Canon LX-MU700 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ENGLISH
i
Информация об авторском праве
Данное издание, включая все фотографии, картинки и программное обеспечение, защищено
международным законом об авторском праве, все права защищены. Никакая часть этого
документа не может быть скопирована или воспроизведена без письменного согласия автора.
© Copyright 2015
Внимание
Информация в данном документе может быть изменена без предварительного уведомления.
Производитель не делает никаких заверений и не дает гарантий в отношении содержания
данного документа и особенно отказывается от каких-либо предполагаемых гарантий товарной
пригодности или пригодности для какой-либо другой цели. Производитель оставляет за собой
право пересматривать этот документ и вносить в него изменения и поправки без обязательства
уведомления кого-либо об этих изменениях.
Торговые знаки
Kensington является зарегистрированным торговым знаком компании ACCO Brand Corporation в
США с оформленной регистрацией и с заявками на регистрацию в других странах мира.
HDMI, логотип HDMI, и High-Deinition Multimedia Interface являются
зарегистрированными торговыми знаками компании HDMI Licensing LLC в
США и других странах.
HDBaseT является торговым знаком компании HDBaseT
Crestron Connected и логотип Crestron являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками компании Crestron Electronics, Inc.
в США и других странах.
Все другие названия продукции, используемые в этом документе, являются собственностью их
законных владельцев.
Предупреждение
Пожалуйста, обратите внимание, что увеличение или уменьшение размеров картинок для
коммерческого использования или публичной демонстрации может нарушать защищенные
законом авторские права владельца данного материала.
Торговые знаки
Ethernet является зарегистрированным торговым знаком компании Xerox Corporation
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 и Aero являются
зарегистрированными торговыми знаками компании Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
Mac, Mac OS и Macintosh являются торговыми знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и/или других странах.
HDMI, логотип HDMI, и High-Deinition Multimedia Interface являются зарегистрированными
торговыми знаками компании HDMI Licensing LLC.
PJLink является зарегистрированным торговым знаком или заявка на регистрацию уже была
подана в Японии, США и/или других странах.
AMX является торговым знаком компании AMX Corporation.
Crestron
®
, Crestron RoomView
®
, и Crestron Connected
TM
являются зарегистрированными
торговыми знаками компании Crestron Electronics, Inc.
ii
Установка проектора
Установите проектор в горизонтальное положение
При установке проектора на полу или потолке наклон проектора в лево или в право не
должен превышать 10 градусов, так как наклон более 10 градусов может повредить лампу.
Оставьте минимум 70 см свободного пространства вокруг вентиляционных отверстий.
Убедитесь, что впускные отверстия не засасывают горячий воздух из выпускных отверстий.
При эксплуатации проектора в замкнутом пространстве, убедитесь, что температура
окружающей среды не превышает рабочую температуру проектора, и что вентиляционные
отверстия свободны.
Проверьте место установки
Если проектор используется в высокогорных районах, включите Режим Большая Высота.
Проектор может быть установлен только вертикально или в перевернутом положении.
При установке на кронштейн, убедитесь, что общий вес не превышает предельно
допустимого и что проектор надежно закреплен.
Не устанавливайте проектор при высокой температуре в комнате, недостаточном охлаждении
помещения и при сильном запылении.
Держите устройство вдали от флуоресцентных ламп, чтобы избежать проблем, вызванных
инфракрасными помехами.
Разъем VGA IN должен быть подключен к порту VGA IN. Он должен быть плотно вставлен
и закреплен двумя болтами с обеих сторон для обеспечения надежного соединения и
достижения оптимального сигнала.
Шнур питания и коммуникационные провода должны быть подключены перед включением
проектора. Во избежание повреждения проектора во время его работы НЕ подключайте и НЕ
отключайте коммуникационные провода или шнур питания.
Примечание по охлаждению проектора
Входное вентиляционное отверстие
Расположение входного вентиляционного отверстия не должно находиться напротив
объектива другого проектора, чтобы не вызывать искажения изображения.
Оставьте минимум 70 см свободного пространства от входного отверстия другого проектора.
Проектор создает огромное количество тепла во время работы. Внутренний вентилятор
охлаждения продолжает работать некоторое время после выключения проектора. После того,
как проектор вошел в режим STANDBY, нажмите кнопку выключения для полного выключения
проектора и отключите шнур питания. НЕ отключайте шнур питания во время процесса
выключения, так как это может привести к повреждению проектора. Задержка отвода тепла
также может повлиять на срок службы устройства. Время процесса выключения проектора
может отличаться в зависимости от модели. В любом случае, отключите шнур питания после
того, как проектор вошел в режим STANDBY.
Выходное вентиляционное отверстие
Убедитесь, что вблизи 50 см нет никаких объектов, блокирующих входное вентиляционное
отверстие.
Установите проектор так, чтобы входное отверстие находилось в дали от источников тепла.
Избегайте сильно запыленных помещений.
Меры электробезопасности
Используйте только тот шнур питания, который идет в комплекте с устройством.
Не ставьте предметы на шнур питания. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги
проходящим людям.
Извлеките батарейки из пульта дистанционного управления во время хранения или если
устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени.
Электророзетка должна удовлетворить требования по питанию устройства.
iii
Замена ламы
Замена лампы может предоставлять опасность для человека, если выполнена неправильно. Для
более подробной инструкции, Перейдите к главе “Замена лампы проектора” на странице 62.
Перед заменой лампы:
Отключите шнур питания.
Дайте лампе время остыть примерно 45 минут.
Предупреждения:
Меры предосторожности при замене перегоревшей лампы
Если во время включения или после некоторого времени работы свечение неожиданно
прекратилось – это означает, что лампа перегорела и скорее всего взорвалась. В
этом случае никогда не пытайтесь заменить лампу самостоятельно. Обратитесь
за помощью в Сервисные Центры Canon. Если проектор установлен на потолке, то
лампа может упасть при открытии крышки или во время ее замены.
При установке проектора на потолке, лампа может выпасть при открытии крышки
или при замене. Во время замены лампы старайтесь стоять с краю от отсека лампы,
а не прямо под ним.
Если лампа взорвалась, то пыль и газы, содержащие в себе пары ртути, возможно
будут выходить из вентиляционных отверстий. Если это произошло, то немедленно
откройте окна и двери для вентиляции комнаты.
Если Вы случайно вдохнули газы или осколки попали в глаза и рот – немедленно
обратитесь к врачу.
Об этом руководстве пользователя.
Это руководство предназначено для квалифицированного специалиста / конечного пользователя
и описывает, как устанавливать и эксплуатировать DLP-проектор. Где возможно, связанная
между собой информация – такая как, например, картинка и ее описание – предоставлены на
одной странице. Такой удобный для печати формат сделан для Вашего удобства, и в то же время
позволяет экономить бумагу, внося свой вклад в защиту окружающей среды. Настоятельно
рекомендуем печатать только те страницы, которые Вам необходимы.
iv
Содержание
Инструкции по технике безопасности.........................................................................1
Начало работы ................................................................................................................12
Комплектация........................................................................................................................................12
Внешний вид проектора .......................................................................................................................13
Вид спереди справа .....................................................................................................................13
Вид сзади слева ............................................................................................................................14
Вид снизу .......................................................................................................................................14
Панель разъемов ..........................................................................................................................15
Панель управления ......................................................................................................................16
Пульт дистанционного управления .....................................................................................................17
Рабочий диапазон пульта дистанционного управления ....................................................................19
Установка идентификационного номера проектора ..........................................................................19
Сброс идентификационного номера ...................................................................................................19
Проектор и кнопки пульта дистанционного управления ....................................................................19
Настройка и эксплуатация ............................................................................................20
Установка батареек в пульт дистанционного управления .................................................................20
Установка объектива ............................................................................................................................20
Использование винта защиты от кражи объектива ..............................................................21
Меры предосторожности при установке проектора ...........................................................................22
Установка и настройка проектора...........................................................................................22
Особые указания по вентиляции ...............................................................................................22
Подключение проектора ......................................................................................................................23
Подключению к компьютеру .......................................................................................................23
Подключение к видеоустройствам ...........................................................................................23
Подключение к контрольным устройствам .............................................................................24
Подключение проекционного экрана ..........................................................................................24
Подключение внешних устройств HDBaseT ............................................................................25
Включение и выключение проектора ..................................................................................................25
Регулировка высоты проектора ...........................................................................................................26
Настройка фокуса и размера проецируемого изображения .............................................................27
Регулировка трапециевидного искажения ..........................................................................................27
Регулировка смещения объектива ......................................................................................................27
Вертикальное смещение объектива ........................................................................................28
Горизонтальное смещение объектива .....................................................................................29
Горизонтальный сдвиг объектива для модели LX-IL01UW (Очень широкий зум-объектив)
30
Настройки экранного меню ..........................................................................................31
Кнопки экранного меню ........................................................................................................................31
Управление экранным меню .......................................................................................................31
Настройка языка экранного меню .......................................................................................................32
Обзор экранного меню .........................................................................................................................33
Меню ДИСПЛЕЙ ...................................................................................................................................36
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ .........................................................................................................................37
Меню Цвет ...................................................................................................................................38
Меню настройки VGA ..................................................................................................................39
Меню ЛАМПЫ .......................................................................................................................................40
Меню РАВНЕНИЕ .................................................................................................................................41
Меню управления объективом ...................................................................................................42
Меню памяти объектива ...........................................................................................................43
Меню Цифровое выравнивание ..................................................................................................45
Меню Выравнивание гор./верт. .................................................................................................46
v
Меню УПРАВЛЕНИЕ.............................................................................................................................47
Меню Сеть ...................................................................................................................................48
Меню RS232..................................................................................................................................54
Меню 3D ........................................................................................................................................58
Меню Контроль ID .......................................................................................................................60
Меню СЕРВИС ......................................................................................................................................61
Обслуживание и безопасность ....................................................................................62
Замена лампы проектора ....................................................................................................................62
Замена объектива ................................................................................................................................64
Замена фильтра ...................................................................................................................................65
Замена фильтра на левой стороне ..........................................................................................66
Замена фильтра на левой стороне ..........................................................................................67
Замена цветового диска .......................................................................................................................68
Очистка проектора ...............................................................................................................................69
Очистка фильтров .....................................................................................................................69
Очистка объектива ....................................................................................................................70
Очистка корпуса ..........................................................................................................................70
Использование замка Kensington
®
.....................................................................................................70
Устранение неполадок ...................................................................................................71
Проблемы с изображением .................................................................................................................71
Проблемы с лампой .............................................................................................................................71
Проблемы с пультом дистанционного управления ............................................................................71
Гарантийное обслуживание проектора ...............................................................................................72
Технические характеристики ........................................................................................73
Технические характеристики продукта ...............................................................................................73
Размеры проектора ..............................................................................................................................74
Размеры проектора ..............................................................................................................................75
Типы объективов...................................................................................................................................76
Индикаторы состояния .........................................................................................................................77
Индикатор питания ....................................................................................................................77
Индикатор состояния .................................................................................................................77
Индикаторы лампы 1 и лампы 2 ................................................................................................77
Индикатор температуры ..........................................................................................................77
Индикатор затвора .....................................................................................................................77
Поддерживаемая синхронизация входного сигнала..........................................................................78
Компьютер ...................................................................................................................................78
Режим входного сигнала 3D .......................................................................................................78
Примечание о режимах проецирования .............................................................................................79
Приложение .....................................................................................................................80
Canon LX-MU700 Протокол команд .....................................................................................................80
Интерфейс и требования (Версия 0.3) .....................................................................................80
Системные команды управления ........................................................................................................80
Команды управления системой .................................................................................................80
Команды управления мотором ..................................................................................................80
1
Инструкции по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией проектора внимательно прочтите это руководство.
Этот проектор предоставляет множество удобных функций и возможностей. Правильная
эксплуатация проектора позволит Вам наслаждаться этими функциями и сохранит проектор в
хорошем состоянии на многие года.
Неправильная эксплуатация проектора может не только привести к сокращению срока службы
устройства, но и стать причиной поломки, пожара или других несчастных случаев.
Если Вы думаете, что проектор работает неправильно, прочтите это руководство еще раз,
проверьте все соединения и Перейдите к главе “Устранение неисправностей” в руководстве. Если
проблему нельзя решить самостоятельно, то обратитесь в Сервисный Центр Canon.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ В
УСТРОЙСТВЕ И ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ В РУКОВОДСТВЕ ВАЖНЫХ
ИНСТРУКЦИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ДЛЯ ДАННОГО
ЭЛЕМЕНТА.
ВНИМАНИЕ
Не для использования в компьютерных классах; определено Стандартом по Защите
Компьютеров и Оборудования Обработки данных ANSI / NFPA 75.
Информация об авторском праве
Пожалуйста, обратите внимание, что увеличение или уменьшение размеров картинок для
коммерческого использования или публичной демонстрации может нарушать защищенные
законом авторские права владельца данного материала.
Товарные знаки
Ethernet является зарегистрированной торговой знаком компании Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 и Aero являются
зарегистрированными торговыми знаками компании Microsoft Corporation в США и/или
других странах.
Mac, Mac OS и Macintosh являются торговыми знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и/или других странах.
HDMI, логотип HDMI, и High-Deinition Multimedia Interface являются
зарегистрированными торговыми знаками компании HDMI Licensing LLC.
PJLink является зарегистрированным торговым знаком или заявка на регистрацию
уже была подана в Японии, США и/или других странах.
Crestron
®
, Crestron RoomView
®
, и Crestron Connected
TM
являются зарегистрированными
торговыми знаками компании Crestron Electronics, Inc.
2
Меры предосторожности
Предупреждения:
ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ,
ПОЖАЛУЙСТА НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Этот проектор производит интенсивный свет из объектива устройства. Во избежание
повреждения глаз не смотрите прямо в объектив. Будьте особенно осторожны, чтобы дети не
смотрели прямо на луч.
Установите проектор в правильном положении. В противном случае неправильная установка
может стать причиной пожара.
Не закрывайте вентиляционные отверстия в проекторе. Избыточное тепло может уменьшить
срок службы устройства, а также стать причиной возгорания.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени, отключите его от
сети электропитания.
Не проецируйте одно и то же изображение в течение длительного времени.
Остаточное изображение может оставаться на панели из-за особых характеристик проекторов.
Предостережение при установке на потолке
При установке проектора на потолке периодически очищайте вентиляционные отверстия и
верхнюю часть проектора с помощью пылесоса. Если не чистить проектор в течение долгого
времени, то пыль может забить вентилятор охлаждения и это может привести к поломке или
несчастному случаю.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЛОМКИ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПРОЕКТОР В ЗАМАСЛЯНОМ, СЫРОМ
ИЛИ ЗАДЫМЛЕННОМ ПОМЕЩЕНИИ, НАПРИМЕР НА КУХНЕ. ЕСЛИ ПРОЕКТОР ВСТУПИТ В
КОНТАКТ С МАСЛОМ ИЛИ ХИМИКАТАМИ, ТО ОН МОЖЕТ ПРИЙТИ В НЕГОДНОСТЬ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Все инструкции по безопасности и эксплуатации должны быть прочитаны перед началом
использования оборудования.
Прочтите все инструкции данного руководства и сохраните его для дальнейшего использования.
Отключите проектор от сети перед чисткой. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие
средства. Используйте влажную тряпку для очистки.
Следуйте всем предупреждениям и инструкциям на проекторе.
Для дополнительной защиты проектора во время грозы или когда он оставлен без присмотра
или не используется в течение длительного времени, отключите его от розетки. Это позволит
предотвратить повреждение в результате удара молнии или скачков напряжения.
Не подвергайте устройство воздействию дождя и не используйте вблизи
воды. Например, во влажном подвале, в бассейне и т.д.
Используйте только рекомендованное производителем дополнительное
оборудование.
Не устанавливайте проектор на неустойчивую тележку, стойку или стол.
Проектор может упасть и причинить серьезную травму ребенку или
взрослому, а также повредиться сам. Используйте только рекомендованные
производителем или идущие в комплекте стойки и подставки. При установке на стену или полку,
используйте специальные инструменты для закрепления проектора.
Осторожно перемещайте стойку или подставку с проектором. Резкие остановки и чрезмерное
усилие на неровной поверхности могут привести к падению устройства вместе со стойкой.
Прорези и отверстия в передней и задней части корпуса предназначены для вентиляции, для
обеспечения надежной работы устройства и защиты от перегрева.
Никогда не закрывайте вентиляционные отверстия тканью или другими материалами;
отверстия снизу не должны быть заблокированы при размещении проектора на тканных
3
поверхностях, например на кровати, диване или ковре. Никогда не размещайте проектор рядом с
обогревателями или другими тепловыделяющими устройствами.
Никогда не размещайте проектор в закрытых отделениях, например в книжном шкафе, если при
этом не обеспечивается достаточная вентиляция.
Никогда не вставляйте какие-либо предметы в отверстия корпуса проектора, так как попадание
предмета на печатную плату может стать причиной короткого замыкания или пожара. Никогда не
проливайте какую-либо жидкость на проектор.
Не устанавливайте проектор вблизи вентиляционного канала или оборудования для
кондиционирования воздуха.
Проектор должен быть использован только с теми характеристиками источника электропитания,
которые указаны на этикетке. Если Вы не уверены какие характеристики электросети
в месте установки проектора, то свяжитесь с Сервисным Центром Canon или местной
электроэнергетической компанией.
Не допускайте перегрузки розетки электросети и удлинительных проводов, так как это может
привести к пожару или к удару током. Не допускайте посторонних предметов на шнуре питания.
Не размещайте проектор в тех местах, где он может быть поврежден проходящими мимо людьми.
Не пытайтесь сами обслуживать и ремонтировать проектор; вскрытие корпуса или снятие
крышки может подвергнуть Вас поражению высоким напряжением или другим опасностям. За
обслуживанием проектора обращайтесь к высококвалифицированному специалисту.
Отключите проектор от розетки электросети и обратитесь за помощью к квалифицированному
специалисту в следующих случаях:
1. Когда шнур питания или разъем повреждены или изношены.
2. Если на проектор пролили жидкость.
3. Если проектор попал под дождь или на него пролили воду.
4. Если проектор не функционирует нормально после выполнения инструкций по эксплуатации.
Используйте только те элементы управления проектора, чье описание доступно в
руководстве пользователя; неправильное использование других элементов управления
может стать причиной поломки и потребует дополнительное вмешательство специалиста,
чтобы вернуть проектор в нормальное рабочее состояние.
5. Если проектор уронили или корпус был поврежден.
6. Когда проектор демонстрирует явное изменение в характеристиках своей работы – это
указывает на необходимость технического обслуживания.
Когда требуется замена частей проектора, убедитесь, что технический специалист использует
запчасти, утвержденные производителем, и что они имеют такие же характеристики, что и
оригинальные части. Замена неутвержденных запчастей может привести к пожару, короткому
замыканию или травме.
После завершения обслуживания или ремонта проектора попросите специалиста провести
рутинную проверку безопасности устройство, чтобы убедиться, что оно безопасно к эксплуатации.
Требования шнура питания
РОЗЕТКА ДОЛЖНА БЫТЬ УСТАНОВЛЕНА РЯДОМ С ОБОРУДОВАНИЕМ И БЫТЬ
ЛЕГКОДОСТУПНОЙ.
Модель: LX-MU700
Предупреждение:
Это оборудование класса А. В жилых условиях это оборудование может вызывать
радиопомехи. В таком случае пользователь должен принять необходимые меры по их
устранению.
Кабели с ферритовым фильтром, идущие в комплекте с проектором, должны быть
использованы с этим оборудованием.
Чтобы выполнять требования Правил FCC для оборудования Класса А необходимо
использовать экранированные провода.
4
Символы безопасности в данном руководстве
В этом разделе описываются символы безопасности, используемые в данном руководстве.
Важная информация о безопасности использования проектора обозначается следующими
символами. Всегда соблюдайте указания по технике безопасности, если видите эти символы.
Предупреждение
Указывает на опасность для здоровья или жизни человека
при неправильном использовании и не соблюдении техники
безопасности. Для безопасного использования устройства всегда
соблюдайте меры предосторожности.
Осторожно
Указывает на опасность для здоровья человека при
неправильном использовании и не соблюдении техники
безопасности. Для безопасного использования устройства всегда
соблюдайте меры предосторожности.
Запрет
Указывает на запрещенные действия.
Внимание
Указывает на необходимые действия или на информацию, на
которую нужно обратить внимание.
5
Меры предосторожности при использовании
Этот раздел содержит важную информацию о безопасности. Пожалуйста заранее прочтите
следующую информацию, чтобы правильно и безопасно пользоваться проектором.
Предупреждение
Во время установки, держите вилку питания проектора или выключатель в пределах
досягаемости, так чтобы проектор мог быть отключен сразу же, если это необходимо.
Если произошло следующее, то немедленно отключите питание, отключите шнур питания от
розетки и обратитесь в Сервисный Центр Canon. Если Вы не предпримите эти меры, то это
может вызвать пожар или поражение электрическим током.
Если пошел дым
Если почувствовали необычный запах или услышали необычный шум от
проектора
Если в проектор попала вода или другая жидкость
Если металлический или другой объект попал в проектор
Если проектор упал и корпус повредился
Обратите внимание на руководство по правильному обращению с шнуром питания. Если Вы
не предпримите эти меры, то это может вызвать пожар, поражение электрическим током или
травмы.
Запрет
Не ставьте какие-либо предметы на шнур питания и не позволяйте предметам
зажимать шнур.
Не накрывайте шнур питания ковром.
Не пытайтесь чрезмерно согнуть, скрутить или связать шнур.
Держите шнур питания вдали от обогревателей и других источников тепла.
Не используйте поврежденный шнур питания. Если шнур поврежден, то купите
новый у своего дилера.
Шнур питания в комплекте с этом проектором предназначен для
использования исключительно с этим продуктом. Не используйте этот шнур с
другими устройствами;
Убедитесь, что шнур правильно заземлен.
Перед подключением шнура питания к розетке, убедитесь, что заземление
правильно подключено. Перед отключением заземления сначала отключите
устройство от розетки.
6
Предупреждение
Обратите внимание на следующие моменты в отношении источника питания, вилки и
обращения с разъемом. Невыполнение этих требований может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или травме.
Запрет
Не используйте источник питания с другим напряжением, кроме того, который
указан на устройстве (AC 100–240 V).
Не тяните за шнур питания и при отключении шнура крепко держите шнур
и вилку. Неправильное обращение может привести к повреждению шнура
питания.
Не вставляйте металлические предметы в контактные части вилки питания
или разъема.
Не отключайте шнур питания сырыми руками.
Внимание
Надежно подключите вилку шнура в розетку и разъем в проектор. Не
используйте поврежденный шнур или розетку, из которой вилка может легко
вылететь.
При использовании удлинителя, не превышайте его номинальную мощность.
Внимание
Периодически проверяйте вилку и розетку и удаляйте любую пыль и грязь.
Установка и меры предосторожности
Обратите внимание на следующие моменты по установке и обращению с проектором.
Невыполнение этих требований может привести к возгоранию, поражению электрическим
током или травме.
Не используйте проектор, где в него может легко попасть вода, например в
ванне и душе, или на открытом воздухе.
Не ставьте сосуды, содержащие жидкость, на верхнюю панель проектора.
Во время грозы не дотрагивайтесь до проектора и шнура питания.
Не двигайте проектор, пока Вы полностью не отключили питание, вытащили
вилку из розетки и отключили другие провода.
Отключайте проектор во время его чистки и обслуживания.
Перед подключением или заменой объектива, пожалуйста отключите проектор
от источника питания. Невыполнение этого требования может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или травме.
7
Предупреждение
Обратите внимание на следующие моменты во время установки и обращения с проектором.
Невыполнение этих требований может привести к возгоранию, поражению электрическим
током или травме.
Запрет
Не разбирайте и не снимайте корпус проектора. Внутренняя часть проектора
содержит горячие части и компоненты под высоким напряжением. Если
обследование, обслуживание или ремонт проектора требуют снятия корпуса,
то обратитесь в Сервисный Центр Canon.
Не разбирайте и не модифицируйте проектор (включая аксессуары) или пульт
Д У.
Во время использования проектора не смотрите прямо на вентиляционные
отверстия.
Запрет
Не вставляйте не какие предметы во входные и выходные вентиляционные
отверстия проектора.
Не ставьте банки под давлением рядом с выходным вентиляционным
отверстием. Из-за тепла давление внутри банки может увеличиться и может
произойти взрыв.
Во время очистки проектора или объектива, не используйте
легковоспламеняющиеся спрей очистители. Из-за высокой температуры
объектива чистящее средство может воспламениться и стать причиной
пожара.
Во время работы проектора, не смотрите прямо в объектив, так как сильный
свет может нанести вред глазам. Особенно обратите внимание, чтобы дети не
смотрели в работающий объектив.
Во время установки проектора на высоком столе или подставке, убедитесь,
что поверхность ровная и устойчивая.
Во время установки на потолке, обратитесь к руководству, которое идет в
комплекте с кронштейном (кронштейн продается отдельно).
Внимание
Во время замены объектива в проекторе, установленном на потолке, сначала
снимите проектор и поставьте его на ровную поверхность. Если не следовать
этому требованию, то части проектора могут упасть вниз и это может привести
к несчастному случаю или травме.
Меры предосторожности при обращении с лампой
Этот проектор использует ртутную лампу высокого давления, с которой нужно обращаться
правильно и аккуратно.
Ртутная лампа имеет следующие характеристики.
Лампа со временем может потемнеть.
Удар, потертости и использование изношенных ламп может привести к взрыву (с большим
хлопком) или сгоранию лампы.
Вероятность взрыва лампы увеличивается при отображении сообщения о скорой замене
лампы (Перейдите к главе “Замена лампы проектора” на странице 62). Как можно
скорее замените лампу на новую.
Срок службы лампы сильно варьируется и зависит от условий ее использования.
Некоторые лампы могут выйти из строя или взорваться вскоре после первого применения.
Всегда имейте запасную лампу.
8
Предупреждение
Соблюдайте следующие инструкции по безопасности во время замены лампы или когда лампа
взорвалась. Невыполнение этих требований может привести к поражению электрическим
током или травме.
Перед заменой лампы всегда отключайте питание и подождите хотя бы час.
Поврежденная лампа может разбросать стеклянные осколки внутри
проектора. Свяжитесь с Сервисным Центром Canon для очистки, инспекции
проектора и замены лампы.
Меры предосторожности при замене лампы, которая перестала работать.
Внимание
Если во время включения или после некоторого времени работы свечение
неожиданно прекратилось – это означает, что лампа перегорела и скорее
всего взорвалась. В этом случае никогда не пытайтесь заменить лампу
самостоятельно. Обратитесь за помощью в Сервисные Центры Canon.
При установке проектора на потолке, лампа может выпасть при открытии
крышки или при замене. Во время замены лампы старайтесь стоять с краю от
отсека лампы, а не прямо под ним.
Если лампа взорвалась, то пыль и газы, содержащие в себе пары ртути,
возможно будут выходить из вентиляционных отверстий. Если это произошло,
то немедленно откройте окна и двери для вентиляции комнаты.
Если Вы случайно вдохнули газы или осколки попали в глаза и рот –
немедленно обратитесь к врачу.
Меры с батарейками пульта ДУ
Обратите внимание на следующие моменты обращения с батарейками. Невыполнение этих
требований может привести к возгоранию или травме.
Внимание
Не замыкайте, не нагревайте, не разбирайте на части батарейки и не
бросайте их в огонь.
Не заряжайте батарейки, которые идут в комплекте с пультом.
Внимание
Извлеките батарейки, если не будете использоваться пультом в течение
длительного времени.
Во время замены батареек, замените обе батарейки сразу. Не используйте
новые и старые батарейки или батарейки разных типов вместе.
Устанавливайте батарейке согласно их полярности.
Если какая-либо жидкость из батареек протекла и попала на кожу, то
тщательно смойте ее водой.
9
Осторожно
Обратите внимание на следующие моменты во время установки и обращения с проектором.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени,
отключите его от сети электропитания для безопасного хранения.
Невыполнение этих требований может привести к риску возникновения
пожара, если пыль скопится на вилке или разъеме.
Запрет
Части корпуса вокруг и над выпускными вентиляционными отверстиями
могут сильно нагреться во время работы. Не дотрагивайтесь до этих мест
руками, так как это может причинить ожог. Особенно не позволяйте детям
трогать эти участки. Не помещайте никакие металлические объекты вокруг
и над выпускными вентиляционными отверстиями, так как они могут сильно
нагреться и причинить травму.
Не устанавливайте проектор в замасленном, сыром или задымленном
помещении, например на кухне или около увлажнителей воздуха. Это может
вызвать пожар или короткое замыкание.
Не помещайте никакие тяжелые предметы на проектор или не садитесь и не
вставайте на него. Особенно не позволяйте детям делать этого. Проектор
может упасть и это причинить ущерб или травму.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой или наклонной поверхности.
Проектор может упасть и это причинить травму.
Не помещайте никакие предметы перед объективом во время работы
проектора. Это может стать причиной возгорание.
Докладчик должен стоять там, где свет, кажется не слишком ярким, и где его
тень не упадет на экран.
В комплекте с проектором идет объектив с функцией смещения с помощью
электромотора. Не трогайте объектив во время движения, так как это может
стать причиной травмы.
Перед заменой объектива выключите проектор и подождите хотя бы один
час, чтобы проектор полностью охладился. В противном случае пользователь
может получить ожог или травму.
Во время обращения с лампой, пожалуйста обратите внимание на следующие моменты.
Запрет
Не дотрагивайтесь до лампы сразу после выключения проектора. Подождите
хотя бы один час, чтобы проектор и лампа полностью охладились. В
противном случае пользователь может получить ожог или травму от горячей
лампы или проектора.
10
Для безопасной эксплуатации
Осторожно
Обратите внимание на следующие моменты во время переноса и транспортировки проектора.
Внимание
Этот проектор является точным инструментом. Не ударяйте и не кидайте
проектор, так как это может привести к поломке.
Не допускайте повторное использование упаковочных и противоударных
материалов, которые были с проектором на момент покупки для
транспортировки или отправки проектора. Производительность проектора не
может быть гарантирована, если упаковочные материалы использовались
повторно. Фрагменты упаковки могут попасть внутрь проектора и вызвать
поломку.
Снятие и установка объектива не должны быть выполнена пользователем.
Это процедура должна проводиться квалифицированным специалистом,
также обратитесь за помощью в Сервисный Центр Canon.
Во время переноса проектора отключите все кабели, так как кабели,
подключенные к проектору могут стать причиной несчастного случая.
Уберите регулировочные ножки перед переносом проектора, так как это может
стать причинить повреждение устройству.
Обратите внимание на следующие моменты во время установки и эксплуатации проектора.
Внимание
Не дотрагивайтесь до объектива голыми руками, так как это может ухудшить
качество изображения.
Если проектор резко перенести из холода в теплое помещение, то на
объективе или зеркалах может образоваться конденсат, который может
привести к затуманиванию изображения. Подождите, по конденсат испарится,
чтобы изображение стало нормальным.
Не устанавливайте проектор в слишком жарком или холодном помещении, так
как это может привести к поломке. Для информации о рабочей температуре
проектора обратитесь к “Техническим характеристикам”.
Не помещайте на проектор предметы, которые могут изменить цвет или
форму из-за высокой температуры.
Настройки проектора должны соответствовать условиям установки проектора,
например при установке в высокогорной местности, при установке вверх
ногами и т.д. Если настройки не соответствуют условиям установки,
то это может сократить срок службы лампы или повредить лампу. Для
дополнительной информацией обратитесь в Сервисный Центр Canon.
Не устанавливайте проектор вблизи высоковольтных линий электропередач
или вблизи источника электроэнергии.
Не ставьте проектор на мягкую поверхность, например, на ковер или тканную
поверхность и т.д. Это может привести к перегреву внутри проектора, и
вызвать его поломку.
Не закрывайте воздухозаборник или вентиляционные отверстия
охлаждающего вентилятора. Если воздухозаборник или выходное отверстие
заблокированы, тепло не может быть высвобождено, что может сократить
срок службы лампы или вызвать неисправность.
Установка проектора в неправильном положении может вызвать поломку.
Устанавливайте проектор ровно, не позволяйте одной стороне быть
приподнятой, или чтобы проектор был наклонен вправо или влево.
11
Осторожно
Внимание
Устанавливайте проектор так, чтобы около вентиляционных отверстий и
объектов поблизости было достаточно места. Невыполнение этих требований
может привести к поломке.
Не устанавливайте проектор в сыром, задымленном, пыльном или
прокуренном месте. Это может вызвать загрязнение оптических компонентов,
таких как линзы и зеркала, и может привести к ухудшению качества
изображения.
12
Начало работы
Комплектация
Аккуратно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих предметов:
Проектор
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7
0
89
6
3
5
2
Пульт ДУ
(с двумя батарейками AA)
Кабель питания (2,5м/8,2 ft) Компьютерный кабель
(1,8м/5,9 ft)
Диск
(руководство пользователя)
Краткое руководство Гарантийная карточка
Цветовой диск* Винта защиты от кражи
объектива
M4 x 0,7 x 70 мм
Крышка
Если один из элементов отсутствует, поврежден или не работает, то незамедлительно свяжитесь
с Вашим продавцом. Рекомендуется сохранять все упаковочные материалы, в случае если
потребуется вернуть оборудование для ремонта или обслуживания.
* Стандартный шести сегментный цветовой диск (6-ти сегментный BRT) используется для
большей яркости. Используйте дополнительный цветовой диск (6-ти сегментный-COL) для
большей красочности.
13
Внешний вид проектора
Вид спереди справа
12
10 11 12
3
45 678
9
Название Описание
1 Крышка фильтра Вентилятор охлаждения всасывает холодный воздух.
2 Передний ИК
приемник
Прием ИК сигнала от пульта дистанционного управления.
3 Крышка цвет. диска Выдвиньте для смены цветового диска.
4 Кнопка фиксатора
объектива
Нажмите для замены объектива проектора.
5 Объектив Объектив проектора. (Опционально)
6 Индикаторы LED Показывает состояние проектора.
7 Фильтр Чистите фильтр каждые 500 часов работы проектора.
8 Крышка фильтра Вентилятор охлаждения всасывает холодный воздух.
9 Регулятор наклона Настройте угол наклона проектора.
10 Панель разъемов Используйте для подключения других устройств.
11 Гнездо замка
Kensington Lock
Закрепите при постоянной установке с помощью Kensington
®
.
12 Контрольная панель Кнопки управления настройками проектора.
14
Вид сзади слева
1
23 45
Название Описание
1 Задний ИК приемник Прием ИК сигнала от пульта дистанционного управления.
2 Отверстие выхода
горячего воздуха
Горячий воздух от проектора выходит через выпускное
отверстие. Убедитесь, что оно не заблокировано предметами.
3 Крышка лампы Извлеките для замены лампы.
4 Фильтр Чистите фильтр каждые 500 часов работы проектора.
5 Крышка фильтра Вентилятор охлаждения всасывает холодный воздух.
Вид снизу
1
1
1 32 2
Название Описание
1 Регуляторы наклона Отрегулируйте уровень угла проецирования.
2 Отверстия крепления Отверстия болтов крепления при установке на потолок.
3 Планка безопасности Дополнительный аксессуар для сохранности проектора.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Canon LX-MU700 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ