Sarix Professional IWP 2 Wedge

Pelco Sarix Professional IWP 2 Wedge Инструкция по началу работы

  • Привет! Я прочитал руководство по установке и использованию купольных камер Pelco Sarix Professional IWP серии – моделей IWP121-1ES и IWP221-1ES. Готов ответить на ваши вопросы об установке, подключении, особенностях и характеристиках этих камер. В руководстве подробно описаны различные варианты монтажа, комплектация и процедура подключения к сети через PoE.
  • Как установить камеру на стену?
    Какие модели камер описаны в руководстве?
    Что входит в комплект поставки?
    Как подключить камеру к сети?
C2297M-B-RU (12/16)
Купольная камера серии
Sarix
®
Professional IWP с
секторной зоной обзора и
защитой от жесткого
климатического воздействия
окружающей среды
Краткое руководство
IWP121-1ES
IWP221-1ES
2
Контент
Контент ........................................................................................................................................................................................ 2
Важная информация .................................................................................................................................................................. 3
Нормативные сведения ............................................................................................................................................... 3
Радио- и телевизионные помехи ................................................................................................................................ 3
Корейская ЭМС оборудования класса А ........................................................................................................................... 3
Гарантийные обязательства ...................................................................................................................................................... 3
УВЕДОМЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЛАБОРАТОРИИ UL ....................................................................................... 3
Модели устройства..................................................................................................................................................................... 4
Описание ..................................................................................................................................................................................... 5
Комплектность поставки ............................................................................................................................................................ 5
Дополнительные принадлежности ............................................................................................................................................ 5
Установка .................................................................................................................................................................................... 5
Установка на поверхности стены/потолка .................................................................................................................. 6
МОНТАЖ НА ПОВЕРХНОСТИ С ПОМОЩЬЮ IMPEBAP .......................................................................................... 7
НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ С ПОМОЩЬЮ IMPPMB-1I .................................................................................................. 8
Процедура подключения порта PoE и водонепроницаемого разъема (IWPWPC) .................................................. 9
Позиционирование и регулировка поля обзора ......................................................................................................... 9
Контактная информация Pelco для поиска и устранения неисправностей .......................................................................... 10
Примечание к чертежу с размерами ....................................................................................................................................... 10
3
Важная информация
Важные замечания и дополнительную информацию по продуктам компании Pelco см. на веб-сайте
www.pelco.com/legal.
НОРМАТИВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Настоящее изделие соответствует соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия
допускается при соблюдении следующих условий: (1) изделие не должно создавать вредные помехи и (2) изделие
должно принимать все помехи, включая помехи, которые могут вызывать нарушения в работе устройства.
РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств
класса А в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные значения предназначены для обеспечения
достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи
радиосвязи в случае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного
оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за
свой счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента на оборудование, могут
повлечь за собой аннулирование права на использование данного оборудования, предоставленного Федеральной
комиссией по связи США.
Для обеспечения соответствия требованиям ФКС используйте с этим оборудованием экранированные кабели.
Эксплуатация с не сертифицированным оборудованием может вызвать помехи при приеме радио- и телевизионного
сигнала.
Настоящее цифровое устройство Класса А соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
СЕРТИФИКАЦИЯ КСС
Корейская ЭМС оборудования класса А
Гарантийные обязательства
Информацию по гарантийным обязательствам компании Pelco и дополнительную информацию см. на веб-сайте
www.pelco.com/warranty.
УВЕДОМЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЛАБОРАТОРИИ UL
Установку изделия должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с местными нормами и
правилами.
4
Модели устройства
Внешний вид и способы установки приведенных в таблице ниже моделей, как правило, полностью идентичны.
Поэтому к данному краткому руководству, описывающему в качестве примера модель IWP221-1ES, можно
обращаться и при использовании всех остальных моделей.
Модель Описание
IWP121-1ES
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 1 МП и защитой от жесткого
климатического воздействия окружающей среды
IWP221-1ES
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 2 МП и защитой от жесткого
климатического воздействия окружающей среды
5
Описание
Защищенная наружная встраиваемая купольная ИК-камера модели Sarix® Professional идеально подходит для
установки как в помещениях, так и вне помещений. Перед установкой проверьте вашу модель и внимательно
прочтите данное руководство.
Комплектность поставки
Стационарная плоская купольная камера, 1 шт.
Пластиковый дюбель, 2 шт.
Винт с плоской головкой (саморез), 2 шт.
Безопасный шестигранный ключ, 1 шт.
Разметочный шаблон, 1 шт.
Средство удаления влаги, 1 шт.
Важные пояснения, 1 шт.
Печатное краткое руководство, 1 шт.
Таблица с дополнительными ресурсами, 1 шт.
Важные указания по мерам безопасности, 1 шт.
Талон с заявлением ROHS, 1 шт.
Дополнительные принадлежности
IMPEBAP: Монтажная распределительная коробка Sarix 4S для купольной камеры Wedge
IMPPMB-1I: Комплект настенных монтажных скоб Sarix L-shape для купольной камеры Wedge
IWPWPC: водонепроницаемый разъем
Установка
Защищенную наружную встраиваемую купольную камеру модели Sari Professional можно
установить следующим способом.
Установка на поверхности стены/потолка
Монтаж на поверхности с помощью IMPEBAP
Настенный монтаж с помощью IMPPMB-1I
6
УСТАНОВКА НА ПОВЕРХНОСТИ СТЕНЫ/ПОТОЛКА
Установите встраиваемую купольную камеру на поверхности (стены/потолка) в соответствии со следующими указаниями.
1. С помощью гаечного ключа-звездочки отверните 2 винта и снимите верхнюю крышку. К порту PoE через разъем
RJ-45 подключите Ethernet-кабель, соединяющий камеру с PoE-совместимым сетевым устройством, а также при
необходимости кабели аудиоустройств ввода/вывода к соответствующим разъемам аудиовхода/аудиовыхода.
Также при необходимости установите в соответствующее гнездо SD-карту.
2. Закрепив на монтажной поверхности разметочный шаблон, просверлите два отверстия по меткам на шаблоне и забейте в
них пластиковые дюбели. Также просверлите другое отмеченное на шаблоне отверстие Ø30 мм для прокладки через него
кабелей. И, наконец, закрепите корпус камеры на монтажной поверхности, завернув 2 винта-самореза.
3. Снимите купольную крышку и вставьте пакетик сиккатива из комплекта в прямоугольный паз, как показано на рисунке.
4. Установите верхнюю крышку на корпус камеры и надежно затяните винты с помощью гаечного ключа-звездочки.
1
2
3
4
7
МОНТАЖ НА ПОВЕРХНОСТИ С ПОМОЩЬЮ IMPEBAP
Можно установить камеру на поверхности с помощью IMPEBAP, монтажной распределительной коробки Sarix 4S для
купольных камер Wedge. См. рисунок ниже, на котором показана установка на поверхности с помощью IMPEBAP.
1. Закрепите переходную пластину на поверхности, прикрепив монтажную распределительную коробку 4S с
помощью 2 винтов. Обратите внимание на отметки «4»: они представляют собой точное расположение
отверстий для правильного монтажа 4S на переходной пластине.
2. Пропустите кабель от корпуса камеры до переходной пластины и поверхности с последующим монтажом
проводки, если необходимо. Закрепите корпус камеры к переходной пластине 2 винтами. Обратите внимание на
отметки «W»: они представляют собой точное расположение отверстий для правильного монтажа купольной
камеры Wedge на адаптере.
3. Прикрепите крышку к корпусу камеры, уже соединенному с переходной пластиной, и надежно затяните 2 винта
крышки колпака ключом-звездочкой.
4. Купольная камера Wedge в конечном счете надежно закрепляется на поверхности с помощью IMPEBAP.
1
2
3
4
8
НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ С ПОМОЩЬЮ IMPPMB-1I
Для настенного монтажа с помощью IMPPMB-1I необходима скоба L-образной формы и переходная пластина
IMPEBAP. См. рисунки ниже, на которых подробно показан процесс настенного крепления с помощью IMPPMB-1I.
1. Закрепите L-образную скобу на стене 4 винтами.
2. Далее закрепите переходную пластину IMPEBAP на L-образную скобу 2 винтами. Обратите внимание на
расположение отметок «L»: они представляют собой точное расположение отверстий для правильного
монтажа L-образной скобы на адаптере.
3. Пропустите кабель от корпуса камера до пластины-переходника и L-образной скобы с последующим
монтажом проводки, если необходимо. Закрепите корпус камеры к переходной пластине 2 винтами.
Обратите внимание на отметки «W»: они представляют собой точное расположение отверстий для
правильного монтажа купольной камеры Wedge на адаптере.
4. Прикрепите крышку к корпусу камеры, уже соединенному с переходной пластиной, и надежно затяните 2
винта крышки колпака ключом-звездочкой.
5. Купольная камера Wedge в конечном счете надежно закрепляется на стене с помощью IMPPMB-1I.
1
3
2
4
5
9
ПРОЦЕДУРА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОРТА POE И ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОГО
РАЗЪЕМА (IWPWPC)
1. Пропустите кабель Ethernet через водонепроницаемый разъем и прикрепите к разъему RJ45.
2. Плотно вставьте кабель порта PoE в резиновое уплотнительное кольцо.
3. Подключите разъем RJ45 к кабелю порта PoE для подачи питания и подключения к сети.
4. Плотно соедините водонепроницаемый разъем с кабелем порта PoE для защиты от попадания жидкости.
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА ПОЛЯ ОБЗОРА
1. Ослабьте два винта рядом с объективом, как показано на рисунке ниже.
2. Установите объектив на нужный угол съемки с учетом сектора обзора.
Примечание. После завершения регулировки не забудьте надежно затянуть 2 винта.
Объектив можно отрегулировать по вертикали
и горизонтали, если ослабить два указанных
винта.
Кабель порта PoE
Разъем RJ45
Кабель Ethernet
Водонепроницаемый разъем
Резиновое уплотнительное
кольцо
10
Контактная информация Pelco для поиска и устранения
неисправностей
Если после выполнения всех представленных инструкций неисправность не устранена, обращайтесь за помощью в
службу поддержки продуктов Pelco по телефону 1-800-289-9100 (для США и Канады) или +1-559-292-1981 (для других
стран). Обращаясь в службу поддержки, назовите серийный номер устройства.
Не пытайтесь выполнять ремонт устройства самостоятельно. Обслуживание и ремонт должен выполняться
квалифицированными инженерами.
Примечание к чертежу с размерами
ПРИМЕЧАНИЕ. ЗНАЧЕНИЯ В КРУГЛЫХ СКОБКАХ УКАЗАНЫ В ДЮЙМАХ; ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
УКАЗАНЫ В САНТИМЕТРАХ.
КУПОЛЬНАЯ КАМЕРА С СЕКТОРНОЙ ЗОНОЙ
11
12
/