Bosch GST 18 V-LI B Инструкция по применению

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 33H (2015.12) AS / 227
GST Professional
18 V-LI S | 18 V-LI B
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 1 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
120 | Русский
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé-
lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az
akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye-
lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó
különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény
előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron-
gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be
úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog-
hasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél
esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro-
kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé-
delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-
lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá-
torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus beren-
dezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai
irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált
akkumulátorokra/elemekre vonatkozó
2006/66/EK európai irányelvnek megfelelő-
en a már nem használható akkumulátorokat/
elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör-
nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”
fejezetben, a 120 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе
изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице облож-
ки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго-
товления без предварительной проверки (дату изготовле-
ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
не использовать при появлении ды
ма непосредст-
венно из корпуса изделия
–не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
–не включать при попадании воды в корпус
не использовать при сильном искрении
не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
перетёрт или повреждён электрический кабель
–поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.
Хранение
–необходимо хранить в сухом месте
–необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
–при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
хранение без упаковки не допускается
подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
–категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
ровке
при разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техники, работающей по принципу зажима
упаковки
подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 120 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Русский | 121
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на элек-
троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
плам
енению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. При
менение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с
электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электро-
инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-
мента. Удержание пальца на выключателе при тран-
спортировке электроинструмента и подключение к сети
питания включенного электроинструмента чревато не-
счастным
и случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подх
одящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол-
жен быть отремонтирован.
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 121 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
122 | Русский
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электроин-
струменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
сти должны быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного
инструмента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-
ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное
устройство, предусмотренное для определенного вида
аккумуляторов, может привести к пожарной опасности
при использовании его с другими аккумуляторами.
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по-
жарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, которые
могут закоротить полюса.
Короткое замыкание полю-
сов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-
ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-
дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-
щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для элек-
тролобзиков
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку,
держите электроинструмент за изолированные руч-
ки. Контакт с находящейся под напряжением провод-
кой может заряжать металлические части электроин-
струмента и приводить к удару электрическим током.
Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-
вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по-
лотном возникает опасность травмирования.
Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо-
чего инструмента в детали.
Следите за тем, чтобы при пилении опорная плита 7
надежно прилегала к поверхности. Перекошенное
пильное полотно может обломаться или привести к об-
ратному удару.
По окончании рабочей операции выключите элек-
троинструмент; вытягивайте пильное полотно из
прорези только после его полной остановки. Этим
Вы предотвратите рикошет и можете после этого без
каких-либо рисков положить электроинструмент.
Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна
могут переломиться, отрицательно
сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
Не затормаживайте пильное полотно после выключе-
ния боковым прижатием. Это может повредить пиль-
ное полотно, обломать его или привести к рикошету.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и
водоснабжения или обращайтесь за справкой в
местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару
и поражению электротоком. Повреждение газопрово-
да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-
да ведет к нанесению материального ущерба.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте-
ре контроля над электроинструментом.
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непредна
меренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от
высоких температур, напр., от длительного
нагревания на солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 122 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Русский | 123
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте
приток свежего воздуха и при возникновении жа-
лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так
аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием
можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-
жет привести к внутреннему короткому замыканию,
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак-
кумуляторной батареи.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной пораже-
ния электрическим током, пожара и тяже-
лых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для выполнения на
прочной опоре продольных распилов и вырезов в древе-
сине, синтетическом материале, металле, керамических
плитах и резине.
GST 18 V-LI S: С помощью электроинструмента можно
выполнять прямолинейное и криволинейное резание.
GST 18 V-LI B: С помощью электроинструмента можно
выполнять прямолинейное и криволинейное резание с
углом наклона до 45°.
Учитывайте рекомендации по применению пильных по-
лотен.
Лампочка на электроинструменте предназначена для под-
светки непосредственной зоны работы, она не пригодна
для освещения помещения в доме.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Блокиратор выключателя
2 Выключатель
3 Аккумулятор*
4 Кнопка разблокировки аккумулятора
5 Шестигранный штифтовый ключ
(только GST 18 V-LI B)
6 Пластмассовая плита скольжения
7 Опорная плита
8 Рычаг установки маятникового движения
9 Направляющий ролик
10 Пильное полотно*
11 Рычаг SDS для разблокировки пильного полотна
12 Светодиод «PowerLight»
13 Защита от прикосновения
14 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
15 Кнопка для подсветки «PowerLight»
16 Установочное колесико числа частоты ходов
17 Кнопка индикатора заряж
енности*
18 Индикатор заряженности аккумулятора*
19 Подъемная штанга
20 Патрубок отсоса*
21 Шланг отсасывания*
22 Защита от скола материала
23 Стальной опорный башмак*
24 Винт
25 Шкала угла распила (только GST 18 V-LI B)
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Аккумуляторная
лобзиковая пила
GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B
Товарный
3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1..
Номинальное
напряжение
В=1818
Частота ходов на
холостом ходу n
0
мин
-1
550–2700 0–2700
Длина хода
мм 23 23
Глубина резания,
макс.
в древесине
–в алюминии
в нелегированной
стали
мм
мм
мм
120
20
8
120
20
8
Угол резания (слева/
справа), макс.
°–45
Вес согласно EPTA-
Procedure 01:2014
1)
минимум
максимум
кг
кг
2,1
2,6
2,1
2,6
Допустимая темпера-
тура внешней среды
–во время зарядки
при эксплуата-
ции
2)
и хранении
°C
°C
0...+45
–20...+50
0...+45
–20...+50
Рекомендуемые
аккумуляторы
GBA 18V...
GBA 18V... W
GBA 18V...
GBA 18V... W
Рекомендуемые за-
рядные устройства
AL 18 ...
GAL 3680
GAL 18...W
AL 18 ...
GAL 3680
GAL 18...W
1) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
2) ограниченная мощность при температуре <0 °C
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 123 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
124 | Русский
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
Данные по шуму и вибрации
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой изме-
рений, прописанной в EN 60745, и может использоваться
для сравнения электроинструментов. Он пригоден также
для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы.
Для точ
ной оценки вибрационной нагрузки в течение опре-
деленного временного интервала нужно учитывать также и
время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но
не находится в работе. Это может значительно сократить на-
грузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-
вечает всем соответствующим положениям Директив
2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU,
до 19 апреля 2016: 2004/108/EС, начиная с
20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их
изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1,
EN 60745-2-11, EN 50581.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,
70538 Stuttgart, GERMANY
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Сборка
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Зарядка аккумулятора
Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука-
занные в технических данных. Только эти зарядные
устройства пригодны для литиево-ионного аккумуля-
тора Вашего электроинструмента.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-
женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-
ра зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое
время без сокращения срока службы. Прекращение про-
цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при
разряженном аккумуляторе рабочий инструм
ент оста-
навливается.
После автоматического выключения электроин-
струмента не нажимайте больше на выключатель.
Аккумулятор может быть поврежден.
Учитывайте указания по утилизации.
Извлечение аккумулятора
Аккумулятор 3 оснащен двумя ступенями фиксирования,
призванными предотвращать выпадение аккумулятора
при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров-
ки 4. Пока аккумулятор находится в электроинструменте,
пружина держит его в соответствующем положении.
Для изъятия аккумулятора 3 нажмите на кнопку разблоки-
ровки 4 и выньте аккумулятор из электроинструмента, по-
тянув его вниз. Не применяйте при этом силу.
GST 18 V-LI S
GST 18 V-LI B
Значения звуковой эмиссии
определены в соответствии с
EN 60745-2-11.
A-взвешенный уровень шума
инструмента составляет типично
уровень звукового давления
уровень звуковой мощности
недостоверность K
Применяйте средства защиты
органов слуха!
дБ(А)
дБ(А)
дБ
79
90
3
81
92
3
Суммарная вибрация a
h
(вектор-
ная сумма трех направлений) и по-
грешность K определены в соот-
ветствии с EN 60745-2-11:
Распиливание древесно-стружеч-
ных плит:
a
h
K
Распиливание листового металла:
a
h
K
м
2
м
2
м
2
м
2
7,5
1,5
8
1,5
6
1,5
8,5
1,5
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 124 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Русский | 125
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
Индикатор заряженности аккумулятора
(см. рис. А)
Три зеленых СИД индикатора заряженности 18 показыва-
ют состояние аккумулятора 3. По причинам безопасности
опрос заряженности возможен только в состоянии покоя
электроинструмента.
Нажмите кнопку 17, чтобы проверить степень заряженно-
сти аккумуляторной батареи. Это возможно также и при
извлеченной аккумуляторной батарее 3.
Если после нажатия на кнопку 17 не загорается ни один
СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен.
Установка/смена пильного полотна
При установке пильного полотна надевайте защит-
ные перчатки. Прикосновение к пильному полотну
чревато травмами.
Выбор пильного полотна
Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в
конце настоящего руководства. Применяйте только
пильные полотна с однокулачковым хвостовиком
(хвостовик Т). Длина пильного полотна не должна превы-
шать длину, необходимую для предусмотренного
пропила.
Для пиления с малым радиусом применяйте узкие пиль-
ные полотна.
Установка пильного полотна (см. рис. В)
Очищайте хвостовик пильного полотна перед закре-
плением. Загрязненный хвостовик на может быть над-
ежно закреплен.
Вставьте пильное полотно 10 в подъемную штангу 19, что-
бы оно вошло в зацепление. Рычаг SDS 11 автом
атически
отходит назад и пилка фиксируется. Не отжимайте рычаг
11 рукой назад Вы можете повредить электроинстру-
мент.
При установке пильного полотна следите за тем, чтобы
спинка пильного полотна вошла в паз направляющего ро-
лика 9.
Проверьте прочную посадку пильного полотна. Не
зафиксировавшееся пильное полотно может выпасть и
ранить Вас.
Выброс пильного полотна (см. рис. С)
При выталкивании пильного полотна держите элек-
троинструмент так, чтобы не травмировать окружа-
ющих лиц и животных.
Поверните рычаг SDS 11 до упора вперед в направлении,
показанном стрелкой. Пильное полотно разблокируется и
вытолкнется из креплений.
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металлов, может быть вредной для здоро-
вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-
тельные пути может вызвать аллергические реакции
и/или заболевания дыхательных путей оператора или
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
–По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
Хорошо проветривайте рабочее место.
–Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываем
ых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Присоединение пылеотсоса (см. рис. DE)
Вставьте патрубок отсоса 20 в отверстие в опорной
плите 7.
Насадите шланг отсасывания 21 (принадлежности) на
патрубок отсоса 20. Соедините шланг отсасывания 21 с
пылесосом (принадлежности). Обзор возможностей при-
соединения к различным пылесосам Вы найдете в конце
настоящего руководства.
Для оптимального отсоса установите, по возможности,
противоскольный вкладыш 22.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого
материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания
особо вредных для здоровья видов пыли возбудителей
рака или сухой пыли.
Противоскольный вкладыш (см. рис. F)
Защита от скола материала 22 предотвращает вырывание
материала при распиливании древесины. Защиту от скола
материала можно использовать только для определенных
видов пильных полотен и только под кутом распила 0°.
При использовании защиты от скола материала опорную
плиту 7 нельзя смещать назад для распиливания по краю.
Вставьте защиту от скола материала 22 спереди в опор-
ную плиту 7.
Опорный башмак (см. рис.G)
Пластмассовая плита скольжения 6 на опорной плите 7
предотвращает образование царапин на чувствительных
поверхностях. При обработке металла используйте сталь-
ной опорный башмак 23.
Чтобы надеть стальной опорный башмак 23, надвиньте
его спереди на опорную плиту 7.
СИД Емкость
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов 2/3
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов 1/3
Непрерывный свет 1) зеленого светодиода < 1/3
Мигание 1) зеленого светодиода Резерв
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 125 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
126 | Русский
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
Работа с инструментом
Режимы работы
Настройка маятникового движения
Четыре ступени маятникового движения позволяют опти-
мальным образом привести скорость резания, мощность
пиления и рисунок шлифованной поверхности в соответ-
ствие с обрабатываемым материалом.
С помощью рычага 8 Вы можете регулировать маятнико-
вое движение также и во время работы.
Оптимальную ступень маятникового движения можно
определить пробным пилением. При этом руководствуй-
тесь следующими рекомендациями:
Чем тоньше и чище должны быть кромки распила, те
м бо-
лее низкую степень маятникового колебания нужно вы-
бирать, или вообще отключите маятниковые колебания.
При обработке тонких материалов (например, жести)
выключайте маятниковое движение.
Обрабатывайте твердые материалы (например, сталь)
со слабым маятниковым колебанием.
Для мягких материалов и при пилении древесины в на-
правлении волокна Вы можете работать с максималь-
ными маятниковыми колебаниями.
Настройка угла распила (см. рис. Н)
(только GST 18 V-LI B)
Опорную плиту 7 можно поворачивать влево или вправо
на угол до 45°.
Снимите патрубок отсоса 20.
Отпустите винт 24 с помощь
ю шестигранного штифтового
ключа 5 и сдвиньте опорную плиту 7 до упора в направле-
нии аккумулятора 3.
Для установки точного угла распила опорная плита имеет
слева и справа точки фиксации на 0° и 45°. Поверните
опорную плиту 7 в соответствии со шкалой 25 в желаемое
положение. Другие углы распила можно устанавливать с
помощью угломера.
Затем сместите опорную плиту 7 в направлении пильного
полотна 10 до упора.
Затяните винт 24.
При косой распиловке нельзя использовать патрубок от-
соса 20 и защиту от скола материала 22.
Смещение опорной плиты (см. рис. Н)
(только GST 18 V-LI B)
При пилении вблизи кромки опорная плита 7 может быть
смещ
ена назад.
Отпустите винт 24 с помощью шестигранного штифтового
ключа 5 и сдвиньте опорную плиту 7 до упора в направле-
нии аккумулятора 3.
Затяните винт 24.
При распиловке со смещенной опорной плитой 7 нельзя
использовать защиту от сколов материала 22.
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
Вставьте заряженный аккумулятор 3 снизу в ножку элек-
троинструмента. Полностью вдавите аккумулятор в нож-
ку, чтобы красной полоски не стало видно и аккумулятор
надежно зафиксировался.
Включение/выключение (GST 18 V-LI B)
Для включения электроинструмента нажмите сначала ря-
дом с символом на блокиратор выключателя 1, отклю-
чив его тем самым. Затем нажмите на выключатель 2 и
держите его вжатым.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 2. Активируйте нажатием блокиратор выключателя
1, на
ходящийся рядом с символом .
Указание: По причинам безопасности выключатель 2 не
может быть зафиксирован и при работе следует постоян-
но нажимать на него.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
ним.
Включение/выключение (GST 18 V-LI S)
Чтобы включить электроинструмент, передвиньте выклю-
чатель 2 вперед, чтобы на выключателе стало видно «1».
Для выключения электроинструмента передвиньте вы-
ключатель 2 назад так, чтобы на выключателе появилось
обозначение «0».
Управление частотой ходов
Необходимая частота ходов зависит от материала и рабо-
чи
х условий и может быть определена методом проб.
При подводе пильного полотна к заготовке и при распили-
вании пластмасс и алюминия рекомендуется уменьшать
частоту ходов.
При продолжительной работе с низкой частотой ходов
электроинструмент может сильно нагреться. Выньте пиль-
ное полотно из электроинструмента и для охлаждения
включите электроинструмент с максимальным частотой
ходов приблизительно на 3 минуты.
GST 18 V-LI B: Изменяя усилие нажатия на выключатель 2,
Вы можете плавно менять частоту ходов включенного
электроинструмента.
При слабом нажатии на выключатель 2 электроинстру-
мент работает с низкой частотой ходов. С увеличением си-
лы нажатия частота ходов увеличивается.
GST 18 V-LI S: С помощью установочного колесика 16 Вы
можете изменять частоту ходов также и во время работы.
Тепловая защита от перегрузки
При использовании электроинструмента по назначению
его перегрузка не возможна. Чрезмерная нагрузка или
несоблюдение допустимого диапазона температур для ак-
кумулятора приводит к снижению частоты вращения или
отключению электроинструмента. Если снизилась частота
вращения, то полное число оборотов электроинструмент
наберет только после того, как те
мпература аккумулятора
достигнет допустимого диапазона или снова уменьшится
без маятникового движения
слабое маятниковое колебание
среднее маятниковое колебание
сильное маятниковое колебание
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 126 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Русский | 127
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
нагрузка. При автоматическом отключении выключите
электроинструмент, дайте аккумуляторной батарее
остыть и затем опять включите электроинструмент.
Защита от глубокой разрядки
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при
разряженном аккумуляторе рабочий инструмент оста-
навливается.
Указания по применению
При обработке маленьких или тонких деталей всег-
да используйте прочную опору.
Защитный щиток от прикосновения
Установленный на корпусе защитный щиток от прикосно-
вения 13 предотвращает непреднамеренное прикоснове-
ние к пильному полотну во время работы и его нельзя уда-
лять.
Пиление с утапливанием (см. рис. I)
Методом утапливания можно обрабатывать только
мягкие материалы, например, древесину, гипскар-
тон и т.п.!
Для пиления с утапливанием применяйте только короткие
пильные полотна. Пиление с утапливанием возможно
только при угле распила 0°.
Установите электроинструмент передней кромкой опор-
ной плиты 7 на заготовку, но пильное полотно 10 не долж-
но при этом касаться заготовки, и включите инструмент.
На электроинструментах с регулированием частоты ходов
установите максимальное число ходов. Крепко прижмите
электроинструмент к заготовке и медленно погрузите
пильное полотно в заготовку.
Как только опорная плита 7 всей площадью ляж
ет на заго-
товку, Вы можете пилить вдоль желаемой линии распила.
Смазывающе-охлаждающее средство
При распиливании металла нанесите для охлаждения ма-
териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю-
щее средство.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру-
мент и вентиляционные щели в чистоте.
Регулярно очищайте гнездо пильного полотна. Для этого
выньте пильное полотно из электроинструмента и слега
постучите электроинструментом по ровной поверхности.
Сильное загрязнение электроинструмента может вести к
нарушению функциональной способности. Поэтому не
пилите сильно пылящие материалы снизу или над голо-
вой.
Время от времени смазывайте направляющий ролик 9 ка-
плей масла.
Регулярно проверяйте направляющий ролик 9. Изношен-
ный ролик должен быть заменен в авторизованной серви-
сной мастерской для электроинструментов Bosch.
В случае износа плиты скольжения из пластмассы 6 ее не-
обходимо заменить.
Сервис и консультирование на предмет
использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удо-
вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-
ской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-
вителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисны
х центрах
«Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в
административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г.Химки, Московская обл.
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Полную и актуальную информацию о расположении сер-
висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
–на официальном сайте www.bosch-pt.ru
–либо по телефону справочно сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуж
иванию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-ser[email protected]
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 127 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
128 | Українська
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи
распространяются требования в отношении транспорти-
ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-
ревозиться самим пользователем автомобильным тран-
спортом без необходимости соблюдения дополнительных
норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-
летом или транспортным экспедитором) необходимо со-
блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В
этом случае при подготовке груза к отправке необходимо
участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-
жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-
куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-
щалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-
ные национальные предписания.
Утилизация
Электроинструменты, аккумуляторные батареи,
принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко-
логически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные
батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой
2012/19/EU отслужившие электроинстру-
менты и в соответствии с европейской ди-
рективой 2006/66/ЕС поврежденные ли-
бо использованные аккумуляторы/ бата-
рейки нужно собирать отдельно и сдавать
на экологически чистую рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в
разделе «Транспортировка»,
стр. 128.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере-
ження і вказівки. Недотри-
мання застережень і вказівок може призвести до уражен-
ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях
мається на увазі електроприлад, що працює від мережі
(з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
Безпека на робочому місці
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочо
му місці можуть призвести до
нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
Електрична безпека
Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери. Викори-
стання оригінального штепселя та належної розетки
зменшує ризик ураження електри
чним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями
опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електрич-
ним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
олії, гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішн
іх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 128 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
136 | Қaзақша
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
Қaзақша
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында және қосымшада көрсетілген.
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
–тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
–тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
–қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
–тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Ә
р пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
–құрғақ жерде сақтау керек
жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
–сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
–орамасыз сақтау мүмкін емес
сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
–тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
–босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
–тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік
нұсқаулықтары
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз. Техни-
калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді
сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған “Электр
құрал” атауының желіден қуат алатын электр құралдарына
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған жағ-
дайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған жұмыс
аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және бас
қа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес.
Жерге қосулы электр құралдарменен ешқандай
адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр
тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу
қаупі артады.
Электр құралдарын ылғ
алдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының
соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе айырын
розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз.
Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе
құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде
ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель
электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты
пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін
төмендетеді.
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қа-
жет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқы-
шын пайдаланы
ңыз. Автоматты сақтандырғыш
ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді.
ЕСКЕРТУ
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 136 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Қaзақша | 137
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
Адамдар қауіпсіздігі
Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шар-
шаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе
дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз.
Электр құралды пайдалануда секундтық абайсыздық
қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне нем
есе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда,
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі
мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге
тию
і мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту
Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
Ажырат
қышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды
розеткадан шығарыңыз және/немесе
аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті
болады.
Электр құралдарын ұқыпты к
үтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп
қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе
зақымдалмаған болуына, электр құралының
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған
бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын
жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері
өткір кескіш
аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайда-
ланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орын-
дайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр құрал-
дарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті.
Аккумуляторды пайдалану және күту
Аккумуляторлық батареяны тек өндіруші
көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз.
Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне
арналған, оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін
пайдалану өрт қаупін тудырады.
Электр құралдарына арналған аккумуляторларды
ғана пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды
пайдалану жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін.
Пайдаланылмайтын аккумуляторды тү
йіспелерді
тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан, тиындардан,
кілттерден, шегелерден, винттерден және басқа
ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор
түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге
немесе өртке әкелуі мүмкін.
Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан
сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ
тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық
көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Акку
муля-
тордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі
мүмкін.
Қызмет
Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік
нұсқаулары
Алмалы-салмалы аспаптың жасырын тоқ сымына
тиюі ықтимал жұмыстарды орындауда құралды
оқшауландырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін
сымына тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп
тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
Қолыңызды аралау өрісінен тыс ұстаңыз.
Дайындама астынан ұстамаңыз. Ара полотносына
тию жарақаттану қауіпін тудырады.
Электр құралды дайындамаға тек қосулы ретте
апарыңыз. Әйтпесе алмалы-салмалы аспап
дайындамаға ілінсе кері соғу қауіпі пайда болады.
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 137 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
138 | Қaзақша
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
Тіреу тақтасының 7 аралау кезінде бекем тұруына
көз жеткізіңіз. Қисайған ара полотносы сынуы немесе
керу соғуға алып келуі мүмкін.
Жұмысты аяқтағаннан кейін электр құралын өшіріп,
оның толық тоқтағанынан соң ғана ара полотносын
кесіктен шығарыңыз. Сол арқылы кері соғудан
сақтанып, электр құралын қауіпсіз күйге келтіресіз.
Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз.
Қисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы, кесікті
зақымдауы немесе кері соғу себебін тудырады.
Ара полотносын өшіргеннен соң бүйір басу арқ
ылы
тоқтатпаңыз. Ара полотносы бұзылуы, сынуы немесе
керу соғу себебін тудыруы мүмкін.
Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырынған
қорек сымдарын табыңыз немесе жергілікті қорек
үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын
зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын
зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін.
Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
то
қтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
Аккумуляторды электр құралмен кез келген
жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету,
т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды
тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз.
Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар.
Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі бар.
Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай-
ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан
және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар.
Аккумулятордан зақымданған немесе дұрыс
пайдаланбаған жағдайда бу шығуы мүмкін. Б
ұл
жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар
болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс
алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.
Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен
пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті
артық жүктеуден сақтайсыз.
Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе
сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы
мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, аккумулятор
жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе қызып кетуі
мүмкін.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпе-
лерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/ не-
месе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін.
Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану
нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр құралы қатты тірелген күйде ағаш, пластмасса,
метал, күйіктас тақта және резинада кесіктер мен
ойықтарды аралау үшін арналған.
GST 18 V-LI S: Электр құралы тікелей және қисық
кесіктерге арналған.
GST 18 V-LI B: Электр құралы тура және қисық кесіктерді
45 бұрышта аралау үшін арналған°.
Ара полотносы ұсыныстарына назар аударыңыз.
Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей
жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде
бөлмені жарықтандыруға арналмаған.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар
беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
1 Қосқыш/өшіргішті блокадалау
2 Қосқыш/өшіргіш
3 Аккумулятор*
4 Аккумуляторды босату түймесі
5 Алты қырлы дөңгелек кілт (тек GST 18 V-LI B)
6 Пластмассалық сырғу плитасы
7 Тіреу тақтасы
8 Реттеу тұтқышы тербелуі
9 Бағыттаушы дөңгелек
10 Ара полотносы*
11 Ара полотносының бекіткіші SDS тұтқасы
12 “PowerLight” шырағы
13 Тию қорғанышы
14 Тұтқа (беті оқшауландырылған)
15 “PowerLight” шамының пернесі
16 Жүріс санын таңдау реттеушісі
17 Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының пернесі*
18 Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы*
19 Көтергіш
20 Аспирациялық келте құбыр*
21 Сорғыш шланг*
22 Жарылудан сақтайтын пластина
23 Болаттық сырғақ*
24 Бұрандалы шеге
25 Бұрыш шкаласы (тек GST 18 V-LI B)
*Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің
жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
Техникалық мәліметтер
Аккумуляторлық
жұқа ара
GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B
Өнім нөмірі
3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1..
Жұмыс кернеуі
В=1818
Жүктелусіз істеу
жүріс саны n
0
мин
-1
550–2700 0–2700
1) пайдаланған аккумуляторге байланысты
2) <0 °C температураларда шектелген қуат
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 138 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Қaзақша | 139
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745
ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есеп-
телген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру
үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап
өлшеу үшін де жарамды.
Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыста-
ры үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін
түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы-салмалы аспаптар
менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу
көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын
арттырады.
Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және
қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру
қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты
төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша
қауіпсіздік шараларын қолдану қа
жет, мысалы: электр
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз “Техникалық мәліметтер” де
сипатталған өнімнің 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық),
2011/65/EU, 2016 жыл 19 сәуіріне дейін: 2014/108/EC,
2016 жыл 20 сәуірінен соң 2014/30/EU, 2006/42/EC
ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері
менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай
екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-11,
EN 50581.
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi:
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,
70538 Stuttgart, GERMANY
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Жинау
Аккумуляторды электр құралмен кез келген
жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету,
т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды
тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз.
Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар.
Аккумуляторды зарядтау
Тек техникалық мәліметтерде жазылған зарядтау
құралдарын пайдаланыңыз. Тек қана осы зарядтау
құралдары сіздің электр құралыңыздың ішінде литий-
иондық аккумулятормен сәйкес.
Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде
жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын қамтамасыз
ету үшін пайдалану алдында аккумуляторды зарядтау
құрылғысында толығымен зарядтаңыз.
Жүріс
мм 23 23
Аралау тереңдігі
–ағашта
–алюминийде
–болатта
(қорытылған)
мм
мм
мм
120
20
8
120
20
8
Аралау бұрышы
(сол/оң) макс.
°–45
EPTA-Procedure
01:2014 құжатына
сай салмағы
1)
минималды
максималды
кг
кг
2,1
2,6
2,1
2,6
Рұқсат етілген қор-
шау температурасы
–зарядтауда
–пайдалану
2)
мен
сақтауда
°C
°C
0...+45
–20...+50
0...+45
–20...+50
ұсынылған акку-
муляторлер
GBA 18V...
GBA 18V... W
GBA 18V...
GBA 18V... W
ұсынылатын
зарядтау құралдары
AL 18 ...
GAL 3680
GAL 18...W
AL 18 ...
GAL 3680
GAL 18...W
GST 18 V-LI S
GST 18 V-LI B
Шу эмиссиясының мәндері
EN 60745-2-11 бойынша
есептелген.
A-мен белгіленген электр
құралының дыбыс күші әдетте
төмендегіге тең болады
Дыбыс күші деңгейі
Дыбыстық қуат деңгейі
Өлшеу дәлсіздігі K
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
дБ(A)
дБ(A)
дБ
79
90
3
81
92
3
Жиынтық діріл мәні a
h
(үш бағыттың
векторлық қосындысы) және K
дәлсіздігі EN 60745-2-11
стандартына сай анықталған:
ЖАТ аралау:
a
h
K
Метал парақты аралу:
a
h
K
м
2
м
2
м
2
м
2
7,5
1,5
8
1,5
6
1,5
8,5
1,5
Аккумуляторлық
жұқа ара
GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B
1) пайдаланған аккумуляторге байланысты
2) <0 °C температураларда шектелген қуат
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 139 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
140 | Қaзақша
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қыс-
қартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау
процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді.
Литий-иондық аккумулятор “Electronic Cell Protection
(ECP)” арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. Аккуму-
лятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс схемасы
арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа
қозғалмайды.
Электр құралы автоматты ретте өшкеннен соң
қосқыш/өшіргішті басқа баспаңыз. Әйтпесе
аккумулятор зақымдануы мүмкін.
Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз.
Аккумуляторды шешу
Аккумулятордың 3 екі бекіту басқышы бар, олар аккуму-
дяторды ашу пернесі 4 кездейсоқ басылып аккумулятор
түсіп кетуінен сақтайды. Аккумулятор электр құралында
орнатулы болса, оны серіппе жайында ұстап тұрады.
Аккумуляторды 3 шығару үшін аккумуляторды босату
түймесін 4 басыңыз және аккумуляторды электр құралы-
нан төменге қарай шығарыңыз. Ол кезде күш салмаңыз.
Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы
(А суретін қараңыз)
Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының 18 үш жасыл
жарық диоды аккумулятор 3 зарядталу күйін көрсетеді.
Қауіпсіздік салдарынан зарядталу күйін сұрау тек электр
құралын тоқтатып орындау мүмкін.
Зарядталу күйін көрсету үшін 17 түймешесін басыңыз.
Бұлны алынған аккумулятор 3 менен да орындау мүмкін.
17 пернесін басқаннан соң ешбір жарық диоды жанбаса
оны алмастыру қажет.
Аралау полотносын орнату/алмастыру
Ара полотносын орнатуда қорғаныш қолғабын
киіңіз. Ара полотносына тию жарақаттану қаупін
тудыруы мүмкін.
Ара полотносын таңдау
Осы нұсқаулық соңында ұсынылатын ара полотнолары
берілген. Тек қана бір тұтқалы ара полотноларын (T-тұтқа)
орнатыңыз. Ара полотносы қажетті кесіктен ұзын болмауы
керек.
Жіңішке кесіктер үшін жіңішке ара полтноларын
пайдаланыңыз.
Ара полотносын салу (В суретін қараңыз)
Орнатудан алдын ара полотносы тұтқасын таза-
лаңыз. Кірленген тұтқаны қатты бекіту мүмкін емес.
Аралау дискісін 10 тірелгенше көтеру тақтасына 19
жылжытыңыз. SDS тұтқышы 11 атоматты ретте артқы
секреп аралау дискі бекітіледі. Тұтқышты 11 қолмен артқа
баспаңыз, әйтпесе электр құралы зақымдалады.
Ара полотносын орнатуда оның артқы шеті бағыттаушы
дөңгелек
9 ойығында жатысына көз жеткізіңіз.
Ара полотносы бекем тұруына көз жеткізіңіз. Босаң
ара полотносы жарақаттауы мүмкін.
Ара полотносын шығару (C суретін қараңыз)
Ара полотносын шығаруда электр құралын адам
немесе үй жануарларын жарақаттамайтын күйде
ұстаңыз.
SDS тұтқышын 11 тірелгенше көрсеткі бағытында алға
бұраңыз. Ара полотносы босатылып шығады.
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар
және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы
денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және
шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы
адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе
тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу
қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге
канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал
тек қана мамандармен өңделуі керек.
–Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін
шаңсорғышты пайдаланыңыз.
Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын
ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.
Шаң оңай тұтануы мүмкін.
Шаңсорғышты қосу (DE суреттерін қараңыз)
Аспирациялық келте құбырларды 20 тіреу тақтасының 7
тесігіне орнатыңыз.
Шаңсорғыш шлангін 21 (жабдық) аспирациялық келте
құбырына 20 қосыңыз. Шаңсорғыш шлангін 21
шлангсорғышқа қосыңыз (жабдықтар). Осы нұсқаулық
соңында түрлі шаңсорғыштарға қосу тәсілдері берілген.
Оптималды шаңсоруды мүмкіндігінше жарылудан
сақтайтын пластинаны 22 орнатыңыз.
Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет.
Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар
үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз.
Жарық диоды Қуаты
Үздіксіз жарық 3 x жасыл 2/3
Үздіксіз жарық 2 x жасыл 1/3
Үздіксіз жарық 1 x жасыл < 1/3
Жыпылықтайтын жарық 1 x жасыл Резерв
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 140 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Қaзақша | 141
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
Жарылудан сақтайтын пластина
(F суретін қараңыз)
Жарылудан сақтайтын пластина 22 ағаш аралауда беттің
жарылып кетуінен сақтауы мүмкін. Жарылудан сақтайтын
пластинаны тек арнайы аралау дискі түрлерінде және 0°
кесік бұрышында пайдалану керек. Тіреу тақтасын 7
жарылудан сақтайтын пластинамен аралауда артқа қырға
жақын аралауға жылжыту мүмкін емес.
Жарылудан сақтайтын пластинаны 22 алдынан тіреу
тақтасына жылжытыңыз 7.
Сырғақ (G суретін қараңыз)
Пластмассалық сырғу плитасы 6 тіреу тақтасында 7
сезімді беттердің қырылуын кемейтеді. Металды өңдеуде
болаттық сырғақты 23 пайдаланыңыз.
Болаттық сырғақты 23 орнату үшін оны алдындан тіреу
плитасына 7 жылжытыңыз.
Пайдалану
Пайдалану түрлері
Тербелуді реттеу
Төрт басқышты тербелу аралау жылдамдығын, аралау
өнімділігін және аралау суретін өңделетін материалға
лайықтауға мүмкіндік береді.
Реттеуші тұтқышпен 8 пайдалану кезіндегі тербелісті
реттеуге болады.
Әрбір пайдаланудағы оптималды тербелу басқышын
тәжірібемен білу мүмкін. Онда төмендегі ұсыныстарға
назар аударыңыз:
Аралау шеті нәзік немесе таза болуы қажет болса, жай
тербелу басқышын реттеңіз немесе тербелуді өшіріңіз.
Жіңішке заттарды (қаңылтыр) өңдеуде тербелуді
өшіріңіз.
Қатты заттарды (болат) жай тербелумен өңдеңіз.
Жұмсақ материалдарды және ағашты талшығымен
аралауда максималды тербелуді пайдалану керек.
Бағыт бұрышын реттеу (H суретін қараңыз)
(тек GST 18 V-LI B)
Тірек тақтасын 7 қисық аралауда 45° шейін оңға немесе
солға қисайту мүмкін.
Аспирациялық келте құбырды 20 шешіңіз.
24 бұрандасын ішкі алты қырлы кілтпен 5 тіреу тақтасын 7
аккумулятор 3 бағытында жылжыту мүмкін болғаныша
босатыңыз.
Дәл қисаю бұрышын реттеу үшін тіреу тақтасында оң жән
сол жағында 0° мен 45° бұрыштарында тірелу нүктелері
бар. Тіреу тақтасын 7 шкалаға 25 сай керекті күйге
қисайтыңыз. Басқа қисаю бұрыштарын бұрыш өлшегіші
арқылы реттеу мүмкін.
Сосын тіреу тақтасын 7 ара полотносы 10 бағытында
тірелгенше жылжытыңыз.
Бұрандалы шегені 24 қайта бұрап қойыңыз.
Аспирациялық келте құбыр 20 мен жарылудан сақтайтын
пластинаны 22 қисық аралауда орнату мүмкін емес.
Тіреу тақтасын жылжыту (H суретін қ
араңыз)
(тек GST 18 V-LI B)
Шетке жақын болатын аралау үшін тіреу тақтасын 7 артқа
жылжыту керек.
24 бұрандасын ішкі алты қырлы кілтпен 5 тіреу тақтасын 7
аккумулятор 3 бағытында жылжыту мүмкін болғаныша
босатыңыз.
Бұрандалы шегені 24 қайта бұрап қойыңыз.
7 жылжытылған тіреу тақтасымен жұмыс істегенде 22 жа-
рылудан сақтайтын пластинасын пайдалану мүмкін емес.
Пайдалануға ендіру
Аккумуляторды орнату
Зарядталған аккумуляторды 3 төменнен электр құра-
лының тұтқасына салыңыз. Аккумуляторды қызыл сызық
көрінбегенше, аккумулятор бекітілгенше толық тұтқаға
салыңыз.
Қосу/өшіру (GST 18 V-LI B)
Электр құралын қосу үшін алдымен таңбаның қасындағы
қосу бұғаттамасына 1 басып өшіріңіз. Сосын қосқыш/
өшіргішті 2 басып ұстап тұрыңыз.
Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 2 жіберіңіз.
Қосу бұғаттамасын 1 белсендіру үшін таңба қасындағы
қосу бұғаттамасына басыңыз.
Ескертпе: Қауіпсіздік себебінен қосқыш/өшіргішті 2
құлыптауға болмайды, ол жұмыс істеу кезінде басылған
болуы қажет.
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек
пайдаланарда қосыңыз.
Қосу/өшіру (GST 18 V-LI S)
Электр құралын қосу үшін қосқыш/
өшіргішті 2 алға
жылжытып “1” қосқышты көзге түсетін қылыңыз.
Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 2 “0”
қосқышы көрінгеніше артқа жылжытыңыз.
Жүріс санын басқару
Қажетті жүрістер саны дайындама және жұмыс жағдайла-
рына байланысты болуы мүмкін.
Ара полотносын дайындамаға қоюда және пластмасса, алю-
минийді аралау кезінде жүрістер санын азайтқан дұрыс.
Аз жүрістер санында ұзақ уақыт электр құралды пайдалану
оның қатты қызуын тудыруы мүмкін. Ара полотносын алып
тастап электр құралын аз суыту үшін оны шамамен 3 минут
максималды ж
үрістер санында істетіңіз.
тербелусіз
жай тербелу
орташа тербелу
қатты тербелу
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 141 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
142 | Қaзақша
1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools
GST 18 V-LI B: Қосқышты/өшіргішті 2 басу күшін өзгерте
отырып, қосылған электр құралының жүрістер санын
біртіндеп реттеуге болады.
Қосқышты/өшіргішті 2 жай басқанда төменірек жүріс
санымен жұмыс істейді. Басу күші асқанда жүріс саны
асады.
GST 18 V-LI S: Жүрістер санын таңдайтын реттеуші 16
арқылы қажетті жүрістер санын пайдалану кезінде да
реттеу мүмкін.
Температураға байланысты артық жүктеу қорғанысы
Тағайындалу бойынша қолдануда электр құралы артық
жүктелмейді. Артық жүктелу немесе рұқсат етілген аккуму-
лятор температурасы аралығы өтілсе айналымдар саны
қысқарып, электр құралы өшеді. Төменделген айналымдар
санында электр құралы аккумулятор рұқсат етілген темпе-
ратураға жеткеннен соң немесе төменделген ж
үктелуде
толық айналымдар санымен жұмыс істейді. Автоматты
өшуде электр құралын автоматты ретте өшіріп, аккуму-
ляторды суытыңыз да, электр құралын қайта қосыңыз.
Терең заряд жоғалту қорғанысы
Литий-иондық аккумулятор “Electronic Cell Protection
(ECP)” арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған.
Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс
схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа
қозғалмайды.
Пайдалану нұсқаулары
Кіші немесе жұқа дайындамаларды өңдеуде
әрдайым жылжымайтын тіреуішті пайдаланыңыз.
Тиюден қорғау
Корпустағы тиюден сақтау 13 жұмыс әдісінде аралау дис-
кісін кездейсоқ тиюдің алдын алып жойылуы мүмкін емес.
Қол арасы (I суретін қараңыз)
Қол арасымен тек ағаш, гипсокартон және т.б.
сияқты жұмсақ материалдарды өңдеу қажет!
Қол ара үшін тек қысқа ара полотноларын пайдаланыңыз.
Қол арасымен аралауды тек 0° бұрышында орындау қажет.
Электр құралын тіреу тақтасының 7 алғы шетімен
дайындамаға салып ара полотносын 10 дайындамаға
тигізбей электр құралды қосыңыз. Жүрісі басқарылатын
электр құралдарында максим
алды жүріс санын таңдаңыз.
Электр құралын дайындамаға басып ара полотносын
ақырын кіргізіңіз.
Тіреу тақтасы 7 толық бетімен дайындамада жатқанда
қажетті аралау сызығымен аралаңыз.
Суытқыш/Майлау заттары
Металды аралау кезінде материал қызуы себебінен аралау
сызығында суытқыш немесе майлау затын жағу керек.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Ара полотносының бекіткішін жүйелі түрде тазалаңыз. Ол
үшін ара полотносын электр құралынан алып электр
құралын тегіс жерге жай қағыңыз.
Электр құралының ластануы ақаулар тудыруы мүмкін. Ол
үшін шаңды материалдарды бас үстінде немесе астында
араламаңыз.
Бағыттаушы дөңгелекті 9 майлаңыз.
Бағыттаушы дөңгелекті 9 жүйелі түрде тексеріңіз. Тозған
бөлшек Bosch сервис орталығында алмастырылуы қажет.
Пластмассалық сырғу плитасын 6 тозығаннан соң
алмастыру керек.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру
кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы
10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош
фирмалық не
месе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС “Роберт Бош”
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 142 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Română | 143
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
Тасымалдау
Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға
қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы
аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз
тасымалдай алады.
Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу)
орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды
сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктер
маманына хабарласу керек.
Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана
жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және
аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз.
Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз.
Кәдеге жарату
Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек-
жарақтарды және орау материалдарын
экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға
тапсыру керек.
Электр құралдарды және аккумуляторларды/батарея-
ларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар
бойынша 2012/19/EU директивасына
және 2006/66/EC нормасына сай жарам-
сыз электр құралдарды, ақаулы немесе
пайдаланылған аккумуляторларды/бата-
реяларды бөлек жинау керек және эколо-
гиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға
тапсыру керек.
Аккумуляторлар/батареялар:
Литий-иондық:
Тасымалдау” тарауындағы, 143
бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule
electrice
Citiţi toate indicaţiile de avertiza-
re şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza-
re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la
accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama-
bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea şte-
cherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice le-
gate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodificate şi
prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instala
ţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen-
tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl-
dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me-
diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin-
ţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva
tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 143 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Bosch GST 18 V-LI B Инструкция по применению

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ