HP4698/10

Philips HP4698/10, HP4698, HP4698/01 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для стайлера Philips HP4698. Этот стайлер имеет 10 различных насадок для создания разнообразных причесок. Задавайте свои вопросы – я готов ответить на них!
  • Как подключить насадку?
    Как долго держать стайлер в волосах?
    Можно ли использовать стайлер на влажных волосах?
    Что делать, если стайлер не работает?
61

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану
үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге
отырғызыңыз.
Жаңа Salon Multystylist 10-in-1 құралымен, сіз кез келген жағдайда
ерекше келбет жасай аласыз. Жаңа 10-in-1 сізге шашыңыздың
әрлеуінде шексіз шығармашылық және өзгерістерді ұсынады.

Тұтқа
B Тоққа қосылулы деген жарық
C Бекіту сақинасы
D Сырғытып енгізетін тарақ
E Спиральда сырғыту
F Кішкене бұйралайтын қосымша бөлшек
G Үлкен бұйралайтын қосымша бөлшек
H Сопақ қосымша бөлшек
I Шатастырылған бұйра қосымша бөлшегі
J Сапты тарақ
Түзету табақшалары (бұралмалы және тегіс жақтары бар)
L Түзететін қосымша бөлшек
M Дайын дегенді білдіретін индикатор
N Иіні
O Сақтайтын қалта
P Шаш қыстырғыштар

Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.

Құралды судан аулақ ұстаңыз. Бұл өнімді суы бар ванналардың,
раковиналардың және т.б. заттардың жанынде немесе үстінде
-

қолдануға болмайды. Ваннада қолданған болсаңыз, құралды
қолданып болғаннан соң міндетті түрде тоқтан суырып қойыңыз.

Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті
қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер
құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне
зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз.
Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет
орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана
ауыстыруы тиіс.
Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық сезімталдығы
төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі
аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды.
Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға
болмайды.
Құралды ыстыққа қарсы тұра алмайтын беттерден алшақ ұстаңыз,
және құрал ысып тұрғанында ешқашан оны ештеңемен жаппаңыз
(мәселен сүлгі немесе мата).
Аспапты тез тұтанғыш аймақтан шеткері ұстаңыз.
Құрал тоққа қосылып тұрған кезде, оны қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз.
Құралды тексеру үшін немесе оны жөндеу үшін, оны Philips
әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралды біліксіз
адамдарға жөндету, қолданушыға өте қауіпті жағдай туғызуы
мүмкін.

Қосымша қорғаныспен қамтамасыз ету үшін, біз сізге жуыну
бөлмесіндегі электр тізбегіндегі қалдық тоғының құралын құруды
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
62
ұсынамыз. Аталған аспаптың номиналды тоғы 30 мА.-дан жоғары
емес болуы тиіс. Монтажшыға өтініш білдіріңіз.
Түзеткіш табақшаларын таза ұстаңыз, оларды шаңнан, ластықтан,
мусс, спрей және гель тәріздес шаш үлгілерін жасайтын заттардан
таза ұстаңыз. Құралды шаш үлгілерін жасайтын мусспен, спреймен
және гельмен қосып қолданбаңыз.
Қосымша бөлшектер мен оның жанындағы пластикалық
бөлшектер жылдам арада жоғары температураға жетеді.
Құралдың ысып кететін беттерін теріңізге тигізіп алмаңыз.
Қосымша бөлшектер керамикамен жалатылған. Уақыт өткен
сайын олар тозып, кетіп қалады. Бұл құралдың қызметіне ешбір
әсер тигізбейді.
Қосымша бөлшектерді шашыңызда бір дегенде бірнеше
секундтан артық ұстамаңыз, әйтпесе шашыңызға зақым тиеді.
Құралды тек құрғақ шашқа қолданыңыз.
Бұл құралды жасанды шашқа қолдануға болмайды.
Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін
қолдануға болмайды.
Құралды жинап қоятынның алдында, оның сәл суығанын күтіңіз.
Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз.

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша
берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал,
бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз
болып келеді.


Бұл процедура барлық қосымша бөлшектерге қатысты.
1 Қосымшабөлшектісабынасырғытыпенгізіңіз.Қорғанысы
төменқараптұруытиіс(Cурет2).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 63
2 Саптағыжабатынсақинаныоңғақарайайналдырыңыз,жабатын
сақинаныңүстіндегіқызылжебесаптағыжебеменбірдеңгейде
болуытиіс(Cурет3).
Енді қосымша бөлшек сапқа қауіп төндірмейтіндей етіп орнатылды.
3 Қосымшабөлшектердіажыратуүшін,бекітусақинасынсолға
қарайбұрып,қосымшабөлшектісабынансуырыпалыңыз.
Шашыңыздыүлгілепжатқанданемесеүлгілепболғаннанкейін,
қосымшақұралдыауыстыруүшін,оныалдыменөшіріптастаңыз,
өйткеніоныңметалдынемесекерамикалыққаптамасыыстық
болады.

Бір затта он нәрсе бар Salon Multistylist арқасында сіз тығыз бұйра, ірі
бұйра, толқындар, үлкен немесе кішкене сақиналы бұйралар, сопақ
бұйралар, бұйра шаш және тегіс шаш жасауыңызға болады.
1 Шашыңыздытараңыз,олшатаспағанжәнежұмсақболуытиіс.
2 Қосымшабөлшектісабынаорнатыңыз(«Қолдануғадайындық»
тармағынқараңыз).Қорғанысытөменқараптұруытиіс.
3 Құралдықосымшабөлшектіңқорғанысынаорнатыңыз.
4 Шанышқынықабырғадағырозеткағақосыңыз.
Қуатқақосулыдегендібілдіретінжарықжанып,құралқыза
бастайды(Cурет4).
Қосымшабөлшектегінүктеөзініңтүсінөзгерткенде,құрал
қолдануғадайындегенсөз(Cурет5).
5 Шашыңызғаүлгіберіңіз.Әрбірқосымшабөлшекке
арналғаннұсқаулардытөменненоқыпалыңыз.
Есте сақтаңыз: Шашты бұйралайтын қосымша бөлшектерді немесе
сырғыма тарақты қолданып жатқанда, сіз міндетті түрде шаш
бұрымыңыздың ұшын өзіңіз керек еткен жағына бұрағаныңыз жөн.
6 Шашқаүлгібергіштішашыңыздабірнешесекундбойыұстаңыз.
,
,
64
Шашыңызда үлгілеушіні қанша уақыт ұстау керектігі сіздің
шашыңыздың жуандығына байланысты болады.
Шашқаүлгібергіштішашыңызда10секундтанартықұстамаңыз.

1 Ірінемесекішкенебұйражасайтынқосымшабөлшектісапқа
қосыңыз.
2 Шашбұрмасыналып,қыстырмасыниінінбасуарқылыашып,
қыстырмаменнегізіарасынашашбұрымынсалыңыз(Cурет6).
3 Иінінжіберіп,негізіншашбұрымыныңұшынажейін
сырғытыңыз.Содансоң,шашбұрымыннегізінеораңыз.
Есте сақтаңыз: Шаш бұрымының ұшы керекті бағытта оралғандығын
тексеріңіз.
4 Қыстырманы5-10секундтанкейінашып,негізіншаштан
босатыңыз.
5 Шаштысәндеудіаяқтауүшіншаштытарақпен,щеткамен
немесесаусақтарментараралдында,бұйраланғаншаштарды
суытукерек.
Кеңес: Бұйралаған шаштарыңызды саусақтарыңызбен тарап
жатқызсаңыз, ол көлемінде өседі.

1 Кішкенебұйражасайтынқосымшабөлшектісапқаорнатып,
тарақтыбұйралайтынқосымшабөлшеккесырғытыпорнатыңыз.
2 Шашыңыздыңбірбұрымыналып,сырғымалытараққа
ораңыз(Cурет7).
Сырғыма тарақта шашыңыз шатасып қалмас үшін, төмендегі
қадамдарды орындаңыз:
Шаш бұрымына көп шаш салмаңыз.
Шаш бұрымыңызды сырғыма тараққа бір реттен артық орамаңыз.
Шаш бұрымын тарқатқаныңызда, сырғыма тарақты астында
жатқан шаштан алшақ етіп ұстаңыз.
-
-
-
 65
3 Сырғыматарақтышашыңыздан5не10секундтансоңалыңыз.
4 Толқындардытарақпен,қылшықпеннемесесаусақтарыңызбен
тарап,шашыңызғасоңғыүлгіберералдындабұйраларыңызды
суытыпалыңыз.

1 Кішкенебұйражасайтынқосымшабөлшектісапқаорнатып,
тарақтыбұйралайтынқосымшабөлшеккесырғытыпорнатыңыз.
2 Шашбұрмасыналып,қыстырмасыниінінбасуарқылыашып,
қыстырмаменнегізіарасынашашбұрымынсалыңыз(Cурет8).
3 Тұтқаныжіберіп,негізіншашбұрымыныңұшынадейін
сырғытыңыз.Содансоң,шашбұрымыннегізінеораңыз.
Есте сақтаңыз: Шаш бұрымының ұшы керекті бағытта оралғандығын
тексеріңіз.
4 Қыстырманы5-10секундтанкейінашып,негізіншаштан
босатыңыз.
5 Шашыңыздыңсуығанынкүтіп,тарақпеннемесе
саусақтарыңызбенкеректіүлгігежеткізіңіз.

1 Шатастырылғанбұйрақосымшабөлшегінсабынаорнатыңыз.
2 Шашбұрмасыналып,қыстырмасыниінінбасуарқылыашып,
қыстырмаменнегізіарасынашашбұрымынсалыңыз(Cурет6).
Есте сақтаңыз: Шаш бұрымының ұшы керекті бағытта оралғандығын
тексеріңіз.
3 Қыстырманы5-10секундтанкейінашып,негізіншаштан
босатыңыз.
4 Шашыңыздыңсуығанынкүтіп,тарақпеннемесе
саусақтарыңызбенкеректіүлгігежеткізіңіз.
66

1 Сопаққосымшабөшектіқұралсабынаорнатыңыз.(Cурет6)
2 Шашбұрмасыналып,қыстырмасыниінінбасуарқылыашып,
қыстырмаменнегізіарасынашашбұрымынсалыңыз.
Есте сақтаңыз: Шаш бұрымының ұшы керекті бағытта оралғандығын
тексеріңіз.
3 Қыстырманы5-10секундтанкейінашып,негізіншаштан
босатыңыз.
4 Сопақбұйралардытарақпен,қылшықпеннемесе
саусақтарыңызбентарап,шашыңызғасоңғыүлгіберералдында
бұйраларыңыздысуытыпалыңыз.

1 Шаштүзетуқосымшабөлшегінсабынасырғытыпенгізіңіз
2 Шаштүзетутабақшалардыбұралғанжағынбірбірінеқаратып
қосымшабөлшеккесырғытыпенгізіңіз(Cурет9).
3 Бірбұрымшаштыалыңыз(еңкөпдегендеені5не6см.
болсын).Иінінбасып,шаштүзетуқосымшабөлшегінашыңыз,
содансоңшашбұрымынтабақшаларарасына
салыңыз(Cурет10).
Сіз ішке бұралған бұйра немесе сыртқа бұралған бұйра жасағыңыз
келетіндігіңізді шешіңіз. Құралды иілмелі табақшалар сізге керек бұйра
жасайтындай етіп ұстаңыз.
4 Үлгібергіштіжәйменшашұзындығыбойыншатөменқарай
бірнешесекундбойысырғытыңыз.Табақшаларшаш
бұрымыныңұзындығыныңұшынан3-5смжоғарыболғанда,
құралдыішкеқарайнемесесыртқақарайбұрыңыз,сондаөзіңіз
қалағанбұйрашашаласыз.

1 Иінінбасып,шаштүзеткішқосымшабөлшектіашыңыз.
 67
2 Шаштүзетутабақшалардыбірбірлепалыңыз.Салқынұшынан
ұстап,әрбіртабақшанышаштүзетуқосымшабөлшектенсуыры
палыңыз(Cурет11).
3 Табақшалардыаударып,тегісжақтарынбірбірінеқаратып
қосымшабөлшеккеқайтадансырғытыпенгізіңіз(Cурет12).
Сіз енді шаш түзету қосымша бөлшегін қолданып, бұйрасы жоқ тегіс
шаш жасауыңызға болады.
Тақшалардыңжиектерітесікшелергедұрыскіргенінекөзіңізді
жеткізіңіз.
4 Бірбұрымшаштыалыңыз(еңкөпдегендеені5не6см.
болсын).Иінінбасып,шаштүзетуқосымшабөлшегінашыңыз,
содансоңшашбұрымынтабақшаларарасынасалыңыз.
5 Үлгібергіштіжәйменшашұзындығыбойыншатөменқарай
бірнешесекундбойысырғытыңыз.
6 Тегісшаштардыңсуығанынкүтіп,соданкейінтараңыз.

Құралдыешқашансуғанемесебасқасұйықтыққабатырмаңыз,және
оныағынсуастындашәймаңыз.
1 Құралдытоқтансуырыңыз.
2 Үлгілеушініқосымшабөлшекқондырғысынаорнатып,қауіпсіз
жергеқойып,суытыңыз.
3 Құралдыжәнеқосымшабөлшектердікішкенещеткаменнемесе
құрғақшүберекпентазалаңыз.

1
Құралдытоқтансуырыңыз.
2 Үлгілеушініқосымшабөлшекқондырғысынаорнатып,қауіпсіз
жергеқойып,суытыңыз.
3 Құралдықауіпсізқұрғақжердесақтаңыз.
68
Тоқсымыменқұралдыайналдырыпорамаңыз.

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді
тигізесіз (Cурет 13).

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе
болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына
келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша
берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің
жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV
бөліміне арызданыңыз.

Осы тармақта құралмен қолданғанда жиі кездесетін келел мәселелер
жөнінде әңгіме жүреді. Егер сіз Мәселеңізді шеше алмасаңыз, өзіңіздің
еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады.
Келелімәселе Шешім
Құрал жұмыс
жасамайды.
Қоректену желісінде немесе розетка желісінде
ақаушылық болуы мүмкін. Қоректену желісінің
дұрыс екендігін тексеріңіз. Егер желі жөнді болса,
розетка желісін оны басқа аспапқа қосып
тексеріңіз.
-
 69
Келелімәселе Шешім
Жүйедегі кернеудің сіздің аспабыңызға сәйкес
келмеуі де ықтимал. Аспапта көрсетілген кернеу
сіздің үйіңіздегі электржүйесінің кернеуіне сәйкес
келе ме, соны тексеріңіз.
Жүйе сымы зақымдануы ықтимал. Жүйе сымы
зақымданған жағдайда, аспапты қауіпсіз
пайдалануды қамтамасыз ету үшін Philips
компаниясының сауда орталығында немесе
өкілетті сервистік орталығында, немесе осы
салада білікті персоналы бар сервистік орталықта
ауыстыруға болады.
Үлгі нәтижесі
көңілден
шықпайды.
Мүмкін сіз құралды керекті шамада қыздырмаған
боларсыз. Құралды дайын дегенді білдіретін нүкте
түсін өзгерткенше қыздырыңыз.
Мүмкін сіз тақтайшаға тым көп шаш бұрымын
бұраған немесе табақшалар арасына тым көп шаш
бұрымын салған боларсыз. Шашты бұйралайтын
қосымша бөлшекті қолданғанда, шаш бұрымын
тым қалың етпеңіз. Шаш бұрымы жіңішкерек
болса, бұйраңыз қаттырақ болады. Жақсы нәтиже
алу үшін, шашыңызды бұйралап/түзетіп жатқанда,
шаш бұрымыңыз 5-6 см. көп болмауы тиіс.
Мүмкін сіз үлгі беретін қосымша бөлшекті
шашыңызда керегінше ұзақ ұстамаған боларсыз.
Үлгі беретін қосымша бөлшекті шашыңызда шаш
бұрымы қалыңдығына байланысты 5-10 секунд
бойы ұстаңыз.
70
108

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше
изделие на www.philips.com/welcome.
Новый прибор для укладки волос Salon Multistylist 10-в-1 помогает
создать неповторимую прическу для любого случая. Стайлер с
функциями 10-в-1 дает вам возможность экспериментировать со
своими волосами!

Ручка
B Индикатор включения питания
C Фиксирующее кольцо
D Насадка-щётка
E Спиральная насадка
F Малая насадка для завивки
G Большая насадка для завивки
H Овальная насадка
I Насадка для мелких локонов
J Массажная щетка
Выпрямляющие пластины (с изогнутой и плоской поверхностью)
L Насадка выпрямителя
M Красная точка (индикатор готовности)
N Рычаг
O Футляр для хранения
P Заколки для волос

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.


Избегайте попадания воды в прибор. Не пользуйтесь им рядом с
ванной, бассейном, раковиной и т.п.Выньте вилку шнура питания
прибора из розетки после использования прибора в ванной.

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается
пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или
сам прибор повреждены.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном
центре с персоналом аналогичной квалификации.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не подносите устройство к нетермостойким поверхностям. Не
накрывайте горячее устройство (например, полотенцем или
тряпкой).
Держите прибор в стороне от легковоспламеняющихся
объектов.
Запрещается оставлять подключенный прибор без присмотра.
После завершения работы отключите прибор от розетки
электросети.
Для проверки или ремонта прибора всегда обращайтесь в
уполномоченный сервисный центр Philips. Вследствие
неквалифицированного ремонта эксплуатация прибора может
стать чрезвычайно опасной для пользователя.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 109

Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить ограничитель остаточного тока (RCD),
предназначенный для электропитания ванной
комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен
превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим
электромонтаж.
Следите, чтобы насадки были чистыми, и на них не было пыли,
грязи, а так же средств по уходу за волосами - мусса, спрея или
геля. Запрещается использовать прибор вместе со средствами по
уходу за волосами.
Насадки и пластиковые части прибора рядом с насадками быстро
нагреваются до высоких температур. Не допускайте
соприкосновения горячих поверхностей прибора с кожей.
Насадки имеют керамическое покрытие. С течением времени
керамическое покрытие изнашивается, что, однако, не влияет на
работу прибора.
Во избежание повреждения волос при укладке контакт насадок с
волосами не должен превышать нескольких секунд за один
прием.
Пользуйтесь прибором для укладки только сухих волос.
Не используйте прибор для искусственных волос.
Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в
данном руководстве.
Прежде чем убрать прибор, дайте ему остыть.
Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.

Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с
современными научными данными.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
110


Эта процедура применима ко всем типам насадок.
1 Присоединитенасадкукрукоятке.Убедитесь,чтоподставка
насадкинаправленавниз(Рис.2).
2 Повернитефиксирующеекольцо,расположенноенаручке,
вправотак,чтобывыделеннаястрелканафиксирующемкольце
находиласьнапротивстрелкинарукоятке(Рис.3).
Теперь насадка надежно закреплена в рукоятке.
3 Чтобыотсоединитьнасадки,повернитефиксирующеекольцо
влево,потянитенасадкуиснимитееесрукоятки.
Дляотсоединениянасадкипослеиливовремяукладкиволос
необходимоотключитьприборотэлектросети.Неприкасайтеськ
металлическимчастямнасадкиикчастямскерамическим
покрытием,таккаконинагреваютсявовремяработы.

Прибор для укладки волос Salon Multistylist 10-в-1 позволяет создать
мелкие завитки, крупные локоны, волны, колечки, зигзагообразные
завитки, пушистые локоны и гладкую причёску.
1 Расчешитеволосырасчёскойилищёткой,чтобыраспутатьихи
сделатьгладкими.
2 Присоединитенасадкукрукоятке(см.главу“Подготовка
приборакработе”).Убедитесь,чтоподставканасадки
направленавниз.
3 Установитеприборнаподставкудлянасадки.
4 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
Индикаторпитаниязагорается,иприборначинает
нагреваться(Рис.4).
,
 111
Приборготовкиспользованиюпослетого,какизменитсяцвет
индикатораготовностиприбора(Рис.5).
5 Теперьможноприступитькукладкеволос.Дляинструкцийпо
использованиюкаждойнасадкисм.разделыниже.
Примечание. При использовании насадок для завивки или насадки-
щетки следите, чтобы конец пряди волос был обернут вокруг щётки
в нужном направлении.
6 Контактприборадляукладкисволосаминедолженпревышать
несколькихсекунд.
Продолжительность завивки зависит от толщины волос.
Запрещаетсяоставлятьприбордляукладкинаволосахболее,чем
на10секунд.

1 Присоединитекрукояткебольшуюилималуюнасадкудля
завивки.
2 Возьмитепрядьволос.Нажмитенарычаг,чтобыоткрыть
зажим,ипоместитепрядьмеждуцилиндроми
зажимом(Рис.6).
3 Отпуститерычагиплавнопереместитецилиндрический
корпускконцупряди.Затемнакрутитеволосына
цилиндрическийкорпус.
Примечание. Убедитесь, что конец пряди волос обернут вокруг
щётки в нужном направлении.
4 Через5-10секундоткройтезажимиизвлеките
цилиндрическийкорпусизволос.
5 Преждечемпридатьукладкеокончательнуюформурасчёской,
щеткойилипальцами,дайтеволосамостыть.
Совет. Вы можете взбить прическу пальцами, чтобы придать ей
объем.
,
112

1 Присоединитекрукояткемалуюнасадкудлязавивкии
наденьтенанеёнасадку-щетку.
2 Возьмитепрядьволосинакрутитееенанасадку-щётку(Рис.7).
Чтобы насадка-щётка не запуталась в волосах, соблюдайте
следующие правила.
Не делайте пряди слишком большими.
Не оборачивайте прядь волос вокруг насадки-щётки более двух
раз.
Когда вы разматываете прядь волос, насадка-щётка должна
находиться на достаточном расстоянии от остальных волос.
3 Спустя5-10секундизвлекитенасадку-щёткуизволос.
4 Преждечемпридатьукладкеокончательнуюформурасчёской,
щеткойилипальцами,дайтеволосамостыть.

1 Присоединитекрукояткебольшуюнасадкудлязавивкии
наденьтенанеёнасадку-щетку.
2 Возьмитепрядьволос.Нажмитенарычаг,чтобыоткрыть
зажим,ипоместитепрядьмеждуцилиндроми
зажимом(Рис.8).
3 Отпуститерычагиплавнопереместитецилиндрический
корпускконцупряди.Затемнакрутитеволосына
цилиндрическийкорпуспоспирали.
Примечание. Убедитесь, что конец пряди волос обернут вокруг
щётки в нужном направлении.
4 Через5-10секундоткройтезажимиизвлеките
цилиндрическийкорпусизволос.
5 Преждечемпридатьукладкеокончательнуюформурасчёской,
щеткойилипальцами,дайтеволосамостыть.
-
-
-
 113

1 Присоединитекрукояткенасадкудлямелкихзавитков.
2 Возьмитепрядьволос.Нажмитенарычаг,чтобыоткрыть
зажим,ипоместитепрядьмеждуцилиндроми
зажимом(Рис.6).
Примечание. Убедитесь, что конец пряди волос обернут вокруг
щётки в нужном направлении.
3 Через5-10секундоткройтезажимиизвлеките
цилиндрическийкорпусизволос.
4 Преждечемпридатьукладкеокончательнуюформурасчёской,
щеткойилипальцами,дайтеволосамостыть.

1 Присоединитекрукояткеовальнуюнасадку.(Рис.6)
2 Возьмитепрядьволос.Нажмитенарычаг,чтобыоткрыть
зажим,ипоместитепрядьмеждуцилиндромизажимом.
Примечание. Убедитесь, что конец пряди волос обернут вокруг
щётки в нужном направлении.
3 Через5-10секундоткройтезажимиизвлеките
цилиндрическийкорпусизволос.
4 Преждечемпридатьукладкеокончательнуюформурасчёской,
щеткойилипальцами,дайтеволосамостыть.

1 Присоединитекрукояткенасадкудлявыпрямленияволос.
2 Присоединитекнасадкевыпрямляющиепластинытак,чтобы
изогнутыестороныбылинаправленыдругкдругу(Рис.9).
3 Возьмитепрядьволос(шириноймаксимум5-6см.).Нажмите
нарычаг,чтобыоткрытьнасадкудлявыпрямления,ипоместите
прядьволосвщипцыдлявыпрямления(Рис.10).
114
Выберите тип локонов (загибающиеся внутрь или наружу). Держите
прибор таким образом, чтобы изогнутые стороны пластин создали
необходимый тип локонов.
4 Плавноперемещайтеприборповсейдлиневолосоткорней
докончиковвтечениенесколькихсекундКогдапластины
будутв3-5см.откраяпряди,слегкаповернитеприборвнутрь
илинаружудлясозданияжелаемоготипазавитков.

1 Нажмитенарычаг,чтобыоткрытьнасадкудлявыпрямления.
2 Поочередиснимитенасадкидлявыпрямления.Возьмитесьза
ненагревающуюсячастьиизвлекитепластиныизнасадкидля
выпрямления(Рис.11).
3 Перевернитепластиныисновавставьтеихвнасадкутак,
чтобыплоскиестороныбылинаправленыдругкдругу(Рис.12).
Теперь насадка для выпрямления готова к созданию гладких
причесок без завитков.
Убедитесь,чтокраяпластинправильновставленывжелобки.
4 Возьмитепрядьволос(шириноймаксимум5-6см.).Нажмите
нарычаг,чтобыоткрытьнасадкудлявыпрямления,ипоместите
прядьволосвщипцыдлявыпрямления.
5 Плавноперемещайтеприборповсейдлиневолосоткорней
докончиковвтечениенесколькихсекунд.
6 Дайтегладкимволосамостытьпередтемкакрасчесатьих
расчёскойилищёткой.

Запрещаетсяпогружатьприборвводуилидругиежидкости,а
такжепромыватьегоподструейводы.
1 Отключитеприборотэлектросети.
 115
2 Поставьтеприбордляукладкиволоснаподставкув
безопасномместеидайтеемуостыть.
3 Очиститеприборинасадкималенькойщёточкойилисухой
тканью.

1
Отключитеприборотэлектросети.
2 Поставьтеприбордляукладкиволоснаподставкув
безопасномместеидайтеемуостыть.
3 Хранитеприборвсухомибезопасномместе.
Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 13).

Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную
торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей
компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования
прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами
не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей
страны.
-
116
Проблема Способырешения
Прибор не работает. Возможна неисправность в сети
питания или в сетевой розетке.
Проверьте исправность сети питания.
Если сеть исправна, проверьте сетевую
розетку, подключив к ней другой
электроприбор.
Возможно, напряжение в сети не
подходит для прибора. Проверьте,
соответствует ли напряжение,
указанное на приборе, напряжению в
сети.
Возможно, поврежден сетевой шнур. В
случае повреждения сетевого шнура,
его необходимо заменить. Чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора, замена должна производится
только в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
Неудовлетворительные
результаты укладки.
Возможно, прибор недостаточно
нагрелся. Подождите, пока прибор
нагреется до нужного уровня, о чем
сообщит изменение цвета индикатора
готовности.
 117
/