CAME Z24-Z230 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ZM3ES
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ 400 В
FA00321-RU
Русский
RU
MM MM
MM
MM
MM
Стр.
2
2 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Назначение
Блок управления Мотор-редуктор
ZM3ES SUPERFROG
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
ОПИСАНИЕ
ZM3ES Многофункциональный блок управления для двустворчатых распашных ворот с дисплеем и функцией самодиагностики
устройств безопасности.
Установка функций входныхыходных контактов, режимов работы и регулировок осуществляется с помощью графического
дисплея.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
Технические характеристики
Модель ZM3ES
Класс защиты (IP) 54
Напряжение электропитания (В - 50/60 Гц) ~400 трехфазного тока
Макс. мощность аксессуаров при 24 В (Вт) 30
Макс. мощность аксессуаров при 230 В (Вт) 30
Потребляемый ток в режиме ожидания (мА) 100
Макс. мощность (Вт) 1200
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
Материал ABS
Класс устройства II
Плавкие предохранители ZM3ES
- Плата 630 мA
- Аксессуары 1,6 мA
- Электрозамок 3,15 A
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в
настоящей инструкции.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ МОНТАЖА
ВНИМАНИЕ! НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ НАНЕСТИ СЕРЬЕЗНЫЙ УЩЕРБ, СТРОГО СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ.
НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УСТАНОВЩИКОВ И КВАЛИФИЦИРОВАННОГО
ПЕРСОНАЛА.
Габаритные размеры (мм)
A B GND
R S T N
UW V XWYE1E2
26 2 3 4 5
8910 11 6
7
12
16
14
15
17
19
20 21
22
23
13
18
24 25
1
Стр.
3
3 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые позволят произвести
установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке представлен минимальный набор
инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
Основные компоненты
1. Главный рубильник
2. Дифференциальный выключатель
3. Счетчик потребления
4. Выключатель безопасности 1-го привода
5. Выключатель безопасности 2-го привода
6. Трансформатор 230-24В
7. Клеммная колодка подключения приводов и сигнальной
лампы
8. Концевой выключатель открывания 1о привода
9. Концевой выключатель закрывания 1о привода
10. Концевой выключатель открывания 2-го привода
11. Концевой выключатель закрывания 2-го привода
12. Предохранитель платы
13. Предохранитель аксессуаров
14. Предохранитель электрозамка
15. Дисплей
16. Регулировка подсветки дисплея
17. Разъем для карты памяти
18. Разъем для платы радиоприемника AF
19. Разъем для платы R700
20. Светодиодный индикатор / ошибка: контакты разомкнуты
21. Кнопки программирования
22. Колодка подключений
23. Светодиодный индикатор наличия напряжения
24. Разъем для платы RSE
25. Контакты подключения антенны
26. Контакты электропитания
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм
безопасности.
Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание
и/или отсоедините аккумуляторы.
Предварительные проверки
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
• Убедитесь в том, что блок управления будет установлен в месте, защищенном от внешних воздействий, и закреплен на твердой
и ровной поверхности. Проверьте также, чтобы были подготовлены подходящие крепежные элементы.
• Для подключения к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический выключатель с расстоянием между
контактами не менее 3 мм, обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени.
Убедитесь в том, что между внутренними соединениями кабеля и другими токопроводящими частями предусмотрена
дополнительная изоляция.
Приготовьте каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
420
220
Стр.
4
4 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Закрепите основание блока управления в защищенном от механических повреждений месте с помощью винтов и дюбелей или
других крепежных деталей .
Просверлите отверстия в предварительно отмеченных местах и вставьте в них гермовводы с гофрированными шлангами для
проводки электрических кабелей .
Диаметр предварительно размеченных отверстий — 23, 29 и 37мм.
После проведения всех необходимых регулировок и подключений закройте и закрепите крышку прилагаемыми саморезами .
МОНТАЖ
Тип и сечение кабелей
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 15 м
Длина кабеля
15 < 30 м
Электропитание блока управления, ~400 В
H05RN-F
4G x 1,5 мм24G x 2,5 мм2
Электропитание мотора, ~400В 4G x 1,5 мм24G x 2,5 мм2
Сигнальная лампа ~230 В 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм2
Устройства управления и безопасности 2 x 0,5 мм2
Антенна RG58 макс. 10 м
Подключение для парной работы или к CRP UTP CAT5 макс. 1000 м
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока
подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны
быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не
рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
B1 B2
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
R S T N
2 FA1FC1FA2 FC2
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
UW V XWYE1E2
UW V XWYE1E2
U
W
Стр.
5
5 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
~400 В (трехфазного тока)
50/60 Гц
Выход для подключения
электрозамка, 12 В —
Макс. мощность: 15 Вт
Выход второго
радиоканала
радиоприемника (Н.О.
контакты).
Максимальная
нагрузка: 1 A, =24 В.
Электропитание
Контакты электропитания
аксессуаров 24 V AC / DC - Макс.
мощность: 30 Вт
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение привода и концевых выключателей
Устройства сигнализации
M1 - Привод ~400 В (трехфазного
тока), с замедленным
открыванием.
M2 - Привод ~400 В (трехфазного
тока), с замедленным
закрыванием.
ЧЕРНЫЙ
ЧЕРНЫЙ / СЕРЫЙ
ЧЕРНЫЙ
ЧЕРНЫЙ
ЧЕРНЫЙ / СЕРЫЙ
ЧЕРНЫЙ
Лампа-индикатор
"Ворота открыты"
(Макс. нагрузка:
24 В, макс. 3 Вт).
Лампа указывает
на открытое
положение ворот.
Выключается,
когда ворота
закрываются.
Сигнальная лампа (Макс.
нагрузка контакта: 230 В, 25 Вт)
- Сигнальная лампа мигает во
время открывания и закрывания
ворот.
Лампа цикла (макс. нагрузка контакта: ~230 В, макс. 60 Вт).
Дополнительное подключение внешней лампы, которая позволяет
улучшить освещенность прилегающей к шлагбауму территории.
Лампа цикла: горит с момента начала открывания ворот до их полного
закрывания (включая время автоматического закрывания).
Лампа дополнительного освещения: продолжает гореть в течение 5
минут.
Смотрите функцию [Light E] в меню [FUNCTIONS].
R700
AF
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
CAME
ACCESS CONTROL
3'.$
Стр.
6
6 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Устройства управления
Антенна с кабелем
RG58
Вставьте плату декодера (R700) для
обнаружения проксимити-считывателя
(TSP00) или считывателя магнитных
карт (LT001).
Перед тем как вставить плату (например: AF, R700), ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы при
их наличии.
Вставьте плату AF для управления
автоматикой с помощью пульта ДУ.
Кнопка "Стоп" (Н.З. контакты). Данная кнопка позволяет
остановить движение створок с последующим
исключением цикла автоматического закрывания. Чтобы
створка возобновила движение, необходимо нажать
соответствующую кнопку управления или брелока-
передатчика.
Если не используется, выберите [Disabled] для
функции [Total Stop] в меню [FUNCTIONS].
Функция "ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ" с помощью устрой-
ства управления (Н.О. контакты).
Функция "ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ-СТОП"
(последовательный режим) / "ОТКРЫТЬ-
ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ"
(пошаговый режим) с помощью устройства
управления (Н.О.).
См. функцию [2-7 command] в меню
[FUNCTIONS].
Функция "ЧАСТИЧНОЕ ОТКРЫВАНИЕ/ПРОПУСК
ПЕШЕХОДА" с помощью устройства управления
(Н.О. контакты)
См. функцию [2-3P command] в меню
[FUNCTIONS].
Функция "ТОЛЬКО ЗАКРЫТЬ" с помощью устрой-
ства управления (Н.О. контакты).
TSP00 - Проксимити-считыватель
LT001 – Считыватель магнитных карт
Черный
Красный
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ 10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
RX TX
RX TX
./ # .#

DFW
DIR DELTA-S
DELTA
Стр.
7
7 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Фотоэлементы
Выполните конфигурацию контакта CX, CY или
CZ (Н.З.), предназначенного для подключения
устройств безопасности, например, фотоэлементов,
соответствующих требованиям норматива EN12978.
См. функции [CX input], [CY input] или [CZ input].
- C1: "Открывание в режиме закрывания".
Размыкание контакта во время закрывания ворот
приводит к изменению направления движения на
противоположное, вплоть до полного открывания.
- C2: "Закрывание в режиме открывания".
Размыкание контакта во время открывания ворот
приводит к изменению направления движения на
противоположное, вплоть до полного закрывания.
- С3: "Частичный стоп". Остановка ворот и начало
отсчета времени автоматического закрывания (если
эта функция была выбрана).
- C4: "Обнаружение препятствия". Ворота
останавливаются при обнаружении препятствия и
возобновляют движение после его исчезновения или
устранения.
Если контакты CX, CY и CZ не используются,
отключите их при программировании функций.
Устройства безопасности
Чувствительные профили
Выполните конфигурацию контактов CX,
CY или CY (Н.З.), предназначенных для
подключения устройств безопасности, например,
чувствительных профилей, соответствующих
требованиям норматива EN 12978.
См. функции [CX input], [CY input] или [CZ input].
- C7 "Открывание в режиме закрывания".
Размыкание контакта во время закрывания ворот
приводит к изменению направления движения на
противоположное, вплоть до полного открывания.
- C8 "Закрывание в режиме открывания".
Размыкание контакта во время открывания ворот
приводит к изменению направления движения на
противоположное, вплоть до полного закрывания.
Если контакты CX, CY и CZ не используются,
отключите их при программировании функций.
Чувствительные про-
фили DFW с платой
самодиагностики DFI
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ 10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ
DELTA
N.O.
N.C.
C.
+-+-
&53)"),%M!
48
48 
  48 #
.#
DIR /
DELTA S
A B GND
A B GND
UTP CAT 5
1 2 3 4
1 2 3 4
RSE
Стр.
8
8 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Последовательное
подключение RS485 с
платой RSE к "умному дому"
посредством CRP (Came
Remote Protocol).
Вставьте плату RSE.
Подключение к Came Remote Protocol (CRP)
Подключение устройств безопасности (тестирование)
Каждый раз при подаче команды на открывание или закрывание блок управления проверяет работоспособность устройств
безопасности (фотоэлементов). При обнаружении неисправности в работе фотоэлементов любая команда управления
блокируется.
Установите для функции [Safety Test] активируемый вход, выбрав между CX, CY или CZ.
{
{
{
{
< TIMING ADJ >
LANGUAGE
< English >
FUNCTIONS
Imp. Run
< A.C.T. >
< Cycle Time >
90s.
Cycle Time
< 90s. >
Cycle Time
< 100s. >
Стр.
9
9 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Кнопка "ВВОД" (ENTER) служит для:
- входа в меню;
- подтверждения и сохранения значения
выбранного параметра.
Кнопка "ВЫХОД" (ESC)
служит для:
- выхода из меню;
- отмены выбора.
Кнопки < > служат для:
- перемещения по меню;
- увеличения или уменьшения значения
выбранного параметра.
Символы <.....> на дисплее отмечают:
- текущий выбранный пункт меню.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Описание устройств программирования
Чтобы войти в меню, нажмите
кнопку "ВВОД" (ENTER) и
удерживайте ее не менее 1
секунды.
Используйте кнопки
со стрелками для
перемещения с одной
строки меню на
другую...
...затем нажмите кнопку
ВОД" (ENTER).
Те же кнопки
используются для
перехода в подменю...
Стрелки < > могут быть
использованы для установки
значения функции [Cycle
time].
Используйте кнопку ">"
для увеличения или "<" для
уменьшения значения...
Сохраните введенное значение,
нажав ENTER... ...чтобы выйти из меню,
подождите 30 секунд
или удерживайте кнопку
ЫХОД" (ESC) до тех пор,
пока не появится исходное
изображение.
...затем нажмите кнопку
ВОД" (ENTER).
Стр.
10
10 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Структура меню
[LANGUAGE] По умолчанию
[Italiano] / [English] / [Français] / [Deutsch] / [Español] / [Português euro] / [Português bras]
Italiano
[FUNCTIONS] По умолчанию
[Auto Close] [Disabled] / [Enabled] [Enabled]
[Maint Action] [Disabled] / [Enabled] / [Closing] [Disabled]
[Obstcl Detct] [Disabled] / [Enabled] [Disabled]
[Safety Test] [Disabled] / [CX] / [CY] / [CZ] / [CX+CY] / [CX+CZ] / [CY+CZ] / [CX+CY+CZ] [Disabled]
[Preflashing] [Disabled] / [Enabled] [Disabled]
[Ram Jolt] [Disabled] / [Closing] / [Opening] / [Open-Close] [Disabled]
[Total Stop] [Disabled] / [Enabled] [Enabled]
[CX input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C2] / [C4] / [C7] / [C8] [C1]
[CY input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C2] / [C4] / [C7] / [C8] [C3]
[CZ input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C2] / [C4] / [C7] / [C8] [Disabled]
[Closing thrust] [Disabled] / [Enabled] [Disabled]
[Lock] [Disabled] / [Closing] / [Opening] / [Open-Close] [Disabled]
[Config] [Time Lmt Swtch*] / [End Stop] / [Slow Down*] / [Op LS-Cl Sl Dn*] / [ENCODER*] [End Stop]
[End Stop] [NC / NO*] [NC]
[2-7 command] [Open-Close] / [Opn. Stp Clse] [Open-Close]
[2-3P command] [Partial] / [Pedestrian] [Pedestrian]
[Light E] [Courtesy] / [Cycle] [Cycle]
[B1-B2 output] [Monostable] / [Bistable] [Bistable]
[No. of motors] [M1+M2] / [M2]; [M1+M2]
[CRP address] [1] [32]
[CRP baudrate] [1200] / [2400] / [4800] / [9600] / [19200] / [38400] / [57600] / [115200] [38400]
* Эти функции предусмотрены в программном обеспечении, но не должны использоваться.
[SET TIMES] По умолчанию
[ACT] [0 s] [300 s] [10 s]
[
Pedestrian ACT
] [0 s] [300 s] [10 s]
[Cycle time] [10 s] [150 s] [90 s]
[Opening Delay M1] [0 s] [10 s] [2 s]
[Closing Delay M2] [0 s] [60 s] [2 s]
[Preflash time] [1 s] [60 s] [5 s]
[Lock time] [1 s] [5 s] [2 s]
[Ram jolt time] [1 s] [10 s] [1 s]
[Partial open] [5 s] [60 s] [10 s]
[USERS] По умолчанию
[Add User] (макс. 250)
[Change Name]
[Change Code]
[Assoc Function] [2-7] / [Open] / [B1-B2] / [2-3P] / [Disabled];
[Delete user]
[Delete ALL] [Confirm? (No)] / [Confirm? (Yes)]
[Save memory] [Confirm? (No)] / [Confirm? (Yes)]
[Load memory] [Confirm? (No)] / [Confirm? (Yes)]
[INFO]
[Version] / [No. of travels] / [Start message] / [Reset system]
[MOTORS TEST]
[<=M1 M2=>]
Значение сокращений в пунктах меню
[Partial open
]
Частичное открывание
[Maint Action
]
Присутствие оператора
[Auto Close
]
Автоматическое закрывание
[Config
]
Настройка
[CRP
]
Came Remote Protocol
[Assoc Function
]
Присвоенная функция
[Change Code
]
Изменение кода
[Start message
]
Приветственное сообщение
[No. of motors
]
Количество приводов
[Obstcl Detct
]
Обнаружение препятствий
[Delete user
]
Удаление пользователя
[Opening Delay M1
]
Задержка при открывании M1
[Closing Delay M2
]
Задержка при закрывании M2
[Closing thrust
]
Дожим при закрывании
[Ram jolt time
]
Время функции "Молоток"
[Preflash time
]
Время предварительного включения сигнальной лампы
[Slow down time
]
Время замедления
[Lock time
]
Время срабатывания электрозамка
[ACT
]
Время автоматического закрывания
[
Pedestrian ACT]
Время автоматического закрывания после пропуска пешехода
Стр.
11
11 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Меню «Язык»
[LANGUAGE]
[Italiano] / [English] / [Français] / [Deutsch] / [Español] / [Português euro] / [Português bras]
Выберите желаемый язык из имеющихся в наличии.
[FUNCTIONS]
[Auto Close] [Disabled] / [Enabled]
Отсчет времени автоматического закрывания начинается с момента достижения положения "открыто". Время регулируется в
диапазоне от 0 до 300 с. Функция автоматического закрывания блокируется, если в результате обнаружения препятствия срабатывают
устройства безопасности, после полной остановки или в результате кратковременного аварийного отключения электроснабжения.
[Maint Action] [Disabled] / [Enabled] / [Closing]
Открывание и закрывание ворот осуществляются при постоянном нажатии кнопки управления. Кнопка управления открыванием,
подключенная к контактам 2-3, и кнопка управления закрыванием, подключенная к контактам 2-4. При этом все другие устройства
управления, включая пульты дистанционного управления, заблокированы.
[Obstcl Detct] [Disabled] / [Enabled]
Если устройства безопасности (фотоэлементы или чувствительные профили) обнаруживают препятствие при остановленных,
закрытых или открытых воротах, привод останавливает работу.
[Safety Test] [Disabled] / [CX] / [CY] / [CZ] / [CX+CY] / [CX+CZ] / [CY+CZ] / [CX+CY+CZ]
После каждой команды на открывание или закрывание плата управления проверяет исправность фотоэлементов.
[Prefl ashing] [Disabled] / [Enabled]
После команды открывания или закрывания сигнальная лампа, подключенная к E1-E2, мигает перед началом движения ворот.
Для регулировки времени предварительного включения сигнальной лампы смотрите
[Preflashing time]
в меню
[SET TIMES]
.
[Ram Jolt] [Disabled] / [Enabled]
Прежде чем выполнить команду на открывание и закрывание, ворота давят на механический упор в течение нескольких секунд,
помогая тем самым открыть электрозамок (для установки времени нажатия выберите
[
Ram jolt time
]
в меню
[SET TIMES]
.
[Total Stop] [Disabled] / [Enabled]
Данная функция позволяет остановить ворота с последующим исключением цикла автоматического закрывания. Для возобновле-
ния движения ворот необходимо использовать соответствующее устройство управления (Н.З. контакты). Устройство безопасности
подключается к контактам 1-2.
[CX input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C3] / [C4] / [C7] / [C8]
Вход Н.З. контакты – Возможность присвоить: C1 = открывание в режиме закрывания для фотоэлементов, C2 = закрывание в
режиме открывания для фотоэлементов, C3 = частичный стоп, C4 = обнаружение препятствия, C7 = открывание в режиме закры-
вания для чувствительных профилей, C8 = закрывание в режиме открывания для чувствительных профилей.
[CY input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C3] / [C4] / [C7] / [C8]
Вход Н.З. контакты – Возможность присвоить: C1 = открывание в режиме закрывания для фотоэлементов, C2 = закрывание в
режиме открывания для фотоэлементов, C3 = частичный стоп, C4 = обнаружение препятствия, C7 = открывание в режиме закры-
вания для чувствительных профилей, C8 = закрывание в режиме открывания для чувствительных профилей.
[CZ input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C3] / [C4] / [C7] / [C8]
Вход Н.З. контакты – Возможность присвоить: C1 = открывание в режиме закрывания для фотоэлементов, C2 = закрывание в
режиме открывания для фотоэлементов, C3 = частичный стоп, C4 = обнаружение препятствия, C7 = открывание в режиме закры-
вания для чувствительных профилей, C8 = закрывание в режиме открывания для чувствительных профилей.
[Closing thrust] [Disabled] / [Enabled]
В конечной точке закрывания ворот приводы выполняют дожим створок в течение нескольких секунд.
[Lock] [Disabled] / [Enabled]
Электрозамок для блокировки створок. Активация функции является обязательной для створкой длиной более 2,5 метра.
[Confi g] [Slow Down] / [Op LS-Cl Sl Dn] / [ENCODER] / [Time Lmt Swtch] / [End Stop]
Настройка замедления при открывании и закрывании
Внимание! Функции
[
Slow Down
], [
Op LS-Cl Sl Dn
], [ENCODER] и [
Time Lmt Swtch] предусмотрены в программном обеспечении,
но не должны использоваться. Выберите только функцию [End Stop].
Меню "Функции" (FUNCTIONS)
ВАЖНО! Рекомендуется начать процедуру программирования со следующих функций [NO. OF MOTORS] и [TOTAL STOP].
Стр.
12
12 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Меню регулировки времени
[SET TIMES]
[End stop] [NC] / [NO]
Установка контактов концевых выключателей как нормально-разомкнутых или нормально-замкнутых.
Внимание! Установите контакты концевых выключателей как нормально-замкнутые контакты [NC].
[2-7 command] [Open-Close] / [Opn Stp Clse]
Выбор режима работы контактов 2-7 между пошаговым режимом (открыть-закрыть) и последовательным (открыть-стоп-закрыть).
[2-3P command] [Pedestrian] / [Partial]
Выбор функции контактов 2-3P. Функция пропуска пешехода (вторая створка открывается полностью) или частичного
открывания (вторая створка открывается частично, время открывания регулируется в [Partial open] в меню [SET TIMES].
[Light E] [Courtesy] / [Cycle]
Настройка лампы, подключенной к E-E3:
- дополнительного освещения: лампа для наружной установки, предназначенная для улучшения освещения в зоне проезда.
Лампа продолжает гореть в течение 5 минут.
- Лампа цикла: лампа для наружной установки, предназначенная для улучшения освещения в зоне проезда. горит с
момента начала открывания ворот до их полного закрывания (включая время автоматического закрывания). Если функция
автоматического закрывания не установлена, лампа горит только во время движения автоматики.
[B1-B2 output] [Monostable] / [Bistable]
Выбор режима работы контакта B1-B2: моностабильный или бистабильный (переключатель).
[No. of motors] [M1+M2] / [M2]
Установка количества приводов в системе (1 или 2) в зависимости от числа автоматизируемых створок.
[CRP address] [1] [32]
При использовании нескольких автоматических устройств с системой подключения CRP (Came Remote Protocol) установите
номер от 1 до 32 для каждого блока управления.
[CRP baudrate] [1200] / [2400] / [4800] / [9600] / [19200] / [38400] / [57600] / [115200]
Регулировка скорости соединения в системе подключений CRP (Came Remote Protocol).
[ACT] [0 s] [300 s]
Отсчет времени автоматического закрывания начинается с момента достижения положения "открыто". Время регулируется в диа-
пазоне от 0 до 300 с. Функция автоматического закрывания блокируется, если в результате обнаружения препятствия срабатывают
устройства безопасности, после полной остановки или в результате кратковременного аварийного отключения электроснабжения.
[Pedestrian ACT] [0 s] [300 s]
Время ожидания второй створки (М2) в открытом положении. По истечении заданного времени происходит автоматическое
закрывание. Время автоматического закрывания может составлять от 0 до 300 секунд.
[Cycle time] [10 s] [150 s]
Время работы привода в режиме открывания или закрывания. Время работы может составлять от 10 до 150 секунд.
[Opening Delay M1] [0 s] [10 s]
Время задержки М1 относительно М2 во время открывания. Время автоматического закрывания может составлять от 0 до 10 секунд
.
[Closing Delay M2] [0 s] [60 s]
Время задержки М2 относительно М1 во время закрывания. Время автоматического закрывания может составлять от 0 до 60 секунд.
[Prefl ash time] [1 s] [60 s]
После команды открывания или закрывания сигнальная лампа, подключенная к E1-E2, мигает от 1 до 60 сек. перед началом
движения ворот.
[Lock time] [1 s] [15 s]
Время разблокировки электрозамка после получения команды открыть ворота. Оно может составлять от 1 до 5 сек.
[Ram jolt time] [1 s] [10 s]
Время дополнительного тягового усилия приводов в конечных положениях створки после получения команды открывания или за-
крывания. Оно может составлять от 1 до 10 секунд.
[Partial open] [5 s] [60 s]
Время открывания M2. Оно может составлять от 5 до 60 секунд.
Стр.
13
13 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Меню «Пользователи»
Меню «Информация»
Меню "Тест приводов"
[Add User]
Добавление до 250 пользователей и присвоение каждому из них выбранных функций. Добавление осуществляется с помо-
щью брелока-передатчика или другого устройства управления (см. раздел "ДОБАВЛЕНИЕ НОВОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ").
[Change Name]
Для изменения номера или имени пользователя.
[Change Code]
Функция изменения кода, соответствующего присвоенной пользователю команде.
[Assoc Function]
2-7
От-
крыть
2-3P
B1-B2
Пошаговый режим (открыть-закрыть), последовательный режим (открыть-стоп-закрыть-стоп)
Режим "Открыть"
"Пропуск пешехода" или "Частичное открывание"
Выход контактов B1-B2
[Delete user]
Функция удаления пользователя. Для подтверждения удаления нажмите "ВВОД".
[Delete ALL]
Функция удаления всех пользователей. Для подтверждения удаления нажмите "ВВОД".
[Save memory]
Функция сохранения пользователей и настроек системы в карте памяти. Для подтверждения сохранения нажмите "ВВОД".
[Load memory]
Функция загрузки данных, сохраненных на карте памяти, в блок управления.
Если версии плат отличаются, можно загрузить только пользователей.
[Version]
Отображает версию программного обеспечения.
[No. of travels]
Указывает число циклов работы привода.
[Start message]
Отображает приветственное сообщение. Для изменения текста нажмите клавишу "ВВОД" (ENTER). Используйте клавишу
ВОД" для перемещения курсора вперед, "ВЫХОД" (ESC) для перемещения курсора назад и < > для выбора цифр или букв.
Для подтверждения удерживайте ENTER в течение нескольких секунд.
[Reset system]
Восстановление исходных настроек. Нажмите "ВВОД" (ENTER) для подтверждения сброса настроек.
[<= M1 M2=>]
Проверка правильного направления вращения двигателей
Нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд кнопку <. Проверьте, чтобы створка M1 открывалась. Если же она
закрывается, поменяйте полярность подключения электропривода.
Нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд кнопку >. Проверьте, чтобы створка M2 открывалась. Если же она
закрывается, поменяйте полярность подключения электропривода.
[USERS]
[MOTORS TEST]
[INFO]
ACCESS CONTROL
< Add User > Add User
<Confirm?(yes)>
Assoc Function
< 2-7 > Wait for code
>>>>>>
--001--
Radio Existing code
001: --U001--
< Change Name >
Select user
< 001: --U001-- >
Change Name
--001-- Change Name
JOHN----
Стр.
14
14 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
2. Выберите
[Confirm? (Yes)] и
нажмите ENTER для
подтверждения.
1. В меню
[USERS] выберите
[Add User].
Подтвердите,
нажав ENTER.
4. Система войдет
в режим ожидания
кода.
Передайте код с
помощью пульта ДУ,
магнитной карты или
транспондера.
5. Если код был
передан правильно,
на дисплее появится
присвоенное имя
пользователя с
типом управления...
6. ... или, если такой
пользователь уже
существует, на дисплее
появится [Existing
code]
3. Выберите
присваиваемую
пользователю
функцию.
Подтвердите, нажав
кнопку ENTER...
1. В меню
[USERS] выберите
[Change Name].
Подтвердите,
нажав ENTER.
2. Выберите
номер или имя
пользователя,
данные которого вы
хотите изменить,
и нажмите "ВВОД"
(ENTER) для
подтверждения.
4. Для
подтверждения
удерживайте ENTER
в течение нескольких
секунд.
3. Используйте
клавишу "ВВОД"
(ENTER) для
перемещения
курсора вперед,
ЫХОД" (ESC)
для перемещения
курсора назад и <
> для выбора цифр
или букв.
Добавление нового пользователя
Изменение имени пользователя
ACCESS CONTROL
Select user
< Change Code > Change Code
Wait for code
>>>>>> 002
Radio
Change Code
< 002: --U002-- >
<Assoc Function>
Assoc Function
<Confirm?(yes)>
Select user
< 002: --U002-- >
Assoc Function
Assoc Function
< 2-7 >
Change Code
<Confirm?(yes)>
Стр.
15
15 - Код руководства:
FA00321-RU
FA00321-RU вер.
1
1 02/2017 © CAME S.p.A. - Все данные, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
1. В меню
[USERS] выберите
[Change Code].
Подтвердите,
нажав ENTER.
2. Выберите имя
пользователя, код
которого вы хотите
изменить, и нажмите
ВОД" (ENTER) для
подтверждения.
4. Если код был передан
правильно, на дисплее
появится присвоенное
имя пользователя с
типом управления...
3. Система войдет
в режим ожидания
кода.
Передайте код с
помощью пульта ДУ,
магнитной карты
или транспондера.
1. В меню
[USERS] выберите
[Assoc Function].
Подтвердите,
нажав ENTER.
2. Выберите имя
пользователя,
присвоенную функцию
которого вы хотите
изменить, и нажмите
ВОД" (ENTER) для
подтверждения.
4. Выберите
Confirm? (Yes)] и
нажмите "ВВОД" для
подтверждения.
3. Выберите
присваиваемую
пользователю
функцию.
Подтвердите, нажав
ENTER.
5. Выберите [Confirm?
(Yes)] и нажмите ENTER
для подтверждения.
Изменение кода
Изменение функций пользователя
www. came.com
www. came.com
Came S.p.A.
Came S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier
Treviso
Treviso - Italy
33079
Sesto al Reghena
Sesto al Reghena
Pordenone
Pordenone - Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
Русский - Руководство FA00321-RU - вер. 1 02/2017 - © Came S.p.A.
Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия. Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо
специфических трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Другие компоненты (электронные платы, батарейки пультов дистанционного управления и т.д.), напротив, могут содержать
загрязняющие вещества. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Карта памяти
Карта памяти
Карта памяти необходима для запоминания данных о пользователях и настройках системы, а также их последующего
использования с другой платой управления.
После сохранения данных рекомендуется вытащить карту памяти во время работы платы управления.
[Encoder - ERROR], [Error!] Энкодер неисправен или отсутствует подключение.
[Safety Test - ERROR] Неисправность устройств безопасности.
[End Stop - ERROR] Неисправность контактов концевых выключателей
[Cycle time - ERROR] Недостаточное время работы.
[Safety - STOP], [C1], [C3], [C4], [C7] или [C8] Неисправность устройств безопасности или неправильное подключение
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ
На дисплее появляются сообщения об ошибках.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME Z24-Z230 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ