Jura Z6 Satinsilber Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство по эксплуатации кофе-машины Z6
2
Оглавление
Кофе-машина Z6
Элементы управления 4
Важные указания 6
Использование по назначению ..............................................................................................................6
Ради Вашей безопасности ........................................................................................................................6
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 11
JURA в Интернете .........................................................................................................................................11
Установка кофе-машины ...........................................................................................................................11
Заполнение контейнера для кофейных зерен ...................................................................................11
Определение степени жесткости воды ...............................................................................................12
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию .....................................................................................12
Подключение подачи молока ................................................................................................................16
Наполнение бункера для воды .............................................................................................................16
2 Приготовление 17
Возможности приготовления .................................................................................................................17
Ристретто, эспрессо и кофе .....................................................................................................................19
Две порции ристретто, две порции эспрессо и две порции кофе .............................................19
Латте маккиато, капучино и другие кофейные напитки с молоком ...........................................19
Молотый кофе ............................................................................................................................................20
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ...............................................21
Регулировка кофемолки .........................................................................................................................22
Горячая вода ...............................................................................................................................................23
3 Ежедневная эксплуатация 24
Включение кофе-машины .......................................................................................................................24
Ежедневное обслуживание ....................................................................................................................24
Регулярное обслуживание......................................................................................................................25
Выключение кофе-машины ....................................................................................................................25
4 Долговременные настройки в режиме программирования 27
Настройки приготовления напитка .....................................................................................................28
Согласование настроек приготовления напитка .............................................................................29
Сохранение напитков, увеличение количества и изменение настроек .....................................31
Переименование напитков ....................................................................................................................33
Настройка температуры молока и молочной пены ........................................................................34
Автоматическое выключение ................................................................................................................35
Энергосберегающий режим ...................................................................................................................36
Настройка степени жесткости воды .....................................................................................................37
Настройки дисплея ..................................................................................................................................38
Единицы измерения количества воды ...............................................................................................38
Восстановление заводских настроек ..................................................................................................39
Подсветка бункера для воды ................................................................................................................40
Язык ...............................................................................................................................................................41
Просмотр информации ............................................................................................................................41
3
Оглавление
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая
сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО
в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово
ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а
сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно
повреждение устройства.
Используемые символы
T
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или
иное действие.
E
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной Z6.
«Эспрессо» Индикация на дисплее
Описание символов
5 Обслуживание 43
Промывка кофе-машины ........................................................................................................................44
Автоматическая промывка системы приготовления молока .......................................................44
Очистка системы приготовления молока ..........................................................................................45
Разборка и промывка комбинированного дозатора ......................................................................46
Установка фильтра ....................................................................................................................................48
Замена фильтра .........................................................................................................................................49
Очистка кофе-машины .............................................................................................................................50
Удаление известковых отложений солей в кофе-машине .............................................................51
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ....................................54
Очистка контейнера для кофейных зерен .........................................................................................54
6 Сообщения на дисплее 55
7 Устранение неисправностей 57
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 59
Транспортировка / осушение системы ................................................................................................59
Утилизация .................................................................................................................................................59
9 Технические данные 60
10 Алфавитный указатель 61
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 64
4
Элементы управления
Элементы управления
4
7
3
6
11
10
8
9
5
12
13
2
1
1 Крышка отделения для молотого кофе
2 Отделение для молотого кофе
3 Бункер для воды
4 Съемный сетевой шнур
(задняя сторона кофе-машины)
5 Дозатор горячей воды
6 Контейнер для кофейных отходов
7 Поддон для сбора остаточной воды
8 Крышка поворотного переключателя
для настройки степени помола
9 Поворотный переключатель для
настройки степени помола
10 кнопку «Вкл./Выкл.» Q
11 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе
12 Регулируемый по высоте и ширине
комбинированный дозатор
13 Подставка для чашек
5
Элементы управления
3
1
2
Фронтальная панель
1 Дисплей
2 Многофункциональные кнопки (функ-
ции кнопок зависят от соответствующей
индикации на дисплее)
Верхняя панель кофе-машины
3 Поворотный переключатель
Rotary Switch
Дополнительное оборудование
Контейнер для очистки
системы приготовления
молока
Мерная ложка для кофе Воронка для молотого кофе
6
Важные указания
Важные указания
Кофе-машина предусмотрена и разработана
для бытового использования. Она предназна-
чена только для приготовления кофе и подо-
грева молока и воды. Любое иное использова-
ние будет рассматриваться как использование
не по назначению. Компания JURA Elektroap-
parate AG не несет ответственности за послед-
ствия, связанные с использованием кофе-
машины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины полно-
стью прочтите данное руководство по эксплуа-
тации. На повреждения или дефекты, возник-
шие вследствие несоблюдения указаний
руководства по эксплуатации, гарантия не рас-
пространяется. Храните данное руководство по
эксплуатации рядом с кофе-машиной и переда-
вайте его последующим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблю-
дайте нижеследующие важные указания по тех-
нике безопасности.
Соблюдая следующие указания, можно пре-
дотвратить опасность для жизни из-за удара
электрическим током:
U
ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-
машину с дефектами или с поврежденным
сетевым шнуром;
U
в случае появления признаков поврежде-
ния, например, запаха горелого, немед-
ленно отключите кофе-машину от сети и
обратитесь в центр сервисного обслужива-
ния компании JURA;
Использование по
назначению
Ради Вашей
безопасности
J
7
Важные указания
U
при повреждении сетевого шнура данной
кофе-машины его необходимо отремонти-
ровать непосредственно в компании JURA
или в авторизованном центре сервисного
обслуживания компании JURA;
U
следите за тем, чтобы кофе-машина Z6 и
сетевой шнур не находились вблизи горя-
чих поверхностей;
U
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
зажат и не терся об острые кромки;
U
никогда не открывайте и не ремонтируйте
кофе-машину самостоятельно. Не вносите
никаких изменений в кофе-машину, кото-
рые не описываются в данном руководстве
по эксплуатации. В кофе-машине имеются
токопроводящие детали. При ее открыва-
нии возникает опасность для жизни. Любой
ремонт должен выполняться исключи-
тельно авторизованными центрами сер-
висного обслуживания компании JURA с
использованием оригинальных запасных
частей и принадлежностей;
U
для полного и надежного отключения
кофе-машины Z6 от сети электропитания
сначала выключите ее при помощи кнопки
«Вкл./Выкл.». Только после этого вынимайте
сетевой штекер из сетевой розетки.
Существует опасность ошпариться или полу-
чить ожог от дозаторов:
U
поставьте кофе-машину в месте, недоступ-
ном для детей;
U
не прикасайтесь к горячим деталям.
Используйте предусмотренные для этого
ручки.
8
Важные указания
Поврежденная кофе-машина может стать при-
чиной получения травм или возгорания. Во
избежание повреждений, возможных травм и
опасности возгорания:
U
никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур. Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
U
не допускайте воздействия на кофе-
машину Z6 таких погодных факторов, как
дождь, мороз и прямые солнечные лучи;
U
не опускайте кофе-машину Z6, ее сетевой
шнур и патрубки в воду;
U
не мойте кофе-машину Z6 и ее отдельные
детали в посудомоечной машине;
U
Перед очисткой кофе-машины Z6 выклю-
чите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.».
Всегда протирайте кофе-машину Z6 влаж-
ной, но не мокрой тканью и не допускайте
постоянного попадания на кофе-машину
брызг воды;
U
подключайте кофе-машину только к сети с
напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится на
нижней стороне кофе-машины Z6. Допол-
нительные технические данные приведены
в данном руководстве по эксплуатации (см.
Глава 9 «Технические данные»);
U
Подключите кофе-машину Z6 непосред-
ственно к бытовой розетке. При использо-
вании многоконтактной розетки или удли-
нительного кабеля существует опасность
перегрева;
9
Важные указания
U
используйте только оригинальные сред-
ства для обслуживания от компании JURA.
Использование средств, не рекомендован-
ных компанией JURA, может привести к
повреждению кофе-машины Z6;
U
не используйте карамелизованные кофей-
ные зерна или зерна с добавками, а также
зеленый необжаренный кофе;
U
в бункер для воды всегда заливайте све-
жую холодную воду;
U
на время длительного отсутствия выклю-
чайте кофе-машину при помощи кнопки
«Вкл./Выкл.» и вынимайте сетевой штекер
из сетевой розетки;
U
Дети не могут выполнять работы по очистке
и техобслуживанию кофе-машины за
исключением лишь тех случаев, когда эти
работы выполняются под контролем ответ-
ственного лица;
U
Не допускайте, чтобы дети играли с кофе-
машиной;
U
Всегда присматривайте за детьми младше
восьми лет, если они находятся рядом с
кофе-машиной;
U
Дети старше восьми лет могут самостоя-
тельно использовать кофе-машину, только
если они ознакомлены с правилами безо-
пасного обращения с ней. Дети должны
знать и понимать, какая опасность может
возникнуть в результате неправильного
обращения с кофе-машиной.
10
Важные указания
Лицам, а также детям, которые вследствие
U
физических, сенсорных или психических
нарушений либо
U
отсутствия опыта и знаний в обращении с
кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофе-
машиной, разрешено эксплуатировать ее
исключительно под контролем или руковод-
ством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного
фильтра CLARIS Smart:
U
храните сменные фильтры в недоступном
для детей месте;
U
храните сменные фильтры в сухом месте в
закрытой упаковке;
U
не храните сменные фильтры вблизи источ-
ников тепла и не допускайте попадания на
них прямых солнечных лучей;
U
не используйте поврежденные сменные
фильтры;
U
не открывайте сменные фильтры.
11
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Посетите нашу страницу в Интернете. С веб-страницы компа-
нии JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руковод-
ство по эксплуатации Вашей кофе-машины. Также Вы найдете
здесь интересные и актуальные сведения о Вашей кофе-машине
Z6 и узнаете немало нового о кофе.
При установке кофе-машины Z6 соблюдайте следующее:
U
установите кофе-машину Z6 на горизонтальную водо-
стойкую поверхность;
U
выберите место установки кофе-машины Z6 так, чтобы не
допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы вентиля-
ционные щели не были закрыты.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохране-
ния аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый
кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен засыпайте только обжа-
ренные кофейные зерна без дополнительной обработки.
TСнимите крышку для сохранения аромата кофе.
TПрочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из
него посторонние предметы, если таковые имеются.
TЗасыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе.
JURA в Интернете
Установка кофе-
машины
Заполнение контейнера
для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
12
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Во время первого ввода в эксплуатацию следует настроить сте-
пень жесткости воды. Если Вы не знаете степень жесткости
используемой воды, ее возможно предварительно выяснить.
Используйте для этого входящую в комплект поставки тест-
полоску Aquadur
®
.
TПодержите тест-полоску недолго (1секунду) в проточ-
ной воде. Стряхните с нее воду.
TПодождите около 1минуты.
TВоспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тест-
полоски Aquadur®.
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли
при эксплуатации Z6 использоваться сменный фильтр CLARIS
Smart или нет. Мы рекомендуем использовать сменный фильтр
для воды со степенью жесткости 10°dH и выше.
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при экс-
плуатации кофе-машины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
TПодключите к кофе-машине сетевой шнур.
TВставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
TДля включения кофе-машины Z6 нажмите кнопку «Вкл./
Выкл.» Q.
«Добро пожаловать JURA»
«Sprachauswahl»
/ «Deutsch»
E Для отображения других языков поверните поворотный
переключатель Rotary Switch.
Определение степени
жесткости воды
Первый ввод кофе-
машины в
эксплуатацию
J
ОСТОРОЖНО
13
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
TПоворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не отобразится название нуж-
ного языка, например,
«Русский».
T Нажмите кнопку
«Сохранить».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено» для под-
тверждения настройки.
«Жесткость воды»
E Если степень жесткости используемой воды неизвестна,
сначала ее следует выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и
запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости
воды»).
TДля изменения настройки степени жесткости воды
поверните поворотный переключатель Rotary Switch,
например, на
«25°dH».
T Нажмите кнопку
«Сохранить».
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранено».
«Установите фильтр»
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться кофе-машиной Z6
со сменным фильтром CLARIS Smart или без него.
Эксплуатация со сменным фильтром: перейдите к выполнению
действий, описанных в разделе (см. Глава 1 «Подготовка и
запуск в эксплуатацию – Первый ввод в эксплуатацию с актива-
цией сменного фильтра»).
Эксплуатация без сменного фильтра (см. Глава 1 «Подготовка и
запуск в эксплуатацию – Первый ввод в эксплуатацию без акти-
вации сменного фильтра»).
14
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к повреж-
дению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
TПоставьте емкость под комбинированный дозатор.
TСнимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
TУстановите входящую в комплект поставки насадку для
сменного фильтра сверху на сменный фильтр CLARIS
Smart.
TВставьте новый сменный фильтр вместе с насадкой для
сменного фильтра в бункер для воды.
TПоворачивайте сменный фильтр по часовой стрелке,
пока он не зафиксируется с щелчком.
TНаполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
E Кофе-машина автоматически распознает произведенную
установку сменного фильтра.
«Режим использования фильтра» / «Сохранено»
«Происходит промывка фильтра»
, выполняется про-
мывка фильтра. Вода стекает непосредственно в под-
дон для сбора остаточной воды.
«Происходит заполнение системы», из комбинирован-
ного дозатора и из дозатора горячей воды вытекает
вода.
«Опустошть поддон для сбора воды»
TОпорожните поддон для сбора остаточной воды и снова
установите его в кофе-машину.
«Происходит нагрев кофе-машины»
Первый ввод в
эксплуатацию с
активацией сменного
фильтра
ВНИМАНИЕ
15
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
«Происходит промывка кофе-машины», выполняется
промывка системы. Процесс промывки автоматически
останавливается. На дисплее появляется
«Выберите
напиток»
. Кофе-машина Z6 находится в состоянии готов-
ности к работе.
E На дисплее отображаются напитки, которые можно при-
готовить.
E Если фильтр активирован, в правом верхнем углу дис-
плея отображается синий символ фильтра.
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к повреж-
дению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
T Нажмите кнопку
«Без фильтра».
«Режим декальцинации» / «Сохранено»
«Наполните бак для воды»
TПоставьте емкость под комбинированный дозатор.
TСнимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
TНаполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
«Происходит заполнение системы», из комбинирован-
ного дозатора и из дозатора горячей воды вытекает
вода.
«Происходит нагрев кофе-машины»
Первый ввод в
эксплуатацию без
активации сменного
фильтра
ВНИМАНИЕ
16
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
«Происходит промывка кофе-машины», выполняется
промывка системы. Процесс промывки автоматически
останавливается. На дисплее появляется
«Выберите
напиток»
. Кофе-машина Z6 находится в состоянии готов-
ности к работе.
E На дисплее отображаются напитки, которые можно при-
готовить.
Кофе-машина Z6 приготавливает нежную мелкопористую кре-
мообразную молочную пену идеальной консистенции. Основ-
ным критерием для вспенивания молока является температура
молока: 4–8°C. Поэтому рекомендуется использование охла-
дителя молока или термоконтейнера для молока.
TПодсоедините молочный шланг к комбинированному
дозатору.
TПодсоедините второй конец молочного шланга к кон-
тейнеру для молока или опустите его в пакет молока.
Ежедневное обслуживание кофе-машины и соблюдение пра-
вил гигиены при обращении с молоком, кофе и водой являются
определяющими факторами для качества приготовленного
кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду.
Попадание в бункер для воды молока, газированной мине-
ральной воды или других жидкостей может привести к повреж-
дению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
TСнимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
TНаполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
Подключение подачи
молока
Наполнение бункера
для воды
ВНИМАНИЕ
17
2 Приготовление
2 Приготовление
E Процесс приготовления кофейного напитка или горячей
воды можно прервать в любой момент. Для этого нажмите
кнопку
«».
E Во время процесса помола можно выбрать степень крепо-
сти кофе для отдельных напитков, поворачивая пово-
ротный переключатель Rotary Switch.
E Во время приготовления можно изменить заранее настро-
енное количество (например, количество воды и молоч-
ной пены), поворачивая поворотный переключатель
Rotary Switch.
E Актуальное состояние процесса приготовления можно
увидеть на дисплее.
Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий. Холодная фар-
форовая чашка снижает температуру напитка, и соответственно,
ухудшает его вкусовые качества. Поэтому мы рекомендуем
предварительно подогревать чашки. Только в предварительно
подогретых чашках кофейный аромат раскрывается полностью.
Подогреватель чашек производства JURA можно приобрести в
ближайшем специализированном магазине.
В режиме программирования можно выполнить долговре-
менные настройки приготовления для любых напитков (см.
Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирова-
ния – Согласование настроек приготовления напитка»).
Кофе-машина Z6 предлагает различные способы выбора
кофейных напитков, молока или горячей воды для приготовле-
ния.
U
Приготовление с помощью стартового изображения на
дисплее: просто нажмите соответствующую кнопку при-
готовления выбранного напитка, отображенного на дис-
плее (стартовое изображение на дисплее).
На стандартном стартовом изображении на дисплее ото-
бражаются следующие напитки:
U
«Эспрессо»
U
«Кофе»
Возможности
приготовления
18
2 Приготовление
U
«Горячая вода»
U
«Капучино»
U
«Латте маккиато»
U
«Молочная пена»
U
Приготовление с помощью меню полосы прокрутки
(функция выбора в меню полосы прокрутки): можно
приготовить больше напитков, чем отображено на старто-
вом изображении на дисплее. Если повернуть поворот-
ный переключатель Rotary Switch, в меню полосы про-
крутки отобразятся и другие напитки.
Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выделить нужный напиток. Приготовление начина-
ется после нажатия поворотного переключателя Rotary
Switch.
В меню полосы прокрутки дополнительно отображаются
следующие напитки:
U
«Ристретто»
U
«Маккиато»
U
«флэт уайт»
U
«Молоко»
E Если процесс приготовления не запускается, то через
10секунд автоматически осуществляется выход из меню
полосы прокрутки.
E В первой позиции меню полосы прокрутки всегда отобра-
жается последний выбранный напиток.
E Все стандартные напитки, рецепты которых сохранены в
кофе-машине Z6, можно интегрировать в полосу про-
крутки или стартовое изображение на дисплее, выбрав
для них любую позицию. При этом можно увеличить
количество кофейных напитков, задать новые названия и
индивидуальные настройки для напитков (например,
количество и степень крепости кофе) (см. Глава 4 «Долго-
временные настройки в режиме программирования –
Сохранение напитков, увеличение количества и измене-
ние настроек»). Учитывайте, что приведенные в
последующих главах описания всегда относятся к настрой-
кам по умолчанию.
19
2 Приготовление
Пример:приготовление одной порции кофе.
Условие:отображается стартовое изображение на дисплее.
TПоставьте чашку под комбинированный дозатор.
T Нажмите кнопку
«Кофе».
Процесс приготовления запускается. Отображается
«Кофе» и степень крепости кофе. В чашку подается коли-
чество кофе, соответствующее заранее настроенному
количеству воды.
Процесс приготовления автоматически останавлива-
ется. На дисплее появляется
«Выберите напиток».
Пример:приготовление двух порций кофе.
Условие:отображается стартовое изображение на дисплее.
TПоставьте две чашки под комбинированный дозатор.
TДважды нажмите кнопку
«Кофе» (в течение 2 секунд),
чтобы запустить процесс приготовления двух порций
кофе.
Запускается процесс приготовления кофе. В чашки пода-
ется количество кофе, соответствующее заранее настро-
енному количеству воды. Процесс приготовления авто-
матически останавливается. Кофе-машина Z6 снова в
состоянии готовности к работе.
Всего одно нажатие кнопки – и кофе-машина Z6 приготовит
латте маккиато, капучино, флэт уайт и другие кофейные
напитки с молоком. Переставлять стакан или чашку при этом не
требуется.
Пример:приготовление одной порции латте маккиато.
Условие:отображается стартовое изображение на дисплее.
TПоставьте стакан под комбинированный дозатор.
T Нажмите кнопку
«Латте маккиато».
«Латте маккиато», в стакан подается заранее настроен-
ное количество молока и молочной пены.
E После этого следует короткая пауза, во время которой
молочная пена отделяется от горячего молока. Так полу-
чаются слои, типичные для латте маккиато.
Ристретто, эспрессо и
кофе
Две порции ристретто,
две порции эспрессо и
две порции кофе
Латте маккиато,
капучино и другие
кофейные напитки с
м о л о к о м
20
2 Приготовление
Запускается процесс приготовления кофе. В стакан
подается количество эспрессо, соответствующее зара-
нее настроенному количеству воды. Процесс приготов-
ления автоматически останавливается. На дисплее
появляется
«Выберите напиток».
E Через 15 минут после приготовления напитка система
приготовления молока автоматически промывается (см.
Глава 5 «Обслуживание – Автоматическая промывка
системы приготовления молока»). Поэтому всегда ставьте
емкость под комбинированный дозатор после использо-
вания функции приготовления молока.
Для обеспечения безупречного функционирования системы
приготовления молока в комбинированном дозаторе необхо-
димо ежедневно проводить его очистку. (см. Глава 5 «Обслужи-
вание – Очистка системы приготовления молока»).
Благодаря воронке для молотого кофе возможно использова-
ние второго сорта кофе, например, кофе без кофеина.
E Не насыпайте молотого кофе более двух мерных ложек
без верха.
E Не используйте молотый кофе слишком мелкого помола.
Такой кофе может засорить систему, и кофе будет пода-
ваться каплями.
E Если засыпано слишком мало молотого кофе, то на дис-
плее отображается
«Недостаточно молотого кофе» и кофе-
машина Z6 и кофе-машина останавливает процесс приго-
товления.
E Выбранный кофейный напиток должен приготовляться
примерно в течение 1 минуты после засыпки молотого
кофе. В противном случае кофе-машина Z6 остановит
процесс и перейдет в состояние готовности к работе.
Для приготовления любых кофейных напитков из молотого
кофе всегда следуйте следующему примеру.
Пример:приготовление одной порции эспрессо из молотого
кофе.
Молотый кофе
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Jura Z6 Satinsilber Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ