Robe DMX control 192 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации светового контроллера Robe DMX Control 192. В руководстве подробно описаны функции программирования сцен и программ, ручного управления приборами, работа с картой памяти и другие возможности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить световые приборы к контроллеру?
    Как записать сцену?
    Как воспроизвести программу?
    Как сохранить данные на карту памяти?
    Как управлять приборами вручную во время воспроизведения программы?
Руководство по эксплуатации
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
2
DMX CONTROL 192
Оглавление
1. Меры безопасности. 3
2. Правила использования. 3
3. Элементы управления контроллера. 4
4. Первоначальные действия. 6
4.1 Звуковая синхронизация. 6
4.2 Соединение устройств в цепь управления. 6
4.3 Адресация световых приборов. 6
4.4 Подключение. 6
4.5 Комплект поставки. 6
4.6 Лампа подсветки. 7
5. Работа с контроллером. 7
5.1 Назначение приборов на соответствующие кнопки. 7
5.2 Просмотр приборов в библиотеке пульта. 7
5.3 Создание новых приборов в библиотеке контроллера. 8
6. Ручное управление приборами. 9
6.1 Индикация функций и значений DMX. 9
6.2 Установка значений DMX. 9
6.3 Индикация значений PAN и TILT. 9
6.4 Установка значений PAN и TILT джойстиком. 9
6.5 Установка значений PAN и TILT кнопками направления. 9
6.6 Установка разрешения PAN / TILT. 9
6.7 Установка скорости движения PAN / TILT. 9
7. Программирование. 10
7.1 Запись и изменение сцен. 10
7.2 Запись программ и шагов. 10
8. Вызов и воспроизведение программ и сцен. 11
8.1 Вызов и воспроизведение сцен. 11
8.2 Вызов и воспроизведение программ. 11
9. Ручное управление приборами при воспроизведении программы
или сцены. 13
10. Изменение созданной программы. 13
11. Работа с картой памяти. 14
11.1 Сохранение информации на карту памяти. 14
11.2 Загрузка информации из карты памяти в контроллер. 14
12. Возврат к заводским установкам контроллера. 14
13. Технические характеристики. 14
ПереводД. Никитин
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
3
ВНИМАНИЕ! В контроллере нет обслуживаемых частей. По любым вопросам,
связанным с сервисом и ремонтом обращайтесь к Вашему продавцу.
Не допускайте попадания влаги на прибор.
Отсоедините сетевой шнур перед открыванием корпуса.
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД
НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА!
1. Меры безопасности.
Каждый человек связанный с эксплуатацией и обслуживанием этого устройства должен:
- обладать соответствующей квалификацией;
- соблюдать инструкции данного руководства.
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны, в приборе есть цепи находящиеся под высоким напряжением. Возможно
поражение электрическим током при касании оголенных контактов.
Помещение, в котором будет эксплуатироваться прибор, должно хорошо проветриваться и
обеспечивать возможность безопасной эксплуатации. Оператор обязан соблюдать инструкции данного
руководства в области работы и безопасности.
Важно:
Производитель не несёт ответственности за ущерб, нанесённый в результате несоблюдения
данного руководства или при любой модификации прибора.
Не пытайтесь модифицировать прибор или использовать запасные детали третьих
производителейэто аннулирует Вашу гарантию на прибор.
Не допускайте переплетения сетевого кабеля с другими кабелями.
Подключение к электрической цепи производится только после завершения монтажа прибора,
сетевая вилка прибора должна быть легко доступна после окончания монтажа.
Кабель питания прибора не должен иметь повреждений и порезов. Периодически проверяйте
внешнюю целостность кабеля во время эксплуатации.
Всегда отсоединяйте от электрической сети, когда прибор не используется или перед
профилактическими работами.
Прибор должен подключаться только к 3-х проводной электросети с отдельным проводом
заземления.
Электрические подключения, ремонт и обслуживание должны производиться квалифицированным
персоналом с соблюдением действующих норм и правил.
2. Правила использования.
Этот прибор разработан для эксплуатации внутри помещений.
Если прибор (например, во время доставки) подвергался значительным перепадам температур, то
его необходимо выдержать при температуре эксплуатации (как правило, комнатной) во избежание
появления конденсата на внутренних частях прибора и только затем включать в электросеть.
Не допускайте вибраций прибора. Не прикладывайте усилий при монтаже и эксплуатации
прибора.
При выборе места установки пульта, пожалуйста, удостоверьтесь, что прибор не будет
подвергаться действию высоких температур, влажности и пыли. Нет кабелей, проходящих рядом с
прибором. Это подвергает опасности Вас и окружающих.
Приступайте к эксплуатации пульта только после ознакомления с его возможностями. Не
разрешайте эксплуатировать пульт лицам, не имеющим надлежащих навыков. Большинство повреждений
результат непрофессиональных действий!
Для транспортировки прибора используйте заводскую упаковку.
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
4
Не располагайте ёмкости с жидкостями в непосредственной близости от прибора и на приборе.
При попадании жидкости в прибор немедленно отключите его от электросети. Прежде чем возобновить
эксплуатацию прибора, предоставьте возможность квалифицированному специалисту проверить его.
Любые повреждения, вызванные попаданием влаги в прибор, не подлежат гарантийному ремонту.
Модификация прибора не допускаются по соображениям безопасности.
Нарушение правил эксплуатации, описанных в данном руководстве, приводит к выходу прибора из
строя и не подлежит гарантийному ремонту. Кроме того, подвергает опасности поражения электрическим
током и т. д.
3. Элементы управления контроллера.
Передняя панель:
1 - Клавиша включения пульта.
2 – Function display - индикатор функций и режимов
имеет различные варианты отображения информации в зависимости от текущего режима
пульта.
3- DMX CHANNEL / FUNCTION BUTTONS - кнопки канала /функции
каждая кнопка представляет DMX-канал соответствующего светового
прибора. Назначение DMX-каналов производится в соответствии с руководством на
световой прибор.
4 – LEVEL/FIXTURE TYPE - кнопка установки/выбора уровня канала / типа прибора
однократное нажатие кнопки производит пошаговое изменение, удержание
кнопки
позволяет быстро менять значения
5 – FIXTURE - кнопки выбора (активации) приборов
этими кнопками вы выбираете (активируете) необходимые вам приборы.
6 – ALL - кнопка выбора группы однотипных приборов
эта кнопка позволяет Вам выбрать (активировать) группу однотипных приборов.
7 – CLEAR - кнопка очистки
кнопка деактивирует все приборы, выбранные кнопкой FIXTURE TYPE, светодиоды
приборов гаснут.
Внимание! Двойное быстрое нажатие этой кнопки возвращает
пульт к состоянию на
момент включения, т.е. отменяются все активные функции и приборы, дисплей очищается
и показывает - - - - - -.
8 – MEMORY CARD - разъем для карты памяти
9 – SAVE - кнопка сохранения
кнопка отвечает за функцию SAVE DATA – сохранение установок пульта и программ на
карту памяти, а также имеет функцию SET DESK LAMP – регулировка яркости лампы
местной подсветки.
10 – LOAD / SET UP кнопка отвечает за следующие
функции
- LOAD DATA – загрузка установок пульта и программ из карты памяти в пульт.
- CHANGE DEVICE – показывает содержимое библиотеки приборов и позволяет добавить
в библиотеку 3 новых прибора
- LOAD FACTORY SETUP – возврат пульта к фабричному состояниювнимание, все
данные стираются!
11 – DESK LAMP - разъем подключения лампы подсветки
для подключения лампы локальной подсветки пульта (12 Вольт), 3pin XLR
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
5
12 – JOYSTICK
джойстик для управления движением PAN и TILT, для работы должен быть включен
кнопками ON/OFF, PAN или TILT, без этого работать не будет.
13 – DIRECTION
кнопки ручной точной установки позиции PAN и TILT, для установки позиции луча с
разрешением 16 бит должна быть нажата кнопка 8/16 bit (светодиод кнопки светится).
14 – ON/OFF
кнопка включения и выключения джойстика.
15 – PAN
кнопка включения и выключения движения PAN джойстика.
16 – TILT
кнопка включения и выключения движения TILT джойстика.
17 – FAST/SLOW
переключение скорости движения луча
18 – 8/16 BIT
кнопка включения и выключения установки позиции луча с разрешением 16 бит.
19 – PROGRAM DISPLAY
дисплей для отображения информации
20 – PROGRAM
кнопка включения режима записи программы
21 – SCENE
кнопка включения режима записи статичной сцены
22 – STEP
кнопка записи шага в режиме записи программы
23 – NEXT
эта кнопка позволяет переходить от
одного шага к другому.
24 – INSERT/PROG.RELEASE
функция зависит от режима, в котором эта кнопка используется.
- при записивставляет новый шаг в существующую программу
- при воспроизведениипрекращает воспроизведение текущей программы
25 – COPY/SCENE RELEASE
функция зависит от режима, в котором эта кнопка используется.
- при записикопирует текущий шаг в новый шаг программы
- при воспроизведениипрекращает
воспроизведение текущей сцены
26 – DELETE/MAN. RELEASE
функция зависит от режима, в котором эта кнопка используется.
- при записиудаляет текущий шаг программы
- при воспроизведенииотменяет ручное управление приборами
27 – ENTER - кнопка ввод
кнопка подтверждения.
28 – EFFECT +/-
кнопка установки значений каналов на дисплее при программировании.
29 – +1STEP
эта кнопка позволяет переходить от одного шага к другому.
Внимание: кнопка
работает только в режиме воспроизведения
30 – AUTO - кнопка включения режима воспроизведения
светодиод светитсяавтоматический режим воспроизведения без звуковой
синхронизации
31 – AUDIO - кнопка включения режима воспроизведения
светодиод светитсярежим звуковой синхронизации (на аудио вход должен быть подан
звуковой сигнал).
32 – BLACKOUT - кнопка блэкаут
при активации этой функции, заслонка во всех подключённых к контроллеру
световых приборов перекрывает
световой луч, все остальные функции
продолжают выполняться приборами, воспроизведение программы также продолжается.
Внимание! Режим блэкаут нужно выключить (светодиод гаснет) для начала
воспроизведения выбранной на дисплее программы.
33 – FADE TIME - кнопка фейдера перехода
кнопка включения фейдера, который устанавливает время перехода шага программы.
34 – STEP TIME - кнопка фейдера шага
кнопка включения фейдера, который устанавливает время шага программы.
35 – FADE TIME -
фейдер установки времени перехода
36 – STEP TIME - фейдер установки времени шага
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
6
4. Первоначальные действия.
Внимание! При включении контроллер находится в режиме Блэкаут!
4.1 Звуковая синхронизация.
При необходимости синхронизировать работу DMX CONTROL 192 cо звуковым сигналом,
соедините гнездо аудиовхода контроллера (стерео Джек) с выходом звукового носителя или микшерного
пульта.
Центральный контакт: сигнал (+)
Корпус: земля
При нажатии кнопки AUDIO, контроллер будет принимать ритм сигнала поданного на аудиовход.
Внимание: Никогда не соединяйте между собой аудиовход и выход DMX.
4.2 Соединение устройств в цепь управления.
Для удобства подключения световых приборов, в контроллере DMX CONTROL 192
предусмотрены два DMX выхода (3pin XLR, мама).
Соедините DMX-вход DMX CONTROL 480 с DMX-входом светового прибора, ближайшего к
контроллеру. DMX-выход этого светового прибора соедините с DMX-входом следующего прибора.
Используйте только специальный экранированный RS-485 кабель, и 3-х контактные
соединительные разъёмы XLR.
Конт. 1 – заземление
Конт. 2 – данные (-)
Конт. 3 – данные (+)
Внимание: DMX-линия должна заканчиваться нагрузочным резистором сопротивлением 120 Ом.
Необходимо впаять в XLR-разъём резистор сопротивлением 120 Ом к контактам 2 и 3, и подключить его к
DMX-выходу последнего светового прибора.
4.3 Адресация световых приборов.
DMX CONTROL 192 назначает для каждого светового прибора 16 DMX-адресов. Установите на
каждом световом приборе соответствующий стартовый DMX-адрес. Световые приборы с одинаковым
DMX-адресом будут работать синхронно.
Световой прибор Стартовый адрес Световой прибор Стартовый адрес
Прибор 1
Прибор 2
Прибор 3
Прибор 4
Прибор 5
Прибор 6
1
17
33
49
65
81
Прибор 7
Прибор 8
Прибор 9
Прибор10
Прибор 11
Прибор 12
97
113
129
145
161
177
4.4 Подключение.
Перед включением проверьте установки напряжения питающей сети на задней панели
контроллера.
Подсоедините кабель питания к электросети.
Полярность подключения жил сетевого кабеля соответствует текущим международным
стандартам. Если Вам необходимо заменить кабель питания, подключите его в следующем соответствии.
Европа Америка Полярность Международный
коричневый
голубой
жёлто-зелёный
чёрный
белый
зелёный
фазный
нейтральный
заземление
L
N
4.5 Комплект поставки.
В комплект поставки входит сам контроллер и карта памяти. Карта памяти используется
для хранения или резервного копирования информации из памяти контроллера. С контроллером можно
работать без установленной карты памяти. Устанавливайте ее только по мере необходимости.
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
7
4.6 Лампа подсветки.
Вы можете установить на контроллер лампу подсветки (не входит в комплект поставки) в
стандартное гнездо XLR3, имеющееся на панели контроллера, рассчитанную на напряжение 12 Вольт.
Яркость лампы можно регулировать в пределах 0 – 100%, заводская установка 50%.
Разъем лампы имеет следующую распайку контактов: 1 – не используется, 2 – плюс 12 Вольт,
3 – 0 Вольт.
Для регулировки яркости лампы 2 раза
нажмите кнопку SAVE, на дисплее появится надпись SET
DESK LAMP. Далее нажмите кнопку ENTER и, используя фейдер FADE TIME, установите желаемую
яркость. Для окончания регулировки нажмите кнопку ENTER.
5. Работа с контроллером.
5.1 Назначение приборов на соответствующие кнопки.
К контролеру DMX CONTROL 192 можно подключить 12 независимых световых приборов
работающих с протоколом DMX512 и максимальным количеством каналов управления 16 для каждого.
Заводская установкана все кнопки назначены приборы SPOT 250XT. Вы можете изменить эти
назначения на любые другие приборы.
Выбор и назначение приборов серии XT.
1. Нажмите кнопку LOAD/SETUP под картой памяти до появления индикации SET DMX LINE.
2. Нажмите кнопку ENTER. Загорится
светодиод кнопки выбора прибора 1 и дисплей покажет
текущее назначение.
3. Выберите желаемый прибор, нажимая кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE (список приборов см. в
таблице ниже).
4. Подтвердите выбор нажатием кнопки ENTER. Загорится светодиод кнопки прибора 2 и
дисплей покажет текущее назначение.
5. Повторите шаги 3 – 4 для кнопок 2 – 12.
6. Нажмите кнопку LOAD/SETUP для завершения процедуры. Дисплей покажет индикацию - - - - - -.
Мы советуем назначать однотипные приборы на соседние кнопки.
Примечание: Вы можете создать в библиотеке приборов три новых типа приборадля них
зарезервированы
названия SPOT 1, SPOT 2 и SPOT 3 – см. главу 5.3.
5.2 Просмотр параметров приборов в библиотеке пульта.
1. Нажмите кнопку LOAD/SETUP под картой памяти до появления индикации CHANGE DEVICE.
2. Нажмите ENTER. Выберите желаемый прибор, нажимая кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE
(название прибора появляется на дисплее).
3. Нажмите ENTER. Дисплей функций (левый) покажет название функции для первого канала
выбранного прибора. Дисплей программ (правый) покажет текущий канал (CHAN.01). Проверить
расположение функций на каналах можно, нажимая кнопки EFFECT (вверх и
вниз). Дисплеи покажут
номер канала и назначенную на этот канал функцию. Светодиоды кнопок соответствующих
просматриваемых функций и джойстика зажигаются в процессе проверки.
Примечание: во время просмотра функций светодиоды кнопок BLACKOUT и FADE TIME
зажигаются при выборе каналов диммера и блэкаута, это говорит о том, что при нажатии кнопки
BLACKOUT закрываются оба этих канала для
полной гарантии перекрытия светового выхода прибора.
Примечание: во время просмотра функций светодиод кнопки FADE TIME зажигается при выборе
каналов PAN, TILT, PanTilt FINE и диммера, это говорит о том, что при записи программ эти каналы
связаны с установками времени фейдера FADE TIME.
Название прибора
Индикация на д
испле
е
Название прибора
Индикация на д
испле
е
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
8
Пример расположения функций по каналам и кнопкам прибора SPOT 250XT.
Для возвращения пульта к начальному статусу индикации и органов управления (состояние при
включении) необходимо дважды быстро нажать кнопку CLEAR. Для завершения просмотра каналов
текущего прибора нажмите ENTER, затем, нажимая кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE, выберите следующий
прибор для просмотра.
5.3 Создание новых приборов в библиотеке контролера.
1. Нажмите кнопку LOAD/SETUP под картой памяти до появления индикации CHANGE DEVICE.
2. Нажмите ENTER. Нажимая кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE, выберите прибор SPOT1 GENERIC
(название прибора появится на обоих дисплеях).
3. Нажмите ENTER. Левый дисплей покажет название функции (сокращенное до аббревиатуры),
правый дисплей покажет номер текущего канала прибора (CHAN.01).
4. Теперь Вам необходимо на каждый из 16 каналов назначить соответствующий новому прибору
эффект, а также определить кнопку или фейдер, отвечающий за управление этим каналом (эффектом).
Кнопки EFFECT выбирают канал прибора в библиотеке.
Кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE выбирают название эффекта (функции).
Кнопки DMX CHANNEL/FUNCTION назначают 12 каналов на 12 кнопок управления.
Кнопка PAN назначает на джойстик движение по панораме.
Кнопка 8/16 BIT назначает на джойстик разрешение 16 бит для движения.
Кнопка TILT назначает на джойстик движение по
наклону.
Ниже приводится список сокращений эффектов (функций), доступных для назначения на каналы
прибора:
PAN =грубо PAN
TILT =грубо TILT
F.PA. =точно PAN
F.TIL. =точно TILT
COL =цвет
CO.1 =цвет1
CO.2 =цвет2
CO.3 =цвет3
C.-G. =цвет/гобо
GOB. =гобо
S.GO. =статич.гобо
S.G1. =статич.гобо1
S.G2. =статич.гобо2
S.G3. =статич.гобо3
R.GO. =вращ.гобо
R.G1. =вращ.гобо1
R.G2. =вращ.гобо
2
R.G3. =вращ.гобо3
R.PR. =вращ.призма
R.CO.
ROT. =вращение
RO.1.
RO.2.
RO.3.
R.PR.
G.RO.= вращение гобо
P.R.O.= вращ. призмы
E.RO. = вращ. Эффекта
C.RO. = вращ. Колеса цв
EFF. = эффекты
EF1. = эффекты 1
EF2. = эффекты 2
EF3. = эффекты 3
SHU. = блэкаут
STR. = стробоскоп
IRI. = ирис
ZOM. = зум
FOC. = фокус
DIM. = диммер
SPD. = скорость
TIM.
PWR. = включ. Питания
FAN. = вентилятор
X1
X2
X3
X4
X5
X6
Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
FNC. = спец функция
CYA. = цвет CYAN
MAG. = цвет MAGENTA
YEL. = цвет YELLOW
FRO. = фрост-фильтр
M.T.S.= скорость мотора
BEA. = луч
FILT. = фильтр
B.OU. = блэкаут
GAM. = выбор программ
TRIG. = триггер
RES. = перезапуск
MAC. = макрокоманда
C.SP. = скорость цвет
G.SP. = скорость гобо
E.SP. = скор. Эффекта
P.SP.
Кнопка Ф
у
нк
ц
ия канал DMX
Кнопка Ф
у
нк
ц
ия канал DMX
Кнопка Ф
у
нк
ц
ия канал DMX
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
9
X.SP. = скорость по Х
Y.SP. = скорость по Y
Z.SP.
FLA.
FREE = нет функции
Нажмите кнопку ENTER для подтверждения произведенных назначений.
Внимание
Вы должны обязательно указать, какой канал реагирует на Блэкаут и какой канал реагирует на
изменение времени перехода шагов (fade-time). Очень важно не забыть назначить выполнение fade-
time каналами PAN и TILT, поскольку это необходимо при воспроизведении программ.
6. Ручное управление приборами.
Режим ручного управления позволяет Вам непосредственно управлять функциями приборов. Для
правильного управления необходимо понимать какой именно функцией прибора управляет каждый
канал контроллера для соответствующего прибора. Эти данные можно найти в Руководстве к
соответствующим приборам.
6.1 Индикация функций и значений DMX.
Дисплей функций имеет три поля: функция, DMX-значение канала и 16-битное значение этого же
канала. Если дисплей показывает «------« в полях значений, это означает, что никакие функции не
активированы. После выбора (активации) прибора и выбора (нажатия) кнопки FUNCTION дисплей
покажет выбранную функцию (канал) в поле функции, текущее значение DMX в поле значения канала и
в
поле 16-битного значения.
6.2 Установка значений DMX.
Нажмите кнопку FUNCTION нужного канала. Дисплей покажет текущее значение DMX. Установите
нужное значение кнопками LEVEL/FIXTURE TYPE. Нажатие кнопки + увеличивает значение, кнопки
уменьшает, нажимая их Вы можете быстро установить значение DMX для выбранного канала.
Примечания:
- одновременное нажатие кнопок + иприводит к установке значения 128.
- удерживая кнопку + нажмите кнопку –, это приводит к установке значения 255
- удерживая кнопку -
нажмите кнопку +, это приводит к установке значения 0
6.3 Индикация значений PAN / TILT.
Индикация текущих значений каналов PAN и TILT выводится на дисплей функций следующим
образом:
При нажатии кнопки PAN или кнопок направлений RIGHT / LEFT на дисплее функций появляется
надпись PAN, затем значение канала и 16-битное значение этого же канала.
При нажатии кнопки TILT или кнопок направлений UP / DOWN на дисплее функций появляется
надпись TILT, затем значение канала и 16-битное значение этого же канала
.
При одновременном нажатии кнопок PAN и TILT или кнопок направлений RIGHT / LEFT и UP /
DOWN на дисплее функций появится индикация (например) P.131 T.128, причем показаны будут только 8-
битные значения каналов.
6.4 Установка значений PAN / TILT джойстиком.
Включите джойстик нажатием кнопки ON/OFF – светодиод должен зажечься. Нажмите кнопки PAN
и TILT для управления движением по обоим направлениям. Установите желаемое положение луча при
помощи джойстика. Дисплей будет показывать только 8-битные значения каналов.
6.5 Установка значений PAN / TILT кнопками направления.
Нажатием кнопок направлений PAN и TILT вы можете очень точно (по шагам) установить
положение луча прибора. Удерживая эти кнопки нажатыми, Вы можете двигать луч непрерывно.
6.6 Установка разрешения PAN / TILT.
Вы можете установить желаемую точность движения (позиционирования) луча кнопкой 8/16Bit.
Нажатие кнопки переводит пульт в режим 16 Бит, что позволяет точно выбирать позицию луча.
6.7 Установка скорости движения PAN / TILT.
Вы можете регулировать скорость движения кнопкой FAST/SLOW. Если светодиод кнопки не
горит, то выполняются быстрые движения, если горитто медленные. Эта регулировка работает только
для движений PAN и TILT.
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
10
Вариант 1: кнопка FAST/SLOW не нажата, светодиод не горит. Кнопка 8/16Bit не нажата, ее
светодиод не горит. Движение происходит очень быстро, значения каналов изменяются с дискретностью
10 (131, 141, 151 и т.д.).
Вариант 2: кнопка FAST/SLOW нажата, светодиод горит. Кнопка 8/16Bit не нажата, ее светодиод
не горит. Движение происходит медленно, значения каналов изменяются с дискретностью 1 (131, 132,
133 и т
.д.).
Вариант 3: кнопка FAST/SLOW не нажата, светодиод не горит. Кнопка 8/16Bit нажата, ее
светодиод горит. Движение происходит медленно, значения каналов изменяются с дискретностью 0.5
(131, 131.5, 132 и т.д.).
Вариант 4: кнопка FAST/SLOW нажата, светодиод горит. Кнопка 8/16Bit нажата, ее светодиод
горит. Движение происходит очень медленно, значения каналов изменяются с дискретностью 0.01 (131,
131.01, 131.02 и т.д.).
7. Программирование.
Контроллер является программируемымВы можете работать с ним как вручную, так и по
предварительно записанным Вами программам. Во время программирования Вы должны вначале
записать статичные сцены, а затем составить из них программы.
7.1. Запись и изменение сцен.
Сценыэто статичные элементы (шаги), из которых состоит программа последовательных
движений. Запись сцены означает установку позиции луча одного или всех приборов и установку
эффектов (цвет, гобо и т.д.). Записанные сцены воспроизводятся индивидуально или собираются в
программы. Контроллер позволяет Вам записать до 500 индивидуальных статичных сцен.
Внимание: помните, что когда Вы
устанавливаете уровень канала для выполнения команды поджига
лампы, не рекомендуется его менять, во избежание гашения лампы или перезапуска прибора.
1. Нажмите CLEAR до появления на дисплее функций “------“.
2. Одновременно нажмите кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок начнут мигатьэто
означает включение режима программирования.
3. Нажмите кнопку SCENE, дисплей покажет “SELECT SCN. ---“.
4. Нажмите кнопку +, дисплей
покажет “SELECT SCN.001”. Если ячейка памяти для сцены 001 пуста, то на
дисплее мигает меняющаяся индикация “001” и “EMP”. Вы можете выбрать номер сцены в диапазоне 001-
500 с помощью кнопок + и -.
5. Нажмите кнопку ENTER, надпись SELECT исчезнетсцена выбрана для записи.
6. Нажмите кнопку FIXTURE 1 – 12 для выбора прожекторов, участвующих в сцене.
7. Нажмите кнопку функции DMX CHANNEL/FUNCTION 1 – 12 для выбора нужной
функции и кнопками
LEVEL/FIXTURE TYPE установите нужный уровень канала.
8. Нажмите кнопку COPY для перехода к следующей сцене. На дисплее появится надпись “SELECT
SCN.002”. Если ячейка памяти для сцены 002 пуста, то на дисплее мигает меняющаяся индикация “002” и
“EMP”. Вы можете выбрать другой номер сцены в диапазоне 001-500 с помощью кнопок + и -.
9. Нажмите кнопку ENTER, надпись SELECT исчезнет
сцена выбрана для записи, а предыдущая сцена
записана в память.
10. Повторите шаги 6 – 9 для записи нужного (до 500) количества сцен.
11. Нажмите одновременно кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок перестанут мигать
это означает выключение режима программирования.
7.2 Запись программ и шагов.
Вы можете задать до 40 программ, каждая из которых может состоять из 99 шагов или менее.
Шаги программ выбираются из предварительно созданных сцен. Таким образом, создание программы
является простым назначением последовательности выполнения статичных сцен.
Каждый шаг программы имеет динамическую (изменяемую) составляющуювремя перехода
(fade time) и статическую (неизменяемую) составляющуювремя шага (step time).
1. Нажмите CLEAR до
появления на дисплее функций “------“.
2. Одновременно нажмите кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок начнут мигатьэто
означает включение режима программирования.
3. Нажмите кнопку PROGRAM, дисплей покажет “SELECT PROG.01“.
4. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер программы.
5. Нажмите кнопку ENTER, дисплей покажет “SELECT STEP.01”. Если ячейка памяти для шага 01 пуста, то
на дисплее мигает меняющаяся
индикация “01” и “--E”.
6. Нажмите кнопку ENTER, дисплей покажет “SELECT SCN.---”
7. Выберите номер сцены из диапазона 001-500 с помощью кнопок + и -.
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
11
8. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения, дисплей покажет надпись “SELECT TIME”.
9. Нажмите кнопку FADE TIME (светодиод загорится) и, используя фейдер FADE TIME, установите время
перехода шага из диапазона 0,1 – 9,9 сек.
10. Нажмите кнопку STEP TIME (светодиод загорится) и, используя фейдер STEP TIME, установите общее
время шага из диапазона 0,1 – 9,9 сек.
11. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения записи шага.
12. Повторите шаги 5 – 11 для записи нужного
(до 99) количества шагов программы. Во многих случаях
Вы, возможно, не захотите использовать все 99 шагов программы. В этом случае нажмите одновременно
кнопки + и -, запись программы закончится, дисплей программ покажет “E” – конец программы. Таким
образом, количество шагов в Вашей программе будет ограничено тем шагом, где находится маркер “E”.
13. Повторите шаги 2 – 12 для записи нужных
программ. Затем нажмите одновременно кнопки LOAD/SET
UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок перестанут мигатьэто означает выключение режима
программирования.
8. Вызов и воспроизведение программ и сцен.
Ниже объясняется порядок вызова и воспроизведения программ и сцен.
8.1 Вызов и воспроизведение сцен.
1. Нажмите CLEAR до появления на дисплее функций “------“.
2. Нажмите кнопку SCENE в секции EFFECTS, дисплей покажет “SELECT R.SC.---“.
3. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер сцены для воспроизведения (например,
R.SC.003).
4. Выберите приборы, которые будут воспроизводить сцену кнопками выбора приборов FIXTURE 1 -12.
Вы можете использовать кнопки ALL (все) или CLR (ни одного) для выбора и отмены выбора
приборов.
5. Нажмите кнопку FADE TIME (светодиод загорится) и, используя фейдер FADE TIME, установите время
ввода сцены из диапазона 0,1 – 9,9 сек.
6. Нажмите дважды (быстро) кнопку ENTER для подтверждения выбора сцены. Дисплей покажет надпись
“R.SC.003” буква R должна мигать.
Примечание: светодиод кнопки BLACKOUT горит, нажатие этой кнопки приведет к закрытию
светового выхода всех активных в данный момент приборов.
7. Нажмите кнопку SCENE RELEASE (светодиод этой кнопки мигает во время воспроизведения сцены)
для завершения воспроизведения выбранной сцены.
Кнопка NEXT.
Использование этой кнопки позволяет выбирать (подготавливать) для воспроизведения
следующую сцену или программу во время выполнения предыдущей. Повторите шаги 1 – 7 для выбора и
воспроизведения сцены.
8. Нажмите кнопку NEXT в секции EFFECTS. Светодиод кнопки начнет мигать, дисплей
покажет “SELECT
PROG. OR SCN.“.
9. Используя кнопки + илив секции EFFECTS выберите номер сцены для замены воспроизведения
текущей сцены (например, R.SC.006).
10. Выберите приборы, которые будут воспроизводить сцену кнопками выбора приборов FIXTURE 1 -12.
Вы можете использовать кнопки ALL (все) или CLR (ни одного) для выбора и отмены выбора приборов.
11. Нажмите кнопку ENTER - надпись SELECT исчезнет.
12. Нажмите кнопку FADE TIME и, используя
фейдер FADE TIME, установите время ввода сцены,
значение отображается на дисплее программ.
13. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора сцены. Дисплей покажет надпись “R.SC.006” буква
R должна мигать.
14. . Повторите шаги 8 – 14 необходимое количество раз для выбора и последовательного
воспроизведения сцен.
8.2 Вызов и воспроизведение программ.
1. Нажмите CLEAR до появления на дисплее функций “------“.
2. Нажмите кнопку PROG. в секции EFFECTS, дисплей покажет “SELECT R.PRG.--“.
3. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер программы для воспроизведения
(например, R.PRG.008).
4. Выберите приборы, которые будут воспроизводить программу кнопками выбора приборов FIXTURE 1 -
12. Вы можете использовать кнопки ALL (все) или CLR (ни одного) для выбора и отмены
выбора
приборов. Светодиоды кнопок выбранных приборов должны мигать.
5. Нажмите кнопку ENTER - надпись SELECT исчезнет, а светодиод кнопки STEP загорится. Дисплей
программ покажет индикацию “STEP.01”, если ячейка памяти для шага 01 пуста, то на дисплее мигает
меняющаяся индикация “01” и “--E”.
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
12
6. Используя кнопки + илив секции EFFECTS выберите номер шага для начала воспроизведения
текущей программы (например, STEP.03).
7. Нажмите кнопку FADE TIME и, используя фейдер FADE TIME, установите время смены шагов
программы. Вы также можете не изменять время FADE TIME и позволить программе воспроизводиться со
значениями, заданными при программировании.
8. Нажмите кнопку STEP TIME и, используя фейдер STEP TIME, установите время смены шагов
программы. Вы также можете не изменять время STEP TIME и позволить программе воспроизводиться со
значениями, заданными при программировании.
Примечание: фейдеры FADE TIME и STEP TIME при воспроизведении программы вводят
поправочный коэффициент для соответствующих значений, заданных при составлении программы.
Например:
Заданное время перехода шага = 1,2 сек., общее время шага = 8 сек.
Значение фейдера FADE TIME = 2, значение фейдера STEP TIME = 0,5
Итоговое время
перехода шага = 2,4 сек., общее время шага = 4 сек.
9. Выберите способ переключения шагов воспроизводимой программы в секции TRIGGER из следующих:
- кнопка +1 STEP – пошаговое переключение при каждом нажатии, соблюдается время FADE TIME
- кнопка AUTO – воспроизведение с заложенными в память параметрами времени
- кнопка AUDIO – воспроизведение в ритм музыки, должен быть подключен аудио сигнал к разъему на
задней панели,
соблюдается время FADE TIME.
10. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора программы. Дисплей покажет надпись
“R.PRG.008” буква R должна мигать.
Примечание: светодиод кнопки BLACKOUT горит, нажатие этой кнопки приведет к закрытию
светового выхода всех активных в данный момент приборов.
11. Во время воспроизведения можно изменять время перехода шага - нажмите кнопку FADE TIME
(светодиод загорится) и, используя фейдер FADE TIME,
установите время ввода сцены из диапазона 0,1
– 9,9 сек.
12. Во время воспроизведения можно изменять общее время шага - нажмите кнопку STEP TIME
(светодиод загорится) и, используя фейдер STEP TIME, установите время ввода сцены из диапазона 0,1 –
9,9 сек.
13. Во время воспроизведения можно изменять способ переключения шагов воспроизводимой программы
(согласно п.9: +1 STEP, AUTO, AUDIO).
14. Нажмите кнопку PROG. RELEASE (светодиод этой кнопки
мигает во время воспроизведения сцены)
для завершения воспроизведения выбранной программы.
Кнопка NEXT.
Использование этой кнопки позволяет выбирать (подготавливать) для воспроизведения
следующую программу во время выполнения предыдущей, а также выбирать и воспроизводить сцену
одновременно с выполнением текущей программы. Повторите шаги 1 – 13 для выбора и воспроизведения
программы.
15. Нажмите кнопку NEXT в секции EFFECTS. Светодиод
кнопки начнет мигать, дисплей покажет “SELECT
PROG. OR SCN.“.
16. Нажмите кнопку SCENE для выбора сцены или кнопку PROGRAM для выбора программы. Выбранная
сцена может выполняться и теми приборами, которые не являются активными в текущей программе. В
любом случае все эффекты данной сцены «наложатся поверх» воспроизводимой программы.
17. Используя кнопки + илив секции EFFECTS выберите номер программы
для замены
воспроизведения текущей программы (например, R.PRG.010) или номер сцены для одновременного
воспроизведения.
18. Выберите приборы, которые будут воспроизводить сцену (программу) кнопками выбора приборов
FIXTURE 1 -12. Вы можете использовать кнопки ALL (все) или CLR (ни одного) для выбора и отмены
выбора приборов.
19. Нажмите кнопку ENTER - надпись SELECT исчезнет.
20. Нажмите кнопку FADE TIME и, используя фейдер FADE TIME, установите время
ввода сцены,
значение отображается на дисплее программ.
21. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора программы (сцены). Дисплей покажет надпись
“R.PRG.010” буква R должна мигать.
22. Повторите шаги 15 – 21 необходимое количество раз для выбора и последовательного
воспроизведения программ (сцен).
Примечание: при одновременном воспроизведении программы и сцены светодиоды кнопок
PROGRAM RELEASE и SCENE RELEASE мигаютэто означает, что Вы
можете завершить
воспроизведение сцены и программы независимо друг от друга.
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
13
9. Ручное управление приборами при воспроизведении сцены или программы.
Любой из приборов может управляться вручную во время воспроизведения программы или сцены.
Во время воспроизведения сцены или программы нажмите кнопку активации FIXTURE 1-12 тех приборов,
которыми Вы хотите управлять в ручном режиме. Дальнейшее управление осуществляется так, как
описано в главе 6 - Ручное управление приборами
.
Приборы, выбранные Вами для ручного управления, будут подчиняться командам движения с
контроллера, а также выполнять остальные команды, подаваемые воспроизводимой программой.
Во время работы в режиме ручного управления соответствующий индикатор кнопки MANUAL
RELEASE будет мигать. Для отмены ручного управления и возвращения приборов под управление
воспроизводимой программы или сцены нажмите кнопку MANUAL RELEASE.
10. Изменение созданной программы.
Вы можете изменять предварительно записанные программы и сцены при помощи кнопок INSERT
и DELETE.
Кнопка INSERT.
Используя эту кнопку, Вы можете добавлять (вставлять) шаги в ранее записанные программы.
1. Нажмите CLEAR до появления на дисплее функций “------“.
2. Одновременно нажмите кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок начнут мигатьэто
означает включение режима программирования.
3. Нажмите кнопку
PROGRAM, дисплей покажет “SELECT PROG.01“.
4. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер программы, которую необходимо
изменить (например, SELECT PROG.04).
5. Нажмите кнопку ENTER, дисплей покажет “SELECT STEP.01”.
6. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер шага, перед которым Вы хотите вставить
новый шаг (например, SELECT STEP.05 – бывший шаг 5 станет шагом 6).
7. Нажмите кнопку INSERT, светодиод кнопки
зажжется.
8. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения вставки шага.
9. Нажмите кнопку SCENE для выбора назначаемой для шага сцены (светодиод кнопки горит).
10. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер сцены, которую Вы хотите вставить в
этот шаг (например, SELECT SCN.005).
11. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения, дисплей покажет надпись “SELECT TIME”.
12. Нажмите кнопку FADE TIME (светодиод загорится
) и, используя фейдер FADE TIME, установите время
перехода от нового шага к следующему.
13. Нажмите кнопку STEP TIME (светодиод загорится) и, используя фейдер STEP TIME, установите общее
время для нового шага.
14. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения записи нового шага в текущую программу.
15. Нажмите одновременно кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок перестанут мигать
это означает выключение режима
программирования.
Кнопка DELETE.
Используя эту кнопку, Вы можете удалить шаг из ранее записанной программы.
1. Нажмите CLEAR до появления на дисплее функций “------“.
2. Одновременно нажмите кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок начнут мигатьэто
означает включение режима программирования.
3. Нажмите кнопку PROGRAM, дисплей покажет “SELECT PROG.01“.
4. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер программы,
которую необходимо
изменить (например, SELECT PROG.04).
5. Нажмите кнопку ENTER, дисплей покажет “SELECT STEP.01”.
6. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер шага, который Вы хотите удалить из
программы (например, SELECT STEP.05 – бывший шаг 6 станет шагом 5).
7. Нажмите кнопку DEL, светодиод кнопки зажжется.
8. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения удаленияшаг будет немедленно удален из программы.
9
. Нажмите одновременно кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок перестанут мигать
это означает выключение режима программирования.
Созданную программу Вы можете также переписать шаг за шагом или «обрезать» в нужном месте.
Например, Вы хотите «обрезать» программу 11 на шаге 10.
1. Нажмите CLEAR до появления на дисплее функций “------“.
2. Одновременно нажмите кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды
обоих кнопок начнут мигатьэто
означает включение режима программирования.
3. Нажмите кнопку PROGRAM, дисплей покажет “SELECT PROG.01“.
DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.
14
4. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер программы, которую необходимо
изменить (например, SELECT PROG.11).
5. Нажмите кнопку ENTER, дисплей покажет “SELECT STEP.01”.
6. Нажмите кнопку + илив секции EFFECTS и выберите номер шага, на котором Вы хотите завершить
программу (например, SELECT STEP.10).
7. Нажмите кнопку DEL, светодиод кнопки зажжется.
8. Одновременно нажмите кнопки + и – (светодиод кнопки DEL погаснет). Программа
будет закончена на
этом шагена дисплее мигает индикация “E”.
Примечание: следующие шаги программы (11, 12, 13 и т.д.) не удаляются из программы, но шаг
10 маркируется как последний шаг программы. Если Вы нажмете кнопку ENTER и назначите на шаг
сцену, то программа будет выполнять и последующие шаги (11, 12, 13 и т.д.)
9. Нажмите одновременно
кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок перестанут мигать
это означает выключение режима программирования.
11. Работа с картой памяти.
Распакуйте карту памяти из комплекта поставки и вставьте ее в разъем на передней панели
контроллера. Записанная информация должна всегда сохраняться на карте памятитолько таким
способом Вы можете обеспечить сохранность информации в случае случайного удаления или
неправильного обращения с контроллером. Емкость памяти карты (1МБ) является достаточной для
сохранения настроек, всех 500
сцен и программ.
11.1 Сохранение информации на карту памяти.
Внимание: если Вы сохраняете текущую информацию на карту памяти, то содержащиеся на ней
предыдущие данные будут уничтожены.
1. Нажмите кнопку SAVE до появления на дисплее индикации “SAVE DATA”.
2. Нажмите кнопку ENTER и удерживайте ее нажатой в течение 5 или более секунд. Контроллер
начнет сохранять данные на карту памяти, светодиод кнопки мигнет, индикация дисплея исчезнет.
Вся операция по сохранению данных займет 10 – 15 секунд.
11.2 Загрузка информации из карты памяти в контроллер.
Внимание: если Вы загружаете информацию из карты памяти, то содержащиеся в пульте
настройки и предыдущие данные (кроме заводских установок) будут уничтожены.
1. Нажмите кнопку LOAD/SET UP до появления на дисплее индикации “LOAD DATA”.
2. Нажмите кнопку ENTER и удерживайте ее нажатой в течение 5 или более секунд. Контроллер
начнет загружать данные из карты памяти, индикация дисплея исчезнет.
Вся операция по считыванию и загрузке данных займет 10 – 15 секунд.
12. Возврат к заводским установкам контроллера.
Внимание: при возврате к заводским установкам все содержащиеся в пульте настройки и
предыдущие данные будут уничтожены. Пожалуйста, своевременно сохраните результаты своего
программирования на карту памяти.
1. Нажмите кнопку LOAD/SET UP до появления на дисплее индикации “LOAD FAC. SETUP”.
2. Нажмите кнопку ENTER и удерживайте ее нажатой в течение 5 или более секунд. Контроллер
вернется к заводским установкам.
13. Технические характеристики.
Напряжение питания: 230В или 115В, 50-60 Гц.
Максимальная потребляемая мощность: 15 ВА
Предохранитель защиты: Т63mA@230B, T12,5mA@115B
Количество каналов управления: 192
Сигнал на аудио входе 0,5 – 2 B
Разъём аудио входа моно Джек ¼”
Разъём DMX выхода два 3-х конт. XLR (мама)
Максимальное количество программ: 40 (до 99 шагов в каждой)
Максимальное количество сцен: 500
Встроенная память: 1 МБ
Карта памяти: 1 МБ
Габаритные размеры, мм
: 483 х 176 х 70
Вес 2 кг.
/