CAME ZF1N Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Управление распашными воротами в частных домах и жилых комплексах с блоком управления CAME ZF1N стало еще проще. Устройство позволяет регулировать режимы работы и функции с помощью DIP-переключателей и регуляторов. Все подключения надежно защищены плавкими предохранителями. Блок управления совместим с приводами САМЕ для распашных ворот, обеспечивая безопасную и эффективную автоматизацию.

Управление распашными воротами в частных домах и жилых комплексах с блоком управления CAME ZF1N стало еще проще. Устройство позволяет регулировать режимы работы и функции с помощью DIP-переключателей и регуляторов. Все подключения надежно защищены плавкими предохранителями. Блок управления совместим с приводами САМЕ для распашных ворот, обеспечивая безопасную и эффективную автоматизацию.

БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ ~120 В ИЛИ ~230 В
ZF1N110 / ZF1N
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RU
Ру
сски
й
FA00679-RU


  
Стр. 2 - Инструкция FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Габаритные размеры (мм)
ОПИСАНИЕ
Блок управления для двустворчатых распашных ворот. Для установки функций и режимов работы
используются DIP-переключатели и регулировки.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
Назначение
Блок управления ZF1N110 / ZF1N разработан для управления приводами САМЕ для распашных ворот,
установленных в частных жилых домах и жилых комплексах.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными
от описанных в настоящей инструкции.
Технические характеристики
Модель ZF1N ZF1N110
Класс защиты (IP) 54
Напряжение электропитания(В, 50/60 Гц) ~230 ~120
Электропитание двигателя (В) ~230 ~120
Потребление в режиме ожидания (мА) 40
Макс. мощность (Вт) 320
Материал корпуса ABS
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
Класс устройства
Масса (кг) -
Плавкие предохранители ZF1N ZF1N110
- Входной 5 A 8 A
- Плата 315 мА
- Аксессуары 3,15 A
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ МОНТАЖА
ВНИМАНИЕ! НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СТРОГО СЛЕДУЙТЕ
ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ УКАЗАНИЯМ.
НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УСТАНОВЩИКОВ И
КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА.
Стр. 3 - Руководство FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
Внимание! Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления
отключите сетевое электропитание и/или вытащите аккумуляторы.
Предварительные проверки
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
Убедитесь в том, что устройство будет установлено в месте, защищенном от внешних воздействий, и
закреплено на твердой, ровной поверхности; проверьте также, чтобы были подготовлены подходящие
крепежные элементы.
Для подключения сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический выключатель с
расстоянием между контактами не менее 3 мм, обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени.
Убедитесь в том, чтобы между соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была
предусмотрена дополнительная изоляция.
Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических
повреждений.
Основные компоненты
Трансформатор
Входной предохранитель
Контакты электропитания
Контакты подключения трансформатора
Предохранитель платы
Контакты подключения устройств управления и
безопасности
Светодиодный индикатор
Контакты подключения антенны
DIP-переключатели
Разъем для платы радиоприемника AF
Регулировка времени автоматического
закрывания
Регулировка времени работы
Регулировка времени задержки двигателя 2
Кнопка программирования
Плавкий предохранитель аксессуаров
Контакты подключения мотор-редукторов
Стр. 4 - Инструкция FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Тип и сечение кабелей
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов,
которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами
безопасности. На рисунке представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения
монтажных работ.
Подключение Длина кабеля
< 20 м 20 < 30 м
Блок управления, ~120 / ~230 В (1P+N+PE) 3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Мотор-редуктор 120/230 В 4G x 1,5 мм24G x 2,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм2
Сигнальная лампа 2 x 0,5 мм2
Устройства управления 2 x 0,5 мм2
Устройства безопасности 2 x 0,5 мм2
При напряжении ~120 В или ~230В и применении снаружи необходимо использовать кабели
типа H05RN-F, соответствующие 60245 IEC 57 (IEC); в помещениях следует использовать кабели
типа H05VV-F, соответствующие 60227 IEC 53 (IEC).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 длиной до 10 м.
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании
реального потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями,
содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок
цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления
и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в данной инструкции,
следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
184
254
U V W X Y E
L N
24V 12V 0 CT L2T L1T
11 10 ES ES
Стр. 5 - Руководство FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Электропитание
УСТАНОВКА
Монтаж блока управления
Закрепите основание блока управления в защищенном от механических повреждений месте с помощью
винтов и дюбелей ..
Рекомендуется использовать винты с цилиндрической головкой (6 x 70 мм).
Рассверлите отверстия в предварительно размеченных местах (18 и 20 мм) под основанием блока
управления .
Будьте предельно осторожны, чтобы не повредить плату управления!
Вставьте в отверстия гермовводы с гофрированными трубами для проводки электрических кабелей .
~120 В или 230 В - 50/60 Гц
Контакты электропитания аксессу-
аров ~24В, 20Вт (макс.)
KRONO
ATI
FAST
FERNI
KRONO
ATI
FAST
FERNI
U V W X Y E
4
3
2
1
Стр. 6 - Инструкция FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
* версия ~120 В, при наличии
Регулировка усилия привода
Для изменения крутящего момента установите указанный коннектор типа «фастон» в одно из 4
положений: мин. 1 - макс. 4.
Привод (M1) ~120 В * или ~230 В, замед-
ленное открывание.
Привод (M2) ~120 В * или ~230 В, замед-
ленное закрывание.
Подключение приводов
2
1
TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES
TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES
TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES
U V W X Y E
CAME
Стр. 7 - Руководство FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Клемма 1,
если не ис-
пользуется
Контакты подключения лампы-индикатора
«Ворота открыты» (макс. нагрузка: 24 В – макс.
3 Вт).
Лампа указывает на открытое положение ворот.
Выключается, когда ворота закрываются.
Контакты подключения сигнальной лампы.
(макс. нагрузка: ~120 В или ~230 В - 25 Вт).
Устройства сигнализации
Выход для подключения электрозамка, 12 В —
Макс. мощность: 15 Вт
Электрозамок
Функция «ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ
НАПРАВЛЕНИЕ» (пошаговый режим) с по-
мощью устройства управления (нормаль-
но-разомкнутые контакты). В качестве
альтернативы можно выбрать режим «ОТ-
КРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ» (последователь-
ный), установив DIP-переключатель №2 в
положение «ВКЛ».
Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые кон-
такты). Данная кнопка позволяет остановить
движение ворот с последующим исключе-
нием цикла автоматического закрывания.
Для возобновления движения створки не-
обходимо нажать соответствующую кноп-
ку управления или пульта дистанционного
управления.
Если функция не используется, замкните
накоротко контакты.
Устройства управления
TX 2
TX 210 2 TX C
-
+-
NC
TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES
TX
+
-NOC
-
NC
TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES
+
RX TX RX TX
DELTA-S DIR DELTA
2
C1 7
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES
TX
+
+ - NO C
-
NC
TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES
DELTA-S DIR DELTA
RX TX RX TX
Стр. 8 - Инструкция FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Подключение устройств безопасности (тестирование)
Каждый раз при подаче команды на открывание или закрывание плата управления проверяет работоспо-
собность устройств безопасности (например: фотоэлементов).
При обнаружении неисправности в работе фотоэлементов любая команда управления блокируется.
Для этого типа подключения необходимо активировать функцию DIP 3.
Устройства безопасности
Фотоэлементы
Контакты подключения устройств безопасности, например, фотоэлементов.
Открывание в режиме закрывания. Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к
изменению направления движения на противоположное, вплоть до полного открывания.
Если фотоэлементы не используются, замкните накоротко контакты 2-С1.
Клемма C1,
если не ис-
пользуется
+
_
DELAY 2M
OP. TIME A.C.T.
ON
DIP
Стр. 9 - Руководство FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
DIP-пере-
ключатели Описание функций и режимов работы
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ
Автоматическое закрывание включено (1 OFF — Выкл.)
ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ
Функция «ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ» (последовательный) с помощью устройства
управления (нормально-разомкнутые контакты) и пульта ДУ с платой радиоприемника AF.
ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ
Функция «ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ» (пошаговый) с помощью
устройства управления (нормально-разомкнутые контакты) и пульта ДУ с платой
радиоприемника AF.
ДИАГНОСТИКА УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ
После каждой команды на открывание или закрывание плата управления проверяет
исправность фотоэлементов (3 OFF - Отключена).
УДАЛЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Удаление одного или нескольких пользователей (4 OFF - Отключена)
Регулировки
Функции
Регулировки
Описание функций и режимов работы
A.C.T.
ВРЕМЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАКРЫВАНИЯ
Регулирует время ожидания ворот в открытом положении. По истечении заданного времени
происходит автоматическое закрывание.
Время ожидания может составлять от 1 до 120 секунд.
Функция автоматического закрывания ворот не работает при срабатывании устройств
безопасности в результате обнаружения препятствия, после нажатия кнопки «Стоп» или при
временном отключении электропитания.
OP. TIME
ВРЕМЯ РАБОТЫ
Эта настройка позволяет отрегулировать время работы приводов,
Время работы может составлять от 15 до 120 секунд.
При установке минимального значения включается режим «Присутствие оператора», а
дистанционное управление блокируется.
DELAY 2M
ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ ЗАКРЫВАНИЯ СТВОРКИ, УПРАВЛЯЕМОЙ ПРИВОДОМ М2
После команды закрыть ворота или после автоматического закрывания створка, управляемая
приводом (M2), начинает двигаться с определенной задержкой по сравнению со створкой,
управляемой приводом (M1); время задержки регулируется в диапазоне от 3 до 10 секунд.
ФУНКЦИИ И РЕГУЛИРОВКИ
Стр. 10 - Инструкция FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Добавление нового пользователя
В памяти можно сохранить до 50 пользователей.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на блоке управления. Светодиодный
индикатор мигает .
Нажмите на кнопку программируемого пульта ДУ. Если светодиодный индикатор горит ровным светом,
программирование выполнено успешно .
Плата радиоприемника AF
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ С ПУЛЬТАМИ ДУ
Предварительные работы
Подключите антенну кабелем RG58 к соответствующим контактам .
Вставьте плату AF в разъем платы управления .
ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы, прежде чем вставить в
разъем плату.
Светодиодный индикатор программирования
Кнопка PROG
5”
max
Стр. 11 - Руководство FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
Удаление всех пользователей из памяти
Установите DIP 4 в положение «ВКЛ».
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на плате управления в течение порядка 10
секунд. Светодиодный индикатор программирования мигнет несколько раз со средней частотой (около 5
секунд), медленно (около 5 секунд) и затем быстро (около 2 секунд) до полного выключения.
Установите DIP 4 обратно в положение «ВЫКЛ».
Светодиодный индикатор программирования
Кнопка PROG
Удаление отдельного пользователя
Установите DIP 4 в положение «ВКЛ».
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на плате управления. Светодиодный индикатор
мигает .
В течение 5 секунд нажмите кнопку пульта ДУ удаляемого пользователя. Светодиодный индикатор будет
быстро мигать в течение 1 секунды, сообщая об успешном удалении, после чего выключится .
Установите DIP 4 обратно в положение «ВЫКЛ».
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Инструкция FA00679-RU - вер. 1 - 12/2017 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ
Компания CAME S.p.A заявляет, что данное изделие соответствует требованиям директив,
действовавших на момент его производства.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия. Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т. д.) — твердые
отходы, утилизируемые без каких-либо специфических трудностей. Необходимо просто разделить их так,
чтобы они могли быть переработаны.
Другие компоненты (электронные платы, батарейки пультов дистанционного управления и т.д.), напротив,
могут содержать загрязняющие вещества. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на
их переработку.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Крепление крышки
После выполнения всех электрических подключений и подготовки системы к работе установите крышку и
прикрепите ее прилагаемыми винтами.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME ZF1N Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Управление распашными воротами в частных домах и жилых комплексах с блоком управления CAME ZF1N стало еще проще. Устройство позволяет регулировать режимы работы и функции с помощью DIP-переключателей и регуляторов. Все подключения надежно защищены плавкими предохранителями. Блок управления совместим с приводами САМЕ для распашных ворот, обеспечивая безопасную и эффективную автоматизацию.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ