Robe Color Spot 1200 AT + 1200E AT, Color Spot 1200 AT 1200E AT Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации световых прожекторов ROBE ColorSpot 1200 AT и 1200E AT. В нем подробно описаны технические характеристики, процедуры установки и обслуживания, а также особенности работы с DMX и Ethernet. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Какая лампа используется в прожекторе?
    Как установить адрес DMX прожектора?
    Как подключить прожектор к сети Ethernet?
    Что делать, если лампа перегрелась?
ПереводД. Никитин
Руководство по эксплуатации
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 2
СОДЕРЖАНИЕ.
1. Меры безопасности 3
2. Правила использования прибора. 4
3. Описание прибора 5
4. Монтаж прибора 7
4.1 Подключение питания 7
4.2 Изменение установок питания 7
4.3 Установка или замена лампы 8
4.4 Юстировка лампы
9
4.5 Установка и замена гобо, светофильтров и эффектов 10
4.6 Монтаж прибора на несущую конструкцию 11
4.7 Соединение устройств в цепь управления 13
4.8 Соединение Ethernet 13
5. DMX – протокол. 16
6. Использование с управляющим контроллером. 21
6.1 Адрес DMX. 21
6.2 Управляемые с контроллера функции 21
7. Структура меню. 22
8. Панель навигации по меню. 28
8.1 Меню адреса. 28
8.2 Служебная информация. 28
8.3 Установка функций. 31
8.4 Включение и выключение лампы.
33
8.5 Тестовая программа.
33
8.6 Ручной режим.
33
8.7 Установки автономного режима. 33
8.8 Перезапуск прибора (RESET).
34
8.9 Специальные функции.
35
9. Режим низкого энергопотребления. 35
10. Сообщения об ошибках и другая информация.
36
11. Технические характеристики. 38
12. Обслуживание и чистка прибора. 41
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 3
Прибор ColorSpot 1200 AT (ColorSpot 1200E
AT) поставляется в следующей комплектации:
- прибор ColorSpot 1200 AT (с магнитным балластом)
или ColorSpot 1200E AT (с электромагнитным балластом);
- руководство пользователя на английском языке,
руководство на русском языке получайте отдельно!
- маленькая картонная коробка с набором
дополнительных гобо (Gobo-set 10) и монтажные скобы в
сборе без крюков (2 шт.).
Маленькая картонная корбка находится в
верхней части упаковки, будьте внимательны!
Внимание!
Не допускайте попадания дождя и других жидкостей на прибор.
Отключайте питание прибора перед открытием корпуса.
Для Вашей собственной безопасности внимательно прочитайте данное
руководство перед установкой и работой с прибором.
1. Меры безопасности
Персонал, допущенный к монтажу и эксплуатации данного прибора должен обладать
соответствующими навыками и квалификацией, а также соблюдать инструкции и рекомендации,
приведенные в настоящем Руководстве.
Внимание! Будьте осторожны при манипуляциях с прибором. Имеется опасность
поражения током при прикосновении к проводникам и внутренним деталям прибора!
Данный прибор вышел с завода в абсолютно исправном и работоспособном состоянии. Для
поддержания такого состояния в течение всего срока эксплуатации и обеспечения ее
безопасности абсолютно необходимо следовать всем инструкциям и предупреждениям,
изложенным в данном руководстве.
Повреждения, вызванные несоблюдением правил и инструкций по эксплуатации, изложенных
в настоящем Руководстве, не могут являться
гарантийным случаем. Ваш продавец в этом
случае вправе отказать Вам в осуществлении бесплатного гарантийного ремонта.
Если прибор (например, во время доставки) подвергался значительным перепадам
температур, то его необходимо выдержать при температуре эксплуатации (как правило,
комнатной), во избежание появления конденсата на внутренних частях прибора и только
затем включать в сеть.
Прибор должен подключаться только к 3-х проводной электросети с отдельным проводом
заземления. Все подключения должны производиться квалифицированным персоналом с
соблюдением действующих норм и правил.
Напряжение питания должно соответствовать параметрам, обозначенным на задней
панели прибора.
Кабель питания прибора не должен иметь повреждений и порезов. Периодически
проверяйте внешнюю целостность кабеля
во время эксплуатации.
Отключайте прибор от сети в случае установки или снятия лампы, проверки или замены
предохранителей или любых других частей, а также когда прибор не используется.
Во время первых включений прибор может выделять небольшой дымок или запахэто не
является признаком неисправности.
Во время работы корпус
прибора значительно нагреваетсяпроявляйте осторожность!
Не включайте и не выключайте прибор на короткие интервалы времени (менее 5 минут) –
это может привести к порче лампы.
Не смотрите прямо на горящую лампу! У чувствительных людей это может вызвать
эпилептический припадок.
Не пытайтесь модифицировать прибор или использовать запасные детали
третьих производителейэто
аннулирует Вашу гарантию на прибор.
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 4
2. Правила использования прибора.
Прожектор предназначен только для применения в помещении
Прибор предназначен только для профессионального использования, т.е. в дискотеках,
театрах, на сцене и т.д.
Если прибор (например, во время доставки) подвергался значительным перепадам
температур, то его необходимо выдержать при температуре эксплуатации (как правило,
комнатной), во избежание появления конденсата на
внутренних частях прибора и только
затем включать в сеть.
Никогда не включайте прибор без лампы.
Не бросайте прибор и не подвергайте вибрации. Избегайте применения грубой силы при
установке и эксплуатации прибора.
Никогда не поднимайте прибор за прожекторную часть (вращающуюся голову) во
избежание повреждения механики, поднимайте только за
ручки на корпусе основания.
Выбирая место установки, избегайте экстремально жарких, влажных и запыленных мест,
вокруг места установки не должно располагаться электрических и других кабелей.
Минимальная дистанция между линзой прибора и освещаемой поверхностьюне менее 2,5
метров.
Во время монтажа, демонтажа и сервисного обслуживания прибора на высоте обеспечьте
безопасное пространство
под прибором.
При монтаже прибора над уровнем пола всегда используйте соответствующую страховку.
Включайте прибор, только убедившись в том, что все крышки прибора закрыты и болты
надежно затянуты.
Запрещается зажигать лампу в приборе, если линза или какая-либо часть корпуса снята.
Прямое излучение газоразрядной лампы может вызвать УФ
ожоги, лампа может
взорваться.
Температура окружающего воздуха ни при каких условиях не должна превышать 40°С, если
температура будет превышена, то прибор погасит лампу на 5 минут.
В случае появления на линзе прибора трещин или царапин любого вида линза должна быть
заменена незамедлительно!
Начинайте эксплуатацию прибора только после подробного изучения
и полного понимания
его функций. Не допускайте к эксплуатации случайных людей. Помните, что
непрофессиональное обращение с прибором может принести значительные убытки и
другой ущерб.
Используйте только оригинальную упаковку прибора для его перевозки.
Помните, что любые изменения конструкции прибора запрещены в целях безопасности.
Никогда не удаляйте заводской номер (
штрих-код) с корпуса прибора, т.к. это может
привести к потере гарантии.
Используйте прибор только в целях и способом, описанным в данном Руководстве.
Игнорирование данного требования приведет к потере гарантии на прибор и может
обернуться гораздо более серьезными последствиями в плане электро- и другой
безопасности.
Механизмы блокировок PAN и TILT должны быть
разблокированы перед включением прибора!
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 5
3. Описание прибора.
1. Поворотная лира.
2. Дисплей и контрольная панель.
3. Подвижная часть (голова).
4. Кнопка блокировки TILT (красная).
5. Кнопка разблокировки TILT (зеленая).
6. Рычаг блокировки PAN.
7. Ручки для подъема и переноски.
8. Основание.
ВНИМАНИЕ!
Приводы поворотных механизмов можно
и нужно заблокировать перед любой
транспортировкой прибора.
Для блокировки нажмите кнопку 4 на лире и переведите рычаг 6 в положение
LOCK. Для разблокировки механизмов нажмите кнопку 5 на лире и переведите
рычаг 6 в положение UNLOCK.
Задняя панель основания.
1. Предохранитель нейтрали.
2. Предохранитель фазы.
3. Кабель питания.
4. Выключатель питания.
5. Выход сигнала DMX 5-контактный.
6. Вход сигнала DMX 5-контактный.
7. Выход сигнала DMX 3-контактный.
8. Вход сигнала DMX 3-контактный.
9. Разъем ETHERNET.
Передняя панель основания.
1. Индикатор сети ETHERNET.
2. Дисплей.
3. Инфракрасный датчик.
4. Индикатор передачи данных.
5. Колесо энкодера навигации RNS.
6. Кнопка отмены \ выхода [ESCAPE].
7. Кнопка ввод [ENTER].
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 6
Вид внутренней компоновки со стороны верхней крышки.
1. Колесо гобо 2.
2. Колесо светофильтров.
3. CMY+A модуль синтеза цвета.
4. Объектив.
5. Колесо эффектов.
6. Колесо гобо 1.
7. Отсек лампы.
Вид внутренней компоновки со стороны нижней крышки.
8. Механизм эффекта Фрост.
9. Ирисовая диафрагма.
10. Датчик температуры.
11. Модуль фокусировки / зума.
12. Модуль поджига лампы.
13. Крышка отсека лампы.
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 7
4. Монтаж прибора.
4.1 Подключение питания.
Внимание!
Проверьте напряжение и частоту питающей сети перед включением
Для Вашей безопасности устройство должно быть заземлено.
Европа Америка Обозначение Международный
коричневый
голубой
желто-зеленый
Черный
Белый
зеленый
Фазный
Нейтральный
заземление
L
N
4.2 Изменение установок питания.
Электроника прибора должна быть подключена в соответствие с параметрами местной электросети,
неправильные параметры могут вызвать ухудшение рабочих характеристик или повреждение прибора.
Параметры заводской настройки напечатаны на табличке рядом с кабелем питания. Для изменения настроек
напряжения и частоты тока следуйте нижеприведенным инструкциям:
Прибор с магнитным балластом.
1. Отключите прибор от питающей сети.
2. Откройте обе крышки-панели основания, отвернув 12 винтов.
3. Подключите два провода 1 и два провода 2 балласта к клеммам нужного вольтажа. Внимание,
прибор имеет два балласта, подключенные параллельно.
4. Подключите провод 3 трансформатора к клемме к клемме нужного вольтажа.
5. Установите на место крышку и заверните крепежные
винты перед включением питания.
Клеммы по
д
ключения балластов и т
р
анс
ф
о
р
мато
р
а
П
р
име
р
по
д
ключения 230 Вольт 50 Ге
рц
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 8
Прибор с электронным балластом.
Диапазон напряжений работы электронного балласта 95 – 255 VAC, но трансформатор
должен быть вручную переключен на соответствующее напряжение. Параметры заводской
настройки напечатаны на табличке рядом с кабелем питания.
1. Отключите прибор от питающей сети.
2. Откройте обе крышки-панели основания, отвернув 12 винтов.
3. Подключите провод 3 трансформатора к клемме нужного вольтажа.
4. Установите на место крышку и заверните крепежные винты перед включением питания.
4.3 Установка или замена лампы
Прибор предназначен для работы только с разрядной лампой MSR 1200SA.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отключите прибор от сети перед заменой лампы.
Лампа в горячем состоянии находится под высоким давлением и может
взорваться. Всегда давайте лампе остыть, по крайней мере, в течение 5
минут до замены. Используйте защитные очки.
П
р
име
р
по
д
ключения 230 Вольт 50 Ге
рц
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 9
1. Отверните 2 винта крышки отсека лампы X и Y (см. рисунок).
2. Выдвиньте крышку отсека лампы из прибора.
3. Выньте старую лампу из патрона, держа ее за керамический цоколь.
4. Удерживая новую лампу за керамическую основу (не за стеклянную колбу), вставьте
лампу в патрон.
Внимание! Не устанавливайте лампу большей мощности, т.к. такая лампа выделяет
значительное количество тепла, справиться с которым прибор не сможет.
5. Задвиньте крышку отсека лампы внутрь прибора и закрутите 2 винта.
6. Произведите юстировку новой лампы.
7. Обнулите счетчик часов наработки лампы Lamp On Time и Lamp Strikes в меню Fixture
Information.
Внимание! Не эксплуатируйте прибор со снятыми крышками!
4.4 Юстировка лампы.
Лампа отрегулирована на заводе. Однако, из-за легких различий в лампах, может потребоваться
дополнительная регулировка.
Регулировочные винты A B C
Лампа
Крышка отсека лампы
Два байонетных винта
Разъем лампы
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 10
1. Включите прибор, затем зажгите лампу.
2. Выключите все эффекты, поставьте канал диммера на 100% и направьте луч на ровную поверхность
(стену), для этого можно использовать сигнал с пульта управления или функцию Lamp Adjustment в
меню Special Functions.
3. Центрируйте световое пятно (более яркую часть луча), поворачивая винты A B C.
4. Для уменьшения интенсивности
пятна поворачивайте регулировочные винты А B C по часовой стрелке
по очереди на четверть оборота. Добейтесь равномерного распределения света в луче.
5. Если свет ярче по краям луча, то поворачивайте регулировочные винты А B C против часовой стрелки до
тех пор, пока световой поток не станет равномерным по всей площади луча.
4.5 Установка и замена гобо, светофильтров и эффектов.
Внимание! Перед заменой выключите прибор и отключите его кабель питания от сети!
Дайте прибору охладиться не менее 10 минут.
Для установки или замены гобо, светофильтров и эффектов снимите крышку прибора.
Колесо вращающихся гобо.
1. Осторожно отогните в сторону ячейку гобо, освобождая ее из фиксирующих пазов, и вытяните из под
прижимной пластины.
2. Сожмите и извлеките из ячейки стопорное кольцо. Не прикасайтесь руками к поверхности стеклянных
гобо, при установке гобо сторона с нанесенным покрытием должна быть ориентирована в сторону
выходной линзы, а не в сторону
лампы.
3. Извлеките уплотнительное кольцо (проставку) и гобо из ячейки, затем установите новое гобо, кольцо-
проставку и стопорное кольцо.
4. Вставьте ячейку под прижимную пластину колеса и опустите в фиксирующие пазы (три отверстия).
ВНИМАНИЕ!
Ячейка гобо с магнитом должна быть установлена на то же самое место,
из которого она была извлечена.
Прижимная пластина
Ячейка гобо
Проставка
Гобо
Стопорное кольцо
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 11
Колесо светофильтров.
1. Осторожно отогните в сторону ячейку
светофильтра, освобождая ее из
фиксирующих пазов, и вытяните из под
прижимной пластины.
2. Вставьте ячейку под прижимную
пластину колеса и опустите в
фиксирующие пазы (три отверстия).
Колесо эффектов.
1. Осторожно отогните в сторону ячейку
призмы, освобождая ее из фиксирующих
пазов, и вытяните из под прижимной
пластины.
2. Сожмите и извлеките из ячейки стопорное
кольцо и призму.
3. Установите новую призму (или другой
эффект) и стопорное кольцо.
4. Вставьте ячейку под прижимную пластину
колеса и опустите в фиксирующие пазы
(три
отверстия).
ВНИМАНИЕ!
Ячейка призмы с магнитом должна быть установлена на то же самое место,
из которого она была извлечена.
4.6 Монтаж прибора на несущую конструкцию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте правила безопасности, в соответствие с местными
нормами. Монтаж прибора должен осуществляться только уполномоченной
организацией!
Прибор может быть подвешен в любом положении без какого-то ни было влияния на его рабочие
характеристики.
Конструкция, предназначенная для установки прибора (приборов) должна быть рассчитана и
проверена на способности выдержать 10-кратное превышение нагрузки в течение 1 часа без деформаций.
Всегда страхуйте прибор от возможного падения специальной цепочкой или тросиком.
Не используйте ручки прибора, предназначенные для переноски, в качестве элементов крепления
страховки.
Во время монтажа, демонтажа и обслуживания прибора, установленного на высоте, нахождение
людей в зоне установки (возможной зоне падения предметов) категорически запрещено.
Прижимная пластина
Ячейка светофильтра
П
р
ижимная пластина
Ячейка эффекта
Стопо
р
ное коль
ц
о
Стекло э
фф
екта
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 12
Монтаж прибора должен осуществляться с соблюдением правил и процедур, одобренных
соответствующими надзорными организациями. Также должна осуществляться ежегодная инспекция
механической прочности установки с участием надзорных организаций.
Прибор не должен размещаться на высоте в таких местах, непосредственно под которыми могут
находиться или проходить люди.
ВНИМАНИЕ !
Установка приборов на высоте требует особых знаний и опыта, включая (но не
ограничиваясь) расчет рабочих нагрузок, использование специальных материалов и средств
для монтажа, периодическую инспекцию как монтажных работ, так и самого прибора. Если
Вы не обладаете таким опытомне пытайтесь провести монтаж самостоятельно, а
прибегайте к услугам профессионалов. Игнорирование этого требования может привести к
травмам различной степени и повреждению (уничтожению) собственности.
После установки прибора на рабочую позицию к нему не должно быть свободного доступа людей.
Прибор должен быть надежно закреплен, без люфтов и вибраций. Если Вы не уверены в невозможности
падения прибора с высоты точки установкине устанавливайте прибор !
Внимание!
При установке прибора убедитесь в том, что способные к возгоранию материалы находятся
не ближе 1,2 метра от прибора.
Не забывайте остудить прибор перед тем, как его касаться.
Внимание!
Используйте только прилагаемые крепления для подвеса прибора.
Соблюдайте все инструкции, напечатанные на корпусе прибора.
При установке прибора убедитесь в том, он надежно закреплен на несущую конструкцию и
конструкция способна нести эту нагрузку.
Порядок подвеса прибора:
1. Приверните крюк (1) к прилагаемому креплению (4) болтами М12.
2. Прикрепите крепления (4) к основанию прибора байонетными винтами (3).
3. Закрепите страховочный тросик за отверстия в основании прибора и за конструкцию подвеса.
Возможные способы установки прилагаемых скоб на основание прибора.
Внимание!
При установке приборов в ряд вплотную друг к другу не направляйте луч одного прибора на корпус соседнего!
1 – Крюк или хомут.
2 – Страховочный тросик.
3 – Байонетные крепления.
4 – Прилагаемое креплениескоба.
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 13
4.7 Соединение устройств в цепь управления
Трехконтактные и пятиконтактные разъемы цифрового входа/выхода соединены параллельно
соответствуют стандарту DMX-512, т.е., контакт 1 - экран, контакт 2 – cold (-) и контакт 3 – hot (+).
Используйте только специальный экранированный RS-485 кабель.
Цепь управления DMX.
1. Подсоедините выход контроллера к цифровому входу первого прибора.
2. При подсоединении дополнительных устройств, соедините выход устройства, ближайшего к контроллеру,
со входом следующего устройства.
3. Установите терминатор на конце цепи. Вставьте терминатор в цифровой выход последнего устройства в
цепи. Терминатор, представляющий собой обычный XLR разъем «папа» с резистором 120 Ом, 0.25W,
припаянным к контактам 2 и 3, «впитывает» в себя управляющий сигнал, не давая ему отражаться назад
в цепочку и создавать интерференционные помехи.
4.8 Соединение ETHERNET.
Приборы могут быть соединены по цепи передачи данных ETHERNET с использованием протокола
Art-Net. Программа управления (компьютер или пульт) должны поддерживать этот протокол.
Протокол Art-Net является способом передачи данных по сети 10 Base T ETHERNET, основанном на
сетевом протоколе TCP/IP. Этот способ позволяет передавать огромные объемы данных DMX512 через
стандартную локальную компьютерную сеть.
IP адресадрес узла (прибора) в сети, является уникальным для каждого прибора.
DMX universe (область)адресное пространство, имеющее 512 DMX-адресов.
Прибор ColorSpot 1200 оборудован 8 контактным разъемом RJ-45 для соединения с сетью
ETHERNET. Рекомендуется использовать сетевой компьютерный кабель категории 5 с четырьмя витыми
парами проводов и разъемами RJ-45 для подключения к сети.
Внешний вид и распайка контактов разъема RJ-45:
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 14
Кабель, соединяющий прибор с разъемом сети или с сетевым коммутатором (HUB) должен иметь
прямую (1 к 1) распайку контактов.
Кабель, соединяющий один прибор с управляющим компьютером или пультом должен иметь
перекрестную распайку контактов.
Соединение с сетью ETHERNET.
Соедините все приборы с сетью ETHERNET (см. рисунок). В меню прибора Set Ethernet Mode
выберите режим работы Enable Ethernet. Установите IP-адрес (диапазон возможных адресов
002.ххх.ххх.ххх – 010.ххх.ххх.ххх) и номер DMX- области.
Пример подключения.
DMX адрес 49 DMX адрес 25 DMX адрес – 1
IP адрес – 002.168.002.003 IP адрес – 002.168.002.002 IP адрес – 002.168.002.001
DMX область – 1 DMX область – 1 DMX область - 1
Рекомендуемые установки сетевых настроек для компьютера:
IP адрес из диапазона 002.ххх.ххх.ххх – 010.ххх.ххх.ххх (не должен совпадать с адресами приборов)
NET mask (маска подсети) 255.0.0.0
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 15
Ethernet / DMX подключение.
В меню прибора Set Ethernet Mode выберите режим работы Ethernet / DMX - это необходимо
сделать только для первого прибора в цепи DMX, соединенного с портом Ethernet, остальные приборы в этой
цепи должны иметь обычный адрес DMX. На вход Ethernet первого прибора подается сигнал из локальной
сети, а выход DMX первого прибора соединяется с другими приборами по цепи DMX (см. рисунок ниже).
Не забудьте установить терминатор на конце цепи. Вставьте терминатор в выходной разъем DMX
последнего устройства в цепи. Терминатор, представляющий собой обычный XLR разъем «папа» с
резистором 120 Ом, 0.25W, припаянным к контактам 2 и 3, «впитывает» в себя управляющий сигнал, не давая
ему отражаться назад в цепочку и создавать интерференционные помехи.
Пример подключения.
IP адрес – 002.168.002.003
DMX область – 1
IP адрес – 002.168.002.002
DMX область – 0
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 16
5. DMX – протокол.
Примечания:
* - диапазон DMX 0-255, на максимальной (0) скорости PAN= 4,5 сек., TILT= 2,6 сек.
** - диапазон DMX 0-255, на минимальной (255) скорости PAN=37 мин 10 сек., TILT= 19 мин 34 сек.
*** - не используйте установку на минимальное время для больших перемещений (напр. 0,5 сек., для
перемещения от 0 до 255), такие команды невыполнимы для механических приводов прибора.
**** - функция программного переключения установок функций имеет приоритет перед сделанными
вручную через меню
прибора, но не сохраняется в памяти прибора после его выключения, т.е. после
выключения и включения прибора в память загружаются установки функций, сделанные вручную через меню.
DMX протокол Установки функций через меню
10 – 19 автофокус включен
20 – 29 автофокус выключен
50 – 59 PAN-TILT задание скорости перемещения
60 – 69 PAN-TILT задание времени перемещения
70 – 79 закрытие луча при движении PAN-TILT вкл
80 – 89 закрытие луча при движении PAN-TILT выкл
90 – 99 закрытие луча при смене цвета вкл
100 – 109 закрытие луча при смене цвета выкл
110 – 119 закрытие луча при смене гобо вкл
120 – 129 закрытие луча при смене гобо выкл
Autofocus
Æ On
Autofocus Æ Off
PAN-TILT mode Æ Speed mode
PAN-TILT mode Æ Time mode
Active blackout while Æ PAN-TILT moving Æ On
Active blackout while Æ PAN-TILT moving Æ Off
Active blackout while Æ Color wheel moving Æ On
Active blackout while Æ Color wheel moving Æ Off
Active blackout while Æ Gobo wheels moving Æ On
Active blackout while Æ Gobo wheels moving Æ Off
Для посылки команды на выполнение нижеприведенных функций необ ходимо зафиксировать значение канала на 3 секунды и более,
при этом заслонка должна быть закрыта 3 сек.унды и более (канал 23/30 Shutter – установлено значение 0-31)
Для посылки команды на выполнение нижеприведенных функций необ ходимо зафиксировать значение канала на 3 секунды и более
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 17
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 18
** - диапазон DMX 0-255, на минимальной (0) скорости Cyan (Magenta / Yellow) = 3 мин 35 сек.
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 19
ColorSpot 1200 AT / 1200E AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 20
/