36 VF-LI

Bosch 36 VF-LI, GSA 36 V-Li Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации сабельной пилы Bosch GSA 36 V-LI Professional. Я могу ответить на ваши вопросы о её функциях, технических характеристиках (например, двух скоростях реза и системе быстрой замены пильных полотен), процедуре зарядки аккумулятора, мерах безопасности и других аспектах использования. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Как заменить пильное полотно?
    Что означает мигающий красный светодиод?
    Как выполнить погружное пиление?
Русский | 183
Bosch Power Tools 2 609 932 554 | (31.3.09)
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас-
ности для электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут стать причи-
ной поражения электрическим током, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяй-
те штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроин-
струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает-
ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транс-
портировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при-
годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя сни-
жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром
помещении, то подключайте электро-
инструмент через УЗО. Применение
УЗО снижает риск электрического
поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно на-
чинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркоти-
ческого или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
OBJ_BUCH-303-005.book Page 183 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
184 | Русский
2 609 932 554 | (31.3.09) Bosch Power Tools
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск полу-
чения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер-
жите палец на выключателе или вклю-
ченный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может при-
вести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин-
ные волосы могут быть затянуты вра-
щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоеди-
нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не-
преднамеренное включение электро-
инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не зна-
комы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
OBJ_BUCH-303-005.book Page 184 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
Русский | 185
Bosch Power Tools 2 609 932 554 | (31.3.09)
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
а) Заряжайте аккумуляторы только в за-
рядных устройствах, рекомендуемых
изготовителем. Зарядное устройство,
предусмотренное для определенного
вида аккумуляторов, может привести к
пожарной опасности при использова-
нии его с другими аккумуляторами.
б) Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого
аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к трав-
мам и пожарной опасности.
в) Защищайте неиспользуемый аккуму-
лятор от канцелярских скрепок, монет,
ключей, гвоздей, винтов и других ма-
леньких металлических предметов,
которые могут закоротить полюса.
Короткое замыкание полюсов аккумуля-
тора может привести к ожогам или
пожару.
г) При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При
случайном контакте промойте
соответствующее место водой. Если
эта жидкость попадет в глаза, то
дополнительно обратитесь за помо-
щью к врачу. Вытекающая аккумуля-
торная жидкость может привести к
раздражению кожи или к ожогам.
6) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается сохранность безо-
пасности электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
сабельных пил
f При выполнении работ, при которых
рабочий инструмент может задеть
скрытую электропроводку, держите
электроинструмент за изолированные
ручки. Контакт с находящейся под
напряжением проводкой может заряжать
металлические части электроинструмента и
приводить к удару электрическим током.
f Не подставляйте руки в зону пиления. Не
подсовывайте руки под заготовку. При
контакте с пильным полотном возникает
опасность травмирования.
f Подводите электроинструмент к детали
только во включенном состоянии. В
противном случае возникает опасность
обратного удара при заклинивании
рабочего инструмента в детали.
f Следите за тем, чтобы при работе
опорная плита 2 всей поверхностью
прилегала к детали. Пильное полотно
может заесть и привести к потере контроля
над электроинструментом.
f По окончании рабочего процесса
выключите электроинструмент и
вытяните пильное полотно из прорези
только после его полной остановки. Этим
Вы предотвратите обратный удар и можете
после этого без опасности положить
электроинструмент.
f Применяйте только неповрежденные,
безупречные пильные полотна. Погнутые
или притупленные пильные полотна могут
обломаться или привести к обратному
удару.
f Не затормаживайте пильное полотно пос-
ле выключения боковым прижатием. Это
может повредить пильное полотно, обло-
мать его или привести к обратному удару.
f Надежно закрепляйте материал. Не
опирайте деталь на руку или ногу. Не
прикасайтесь работающей пилой к
предметам или к земле. Опасность
обратного удара.
OBJ_BUCH-303-005.book Page 185 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
186 | Русский
2 609 932 554 | (31.3.09) Bosch Power Tools
f Применяйте соответствующие металло-
искатели для нахождения скрытых
систем электро-, газо- и водоснабжения
или обращайтесь за справкой в местное
предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может
привести к пожару и поражению
электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву. Повреждение
водопровода ведет к нанесению мате-
риального ущерба.
f Всегда держите электроинструмент во
время работы обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f Выждите полную остановку электро-
инструмента и только после этого вы-
пускайте его из рук. Рабочий инструмент
может заесть, и это может привести к
потере контроля над электроинструментом.
f Не вскрывайте аккумулятор. При этом
возникает опасность короткого
замыкания.
Защищайте аккумулятор от
воздействия высоких температур,
напр., сильного солнца и огня. Это
создает опасность взрыва.
f При повреждении и ненадлежащем
использовании аккумулятора может
выделиться газ. Обеспечьте приток
свежего воздуха и при возникновении
жалоб обратитесь к врачу. Газы могут
вызвать раздражение дыхательных путей.
f Из неисправного аккумулятора может
вытечь жидкость и намочить лежащие
вблизи предметы. Проверьте смоченные
части. Они должны быть очищены и при
надобности заменены.
f Используйте аккумулятор только со-
вместно с Вашим электроинструментом
фирмы Bosch. Только так аккумулятор
защищен от опасной перегрузки.
f Используйте только оригинальные
аккумуляторные батареи Bosch с
напряжением, указанным на заводской
табличке электроинструмента. Исполь-
зование других аккумуляторных батарей,
напр., подделок, восстановленных акку-
муляторных батарей или аккумуляторных
батарей других производителей, чревато
опасностью травм и материального ущерба
в результате взрыва.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности. Упу-
щения, допущенные при соблю-
дении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать
причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и остав-
ляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен
для распиливания древесины, пластмассы,
металла и строительных материалов с
помощью неподвижного упора. Он пригоден
для прямых и криволинейных пропилов. При
использовании соответствующих
биметаллических пильных полотен можно
выполнять резы заподлицо с поверхностью.
Учитывайте рекомендации для применения
пильных полотен.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов
выполнена по изображению на странице с
иллюстрациями.
1 Пильное полотно*
2 Регулируемая опорная плита
OBJ_BUCH-303-005.book Page 186 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
Русский | 187
Bosch Power Tools 2 609 932 554 | (31.3.09)
3 Крепление пильного полотна
4 Гильза фиксирования пильного полотна
5 Шток
6 Крючок для подвешивания
7 Переключатель частоты ходов
8 Выключатель
9 Кнопка разблокировки аккумулятора
10 Аккумулятор*
11 Индикатор контроля температуры
12 Индикатор заряженности аккумулятора
13 Кнопка индикатора заряженности
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от инструмента
составляет типично: уровень звукового давле-
ния 86 дБ(А); уровень звуковой мощности
97 дБ(А). Недостоверность K=1,5 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
EN 60745:
распиливание древесины: Значение вибрации
a
h
=29,0 м/с
2
, недостоверность K=1,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен по методике измерения,
прописанной в стандарте EN 60745, и может
быть использован для сравнения
инструментов. Он также пригоден для
временной оценки нагрузки от вибрации.
Уровень вибрации указан для основных видов
работы с электроинструментом. Однако если
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением
рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может быть иным. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры без-
опасности для защиты оператора от воздейст-
вия вибрации, например: техническое обслу-
живание электроинструмента и рабочих ин-
струментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических про-
цессов.
Сабельная пила GSA 36 V-LI
Professional
Товарный №
3 601 F45 R..
Номинальное
напряжение
В= 36
Частота ходов на
холостом ходу n
0
1-я передача
2-я передача
мин
-1
мин
-1
0 2400
0 3000
Патрон
SDS
Управление частотой
ходов
z
Длина хода
мм 28
Глубина резания, макс.
в древесине
в нелегированной
стали
Диаметр трубы
мм
мм
мм
250
20
130
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
кг 4,2
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на
заводской табличке Вашего электроинструмента.
Торговые названия отдельных электроинструментов
могут различаться.
OBJ_BUCH-303-005.book Page 187 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
188 | Русский
2 609 932 554 | (31.3.09) Bosch Power Tools
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EN 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.03.2009
Сборка
Зарядка аккумулятора
f Применяйте только перечисленные на
странице принадлежностей зарядные
устройства. Только эти зарядные устройст-
ва пригодны для литиево-ионного аккумуля-
тора Вашего электроинструмента.
Указание: Аккумулятор поставляется не пол-
ностью заряженным. Для обеспечения полной
мощности аккумулятора зарядите его пол-
ностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть
заряжен в любое время без сокращения
срока службы. Прекращение процесса
зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell
Protection (ECP)» защищает литиево-ионный
аккумулятор от глубокой разрядки. Защитная
схема выключает электроинструмент при раз-
ряженном аккумуляторе рабочий инстру-
мент останавливается.
После автоматического вы-
ключения электроинстру-
мента не нажимайте больше на выключа-
тель. Аккумулятор может быть поврежден.
Извлечение аккумулятора
Аккумулятор 10 оснащен двумя ступенями
фиксирования, призванными предотвращать
выпадение аккумулятора при непредна-
меренном нажатии на кнопку разблокировки
9. Пока аккумулятор находится в
электроинструменте, пружина держит его в
соответствующем положении.
Для снятия аккумулятора 10:
Прижмите аккумулятор к подошве электро-
инструмента (1.) и одновременно нажмите
на кнопку фиксатора 9 (2.).
Вытяните аккумулятор из электроинстру-
мента до появления красной полоски (3.).
Нажмите еще раз на кнопку фиксатора 9 и
вытяните аккумулятор полностью из
инструмента.
Индикатор состояния заряженности акку-
мулятора (см. рис. А)
Три зеленых СИД индикатора заряженности
12 показывают состояние аккумулятора 10. По
причинам безопасности опрос заряженности
возможен только в состоянии покоя электро-
инструмента.
Для проверки степени заряженности
(возможно также и при снятом аккумуляторе)
нажмите кнопку 13. Через 5 секунд индикатор
заряженности автоматически гаснет.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-303-005.book Page 188 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
Русский | 189
Bosch Power Tools 2 609 932 554 | (31.3.09)
Если после нажатия на кнопку 13 не загорает-
ся ни один СИД, то аккумулятор неисправен и
должен быть заменен.
Во время процесса зарядки загораются под-
ряд 3 зеленых светодиода и гаснут на корот-
кое время. Аккумулятор полностью заряжен,
если 3 зеленых светодиода горят постоянно.
Приблизительно через 5 мин по окончании
зарядки аккумулятора 3 зеленых светодиода
гаснут.
Для контроля температуры аккумулятор осна-
щен терморезистором, который позволяет
производить зарядку только в пределах тем-
пературы от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому
достигается продолжительный срок службы
аккумулятора.
Установка/смена пильного полотна
f До начала работ по техобслуживанию и
настройке электроинструмента выньте
аккумулятор.
f При установке пильного полотна надевай-
те защитные перчатки. Прикосновение к
пильному полотну чревато травмами.
f При замене пильного полотна следите за
чистым состоянием крепления
(отсутствие древесных опилок и
металлической стружки).
Выбор пильного полотна
Применяйте только пильные полотна, которые
пригодные для обрабатываемого материала.
Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы
найдете в конце настоящего руководства.
Используйте только пильные полотна с
однокулачковым хвостовиком. Пильное
полотно не должно быть длиннее, чем
необходимо для предусмотренного пропила.
Для пилении с малым радиусом применяйте
узкие пильные полотна.
Установка пильного полотна (см. рис. В)
Вдавите пильное полотно 1 с силой в
крепление 3 до слышимого фиксирования.
При этом гильза фиксирования 4
поворачивается приблизительно на 90° и
блокирует пильное полотно.
Если пильное полотно 1 не будет
зафиксировано, то поверните гильзу
фиксирования 4 прибл. на 90° в направлении
стрелки до фиксирования в открытой позиции
и слышимого звука щелчка. После этого
вставьте пильное полотно 1 еще раз в
крепление полотна 3.
f Проверьте прочную посадку пильного
полотна. Не зафиксировавшееся пильное
полотно может выпасть и ранить Вас.
Для определенных работ пильное полотно 1
может быть вставлено в повернутом на 180°
положении (зубья обращены наверх).
Выброс пильного полотна (см. рис. С)
f При выталкивании пильного полотна
держите электроинструмент так, чтобы не
травмировать окружающих лиц и
животных.
Поверните гильзу фиксирования 4 прибл. на
90° в направлении стрелки. Пильное полотно
1 выбрасывается.
Отсос пыли и стружки
f Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древеси-
ны, минералов и металла, может быть вред-
ной для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
СИД Емкость
Непрерывный свет
3 зеленых индикаторов
2/3
Непрерывный свет
2 зеленых индикаторов
1/3
Непрерывный свет
1 зеленого индикатора
<1/3
Мигание 1 зеленого
индикатора
Резерв
OBJ_BUCH-303-005.book Page 189 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
190 | Русский
2 609 932 554 | (31.3.09) Bosch Power Tools
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Работа с инструментом
Режимы работы
f До начала работ по техобслуживанию и
настройке электроинструмента выньте
аккумулятор.
Поворотная опорная плита (см. рис. D)
Благодаря шарнирному креплению опорная
плита 2 автоматически наклоняется в
зависимости от угла наклона поверхности.
Крючок для подвешивания (см. рис. Е)
С помощью крючка для подвешивания 6 Вы
можете повесить электроинструмент,
например, на лестнице. Для этого откиньте
крючок 6 в желаемую позицию.
f При подвешивании электроинструмента
следите за тем, чтобы пильное полотно
было защищено от непреднамеренного
прикосновения. Опасность
травмирования.
Поверните крючок 6 назад к корпусу пилы, ес-
ли Вы хотите работать с электроинструментом.
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
f Применяйте только оригинальные
литиево-ионные аккумуляторы фирмы
Bosch с напряжением, указанным на
заводской табличке Вашего
электроинструмента. Применение других
аккумуляторов может привести к травмам
и пожарной опасности.
Установите переключатель частоты ходов 7 в
среднее положение для защиты
электроинструмента от непреднамеренного
включения. Вставьте заряженный
аккумулятор 10 спереди в ножку
электроинструмента. Вдавите аккумулятор
полностью в ножку до исчезновения красной
полоски и надежного фиксирования
аккумулятора.
Переключение числа ходов
С помощью переключателя частоты ходов 7
Вы можете переключать частоту ходов
электроинструмента. Однако, при нажатом
выключателе 8 это невозможно.
Переключатель частоты ходов 7, среднее
положение:
Блокиратор включения задействован.
Выключатель 8 заблокирован,
непреднамеренное включение
электроинструмента
невозможно.
Переключатель частоты ходов 7, левое
положение:
1-ая скорость, низкая частота ходов.
Низкая частота ходов пригодна
для обработки твердых
материалов, например, стали,
цветных металлов, твердых
пластмасс, а также для точного
распила древесины и для
пиления с погружением.
Низкая частота ходов обеспечивает низкую
вибрацию.
Переключатель частоты ходов 7, правое
положение:
2-ая скорость, высокая частота ходов.
Высокая частота ходов
пригодна для обработки мягких
материалов.
Высокая частота ходов
позволяет увеличить скорость
работы, например, при
выполнении грубых резов в древесине.
OBJ_BUCH-303-005.book Page 190 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
Русский | 191
Bosch Power Tools 2 609 932 554 | (31.3.09)
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите
на выключатель 8 и держите его нажатым.
Для выключения электроинструмента
отпустить выключатель 8.
Управление частотой ходов
Изменяя усилие нажатия на выключатель 8,
Вы можете плавно менять частоту ходов
включенного электроинструмента.
Необходимая частота ходов зависит от
материала и рабочих условий и может быть
определена методом проб.
При подводе пильного полотна к заготовке и
при распиливании пластмасс и алюминия
рекомендуется снижать частоту ходов.
Индикатор контроля температуры
Красный СИД индикатора контроля темпера-
туры 11 сигнализирует, что температура акку-
мулятора или электроники вышла за пределы
оптимального диапазона. В этом случае элек-
троинструмент не работает или работает с
пониженной мощностью.
Контроль температуры аккумулятора:
Красный СИД 11 продолжительно горит
после установки аккумулятора в зарядное
устройство: Температура аккумулятора за
пределами диапазона зарядки от 0 °C до
45 °C, аккумулятор не может быть
заряжен.
Красный СИД 11 мигает при нажатии на
кнопку 13 или выключатель 8 (при установ-
ленном аккумуляторе): Температура акку-
мулятора за пределами рабочего диапазона
от 10 °C до +60 °C.
При температуре аккумулятора свыше
70 °C электроинструмент выключается до
тех пор, пока температура аккумулятора не
вернется в рабочий диапазон.
Контроль температуры электроники электро-
инструмента:
Красный СИД 11 горит продолжительно при
нажатии выключателя 8: Температура
электроники электроинструмента ниже
5 °C или выше 75 °C.
При температуре свыше 90 °C электроника
выключает электроинструмент до
достижения допустимого диапазона
рабочей температуры.
Защита от глубокой разрядки
Электронная система «Electronic Cell
Protection (ECP)» защищает литиево-ионный
аккумулятор от глубокой разрядки. Защитная
схема выключает электроинструмент при раз-
ряженном аккумуляторе рабочий инстру-
мент останавливается.
Указания по применению
Советы
f При распиливании легких строительных
материалов выполняйте законные пред-
писания и рекомендации изготовителя
материала.
Перед распиливанием древесины,
древесностружечных плит, строительных
материалов и т. д. проверяйте их на предмет
гвоздей, шурупов и т. д. и используйте
подходящее пильное полотно.
Включите электроинструмент и подведите его
к обрабатываемой детали. Опустите опорную
плиту 2 на поверхность детали и выполните
пропил с равномерным усилием прижатия и
равномерной подачей. По окончании
рабочего процесса выключите
электроинструмент.
При заклинивании пильного полотна
выключите немедленно электроинструмент.
Разожмите пропил подходящим инструментом
и выньте электроинструмент.
Пиление с утапливанием (см. рис. F)
f Методом утапливания можно
обрабатывать только мягкие материалы,
например, древесину, гипскартон и т. п.!
Не обрабатывайте металлические
материалы методом утапливания!
Для пиления с утапливанием применяйте
только короткие пильные полотна.
OBJ_BUCH-303-005.book Page 191 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
192 | Русский
2 609 932 554 | (31.3.09) Bosch Power Tools
Установите электроинструмент передней
кромкой опорной плиты 2 на деталь и
включите инструмент. Если
электроинструмент имеет регулятор частоты
ходов, установите максимальную частоту.
Крепко прижмите электроинструмент к детали
и медленно погрузите пильное полотно в
деталь.
Как только опорная плита 2 всей площадью
ляжет на деталь, Вы можете пилить вдоль
желаемой линии реза.
Для определенных работ пильное полотно 1
может быть вставлено в повернутом на 180°
положении и сабельную пилу следует
соответственно вести.
Пиление заподлицо (см. рис. G)
С помощью эластичных биметаллических
пильных полотен можно, например, обрезать
выступающие элементы (водопроводные
трубы и т. д.) заподлицо со стеной.
f Следите за тем, чтобы пильное полотно
всегда было длиннее диаметра
обрабатываемой детали. Опасность
обратного удара.
Приложите пильное полотно прямо к стене и
боковым давлением на электроинструмент
выгнете полотно так, чтобы опорная плита
прилегла к стене. Включите
электроинструмент и с постоянным боковым
давлением отпилите материал.
Охлаждающее и смазывающее средство
При распиливании металла следует для
охлаждения материала нанести охлаждающее
и смазывающее средство вдоль линии
распила.
Указания по оптимальному обращению с
аккумулятором
Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
Храните аккумулятор только в диапазоне
температур от 0 °C до 45 °C. Не оставляйте
аккумулятор летом в автомобиле.
Время от времени прочищайте
вентиляционные прорези аккумулятора
мягкой, сухой и чистой кисточкой.
Значительное сокращение продолжительности
работы после заряда свидетельствует о старе-
нии аккумуляторов и указывает на необходи-
мость их замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т. д., а также при
транспортировке и хранении вынимайте
аккумулятор из электроинструмента. При
непреднамеренном включении возникает
опасность травмирования.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Крепление пильного полотна лучше всего
очищать сжатым воздухом или мягкой
кисточкой. Для этого выньте пильное полотно
из электроинструмента. Для сохранения
работоспособности крепления пильного
полотна применяйте подходящие смазочные
средства.
Сильное загрязнение электроинструмента
может привести к неисправностям функции.
Поэтому не пилите сильно пылящие материалы
снизу или над головой.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте 10-
значный товарный номер по заводской
табличке электроинструмента.
OBJ_BUCH-303-005.book Page 192 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
Русский | 193
Bosch Power Tools 2 609 932 554 | (31.3.09)
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]ch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
Транспортировка
Аккумулятор испытан по руководству UN
ST/SG/AC.10/11/изд. 3 часть III, подраздел
38.3. Аккумулятор оснащен эффективной
защитой против внутреннего избыточного
давления и короткого замыкания, а также
устройствами для предотвращения статичес-
кого излома под воздействием разовой на-
грузки и опасного обратного тока.
Эквивалентное количество лития в аккумуля-
торе ниже соответствующих предельных зна-
чений. Поэтому на аккумулятор, как отдельную
часть, так и во встроенном в инструмент со-
стоянии, не распространяются национальные
и международные правила для опасных
веществ. Однако правила для опасных
веществ могут приобрести свое значение при
транспортировке нескольких аккумуляторов.
В таком случае может стать необходимым
соблюдать особые условия (например, для
упаковки). Подробности Вы можете найти в
английской памятке по следующему адресу в
Интернете: http://purchasing.bosch.com/
en/start/ Allgemeines/Download/index.htm.
OBJ_BUCH-303-005.book Page 193 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
194 | Русский
2 609 932 554 | (31.3.09) Bosch Power Tools
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро-
инструменты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных инстру-
ментах и приборах и
адекватному предписанию национального
права, отслужившие свой срок электроинстру-
менты должны отдельно собираться и сдавать-
ся на экологически чистую утилизацию.
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте
указание в разделе
«Транспортировка»,
стр. 193.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в
бытовой мусор, не бросайте их в огонь или в
воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать
и сдавать на рекуперацию или на экологи-
чески чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность
аккумуляторы/батареи должны быть утилизо-
ваны согласно Директиве 91/157/ЕЕС.
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-303-005.book Page 194 Tuesday, March 31, 2009 10:01 AM
/