помощью кнопок со стрелками можно задать пароль и предотвратить несанкционированное
использование проектора. Если защитная блокировка разрешена, после включения проектора
нужно ввести пароль. (Помощь по использованию экранного меню можно получить в разделе
Управление экранным меню на стр. 18 и Установка языка экранного меню на стр. 19.)
Важное замечание:
Хранить пароль нужно в безопасном месте. Без пароля использовать проектор будет
нельзя. При утере пароля обратиться к продавцу за получением инструкций по очистке
пароля.
1.
Для открытия экранного меню нажать
кнопку MENU.
2.
Клавишами ◄► перейти к пункту
Установка I, клавишами ▲▼ выбрать
пункт Дополнительно.
3.
Клавишами ▲▼ выбрать пункт
Защитная блокировка.
4.
Клавишами ◄► разрешить или
отключить защитную блокировку.
Автоматически появится окно ввода
пароля.
– 13 –
Проектор DLP руководство пользователя
Проектор DLP руководство пользователя
5.
Для ввода пароля можно
воспользоваться клавишами
управления курсором ▲▼◄► либо на
панели управления, либо на пульте ДУ.
Можно задать любую комбинацию,
включая одну и ту же клавишу
управления курсором пять раз, но
общее число нажатий не меньше пяти.
Для задания пароля нажать клавиши
управления курсором в любом порядке.
Для выхода из диалогового окна нажать
кнопку MENU.
6.
Когда защитная бокировка разрешена,
при нажатии кнопки включения
питания появляется окно подтвержения
пароля.
Ввести пароль, который был задан в
шаге 5. В случае, если пользователь
забыл пароль, обратиться в сервисный
центр.
Сервисный центр проверит владельца и
поможет сбросить пароль.
– 14 –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Vivitek D511 Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ