Sarix Pro 3 Series Wedge

Pelco Sarix Pro 3 Series Wedge Инструкция по установке

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по установке купольных камер Pelco Sarix Professional 3 серии IWP. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении и настройке камер, таких как IWP533-1ERS, IWP234-1ERS и других моделей из этой серии. В руководстве подробно описаны все шаги, от проверки комплектации до настройки положения камеры. Задавайте свои вопросы!
  • Какие модели камер описаны в данном руководстве?
    Как установить камеру на стену или потолок?
    Как подключить камеру к сети и подать на нее питание?
    Что делать, если после установки возникли проблемы?
C6631M-A-RU (07/19)
Sarix
®
Professional 3
Купольная камера с секторной зоной
обзора и защитой от жестких
климатических воздействий серии IWP
Руководство по установке
IWP133-1ERS
IWP232-1ERS
IWP233-1ERS
IWP234-1ERS
IWP236-1ERS
IWP333-1ERS
IWP532-1ERS
IWP533-1ERS
2
Содержание
Важные пояснения ................................................................................................................................................................... 3
НОРМАТИВНЫЕ СВЕДЕНИЯ (ФКС КЛАСС А) ........................................................................................................ 3
РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ .................................................................................................................. 3
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ [АУДИО ИНФОРМАЦИЯ] ........................................................................................... 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О КАЧЕСТВЕ ВИДЕОСИГНАЛА ............................................................................................ 3
ПО С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ .................................................................................................................. 4
КОРЕЙСКАЯ ЭМС ОБОРУДОВАНИЯ КЛАССА А .................................................................................................... 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЭСР ....................................................................................................................................... 4
ГАРАНТИЯ ................................................................................................................................................................... 4
ЗАЯВЛЕНИЕ О ТОПОЛОГИИ СЕТИ .......................................................................................................................... 4
Предисловие ............................................................................................................................................................................... 5
1. Обзор изделия ........................................................................................................................................................................ 6
1.1 Размеры.......................................................................................................................................................... 6
1.2 Модели устройства ........................................................................................................................................ 6
1.3 Физические характеристики .......................................................................................................................... 7
2. Установка и подключение ...................................................................................................................................................... 8
2.1 Проверка содержимого упаковки .................................................................................................................. 8
2.2 Дополнительные принадлежности ............................................................................................................... 8
2.3 Установка ....................................................................................................................................................... 9
2.3.1 Визуальный осмотр прибора ................................................................................................................. 9
2.3.2 Разборка видеокамеры .......................................................................................................................... 9
2.3.3 Установка камеры ................................................................................................................................. 10
2.3.4 Подключение кабелей .......................................................................................................................... 12
2.3.5 Процедура подключения порта PoE и водонепроницаемого разъема (IWPWPC) .......................... 12
2.3.6 Установка видеокамеры в нужное положение ................................................................................... 13
2.3.7 Приклеивание пакетика с влагопоглотителем.................................................................................... 13
2.3.8 Выполнение сборки камеры ................................................................................................................. 14
Контактная информация Pelco для поиска и устранения неисправностей .......................................................................... 15
3
Важные пояснения
НОРМАТИВНЫЕ СВЕДЕНИЯ (ФКС КЛАСС А)
Настоящее изделие соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия допускается при
соблюдении следующих условий: (1) изделие не должно создавать вредные помехи и (2) изделие должно принимать
все помехи, включая помехи, которые могут вызывать нарушения в работе устройства.
РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств класса А
в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные значения предназначены для обеспечения достаточной защиты
от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование генерирует, использует и
может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи радиосвязи в случае установки
и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного оборудования в жилых районах
может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за свой счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента на оборудование, могут
повлечь за собой аннулирование права на использование данного оборудования, предоставленного Федеральной
комиссией по связи США.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ [АУДИО ИНФОРМАЦИЯ]
НЕКОТОРОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PELCO СОДЕРЖИТ И ОБЕСПЕЧИВАЕТ С ПОМОЩЬЮ ПО АУДИО/ВИЗУАЛЬНЫЕ
СВОЙСТВА И ФУНКЦИИ ЗАПИСИ, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ КОТОРЫМИ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ И УГОЛОВНЫЕ САНКЦИИ. ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДАННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ЗАВИСЯТ ОТ КОНКРЕТНОЙ СТРАНЫ И МОГУТ ПОТРЕБОВАТЬ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, ЯВНО
ВЫРАЖЕННОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ ОБЪЕКТА ЗАПИСИ. ВЫ НЕСЕТЕ ЕДИНОЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ЗАКОНОВ, А ТАКЖЕ СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРАВ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
И ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И (ИЛИ) ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ДЛЯ НЕЗАКОННОГО ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЯ ИЛИ СЛЕЖЕНИЯ БУДЕТ РАСЦЕНИВАТЬСЯ КАК НЕПРАВОМЕРНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, НАРУШАЮЩЕЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, И ПРИВЕДЕТ К НЕМЕДЛЕННОМУ ПРЕКРАЩЕНИЮ ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ ВАМ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПРАВ.
Примечание. Ненадлежащее использование оборудования аудио/видео записи может повлечь за собой
административные и уголовные санкции. Применимые законы, регулирующие использование данных возможностей,
зависят от конкретной страны и могут потребовать, среди прочего, явно выраженного письменного согласия объектов
записи. Вы несете единоличную ответственность за строгое соблюдение данных законов, а также строгое
соблюдение всех прав конфиденциальности и личной собственности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О КАЧЕСТВЕ ВИДЕОСИГНАЛА
ИНФОРМАЦИЯ О ЧАСТОТЕ КАДРОВ ДЛЯ ВЫБРАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПАРАМЕТРОВ
Системы Pelco способны обеспечивать высокое качество видеосигнала при просмотре в реальном времени и при
воспроизведении записи. Однако системы можно использовать в режиме более низкого качества, при котором
ухудшается качество изображения, для уменьшения скорости передачи данных и количества сохраненных видеоданных.
Качество изображения ухудшается при уменьшении разрешения и частоты кадров. В результате уменьшения
4
разрешения изображение может стать менее четким и даже неразличимым. В случае уменьшения частоты кадров в
течение секунды передается меньшее число кадров, в результате чего при воспроизведении изображение "скачет" или
движется быстрее обычного. При уменьшении частоты кадров система может не записать ключевое событие.
Решение о пригодности изделий для конкретной цели принимается исключительно пользователем. Пользователи
определяют пригодность изделий для собственных условий эксплуатации, частоту кадров и качество изображения. В
том случае, если пользователь намерен использовать видеозапись в качестве доказательства в суде или иных
органах, ему следует справиться у адвоката о конкретных требованиях по данному вопросу.
ПО С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
В данном изделии содержится программное обеспечение с открытым исходным кодом и другое ПО, полученное от
третьих лиц, на которое распространяются требования Стандартной общественной лицензии GNU (GPL), GNU
Библиотеки/Стандартной общественной лицензии ограниченного применения (LGPL) и различных и (или)
дополнительных авторских лицензий, заявлений об ограничении ответственности и уведомлений.
Точные условия GPL, LGPL и некоторых других лицензий предоставляются вам вместе с данным изделием. Сведения о
ваших правах по указанным лицензиям можно найти в точных условиях GPL и LGPL на веб-сайте http://www.fsf.org (Фонд
свободного программного обеспечения) или http://www.opensource.org (Инициатива открытого исходного кода). Чтобы
получить полную соответствующую машиночитаемую копию исходного кода данного программного обеспечения,
предусмотренного условиями GPL или LGPL, отправьте запрос по адресу: digitalsupport@pelco.com; в теме письма
укажите: Запрос на получение исходного кода. В ответ вы получите письмо со ссылкой для загрузки исходного кода.
Данное предложение действительно в течение 3 (трех) лет с момента реализации данного изделия компанией Pelco.
КОРЕЙСКАЯ ЭМС ОБОРУДОВАНИЯ КЛАССА А
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЭСР
ВНИМАНИЕ! Данное устройство чувствительно к электростатическим разрядам (ЭСР). Во избежание
повреждения устройства электростатическим разрядом, во время установки следует принять меры по
защите от ЭСР. Перед прикосновением, регулированием или перемещением устройства правильно
наденьте антистатическую манжету на запястье и снимите электростатическое напряжение с тела и
инструментов. Дополнительная информация о защите от ЭСР и технике безопасности при работе с
электронным оборудованием представлена в стандартах ANSI/ESD S20.20-1999, а также в Ассоциации
Электростатического Разряда (www.esda.org).
ГАРАНТИЯ
Информацию по гарантийным обязательствам компании Pelco и дополнительную информацию см. на веб-сайте
www.pelco.com/warranty.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ТОПОЛОГИИ СЕТИ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ. Сетевая реализация представлена исключительно для
общего понимания и не предназначена для рассмотрения детальной топологии сети. Ваша фактическая сеть
отличается от представленной, поэтому для создания показанной сети потребуется внести изменения или, возможно,
установить дополнительное сетевое оборудование. Обратитесь к местному представителю Pelco для обсуждения
конкретных требований.
5
Предисловие
Данное руководство по установке содержит рекомендации по установке камеры, включая подключение проводов, а
также установку и настройку камеры.
В настоящем руководстве содержится следующая информация.
Обзор изделия:основные функции и системные требования устройства.
Установка и подключение: инструкции по установке устройства и подключению проводов.
6
1. Обзор изделия
1.1 Размеры
На следующем рисунке 1-1 показаны размеры купольной камеры серии Sarix Professional 3 с секторной зоной обзора и
защитой от жестких климатических воздействий.
ПРИМЕЧАНИЕ.ЗНАЧЕНИЯ В КРУГЛЫХ СКОБКАХ УКАЗАНЫ В ДЮЙМАХ; ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
УКАЗАНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ.
К
УПОЛЬНАЯ КАМЕРА С СЕКТОРНОЙ ЗОНОЙ ОБЗОРА И ЗАЩИТОЙ ОТ ЖЕСТКИХ КЛИМАТИЧЕСКИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ
Р
ИСУНОК 1-1: ФИЗИЧЕСКИЕ РАЗМЕРЫ
1.2 Модели устройства
Внешний вид и способы установки приведенных в следующей таблице моделей полностью идентичны. Поэтому в
данном руководстве в качестве примера рассматривается модель IWP533-1ERS, которую можно рассматривать
применительно ко всем другим моделям.
Модель
Описание
IWP133-1ERS
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 1 МП, защитой от
климатического воздействия, ИК приемником и объективом 2,8 мм
IWP232-1ERS
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 2 МП, защитой от
климатического воздействия, ИК приемником и объективом 2,4 мм
IWP233-1ERS
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 2 МП, защитой от
климатического воздействия, ИК приемником и объективом 2,8 мм
IWP234-1ERS
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 2 МП, защитой от
климатического воздействия, ИК приемником и объективом 4 мм
IWP236-1ERS
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 2 МП, защитой от
климатического воздействия, ИК приемником и объективом 6 мм
IWP333-1ERS
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 3 МП, защитой от
климатического воздействия, ИК приемником и объективом 2,8 мм
IWP532-1ERS
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 5 МП, защитой от
климатического воздействия, ИК приемником и объективом 2,4 мм
IWP533-1ERS
Купольная камера с секторной зоной обзора, разрешением 5 МП, защитой от
климатического воздействия, ИК приемником и объективом 2,8 мм
ТАБЛИЦА 1-1: ПЕРЕЧЕНЬ МОДЕЛЕЙ
7
1.3 Физические характеристики
Р
ИСУНОК 1-2: ПОДКЛЮЧЕНИЯ КАМЕРЫ И ФУНКЦИИ
1. Нижний купол: верхняя крышка камеры.
2. Винты нижнего купола - 2 шт.: винты для крепления нижнего купола к монтажной коробке.
3. Монтажная коробка: нижнее основание камеры.
4. ИК-плата: встроенная плата с ИК-излучателями предназначена для подсветки при слабом наружном
освещении.
5. Аудио вход (Фиолетовый+ / Желтый-):подключите к портам "+" и "-" внешние устройства, например
микрофон, для приема звука с камеры.
6. Аудио выход (Белый+ / Серый-):подключите к портам "+" и "-" внешнее устройство, например динамик,
которое будет срабатывать при поступлении выходного сигнала тревоги.
7. PoE / Ethernet:Подключите к этому порту кабель Ethernet, подключенный к совместимому с PoE сетевому
устройству, для передачи питания и подключения к сети.
1
3
5
6
7
8
10
2
9
4
11
12
8
8. Кнопка «Сброс» (R): нажмите и удерживайте кнопку меньше секунды, чтобы перегрузить камеру.
9. Кнопка восстановления параметров по умолчанию (D): нажмите и удерживайте кнопку в течение 6 секунд,
чтобы установить параметры камеры в заводские значения по умолчанию.
10. Гнездо карты памяти Micro SD:разъем для вставки дополнительной карты памяти micro SD,
предназначенной для хранения файлов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для записи видео HD рекомендуется использовать карту SDHC или SDXC с минимальной
скоростью записи 10 МБ/с. Также Pelco рекомендует использовать карты SD с диапазоном рабочей
температуры, который соответствует конкретным условиям эксплуатации.
11. Индикаторы загрузки: Светодиодный индикатор загрузки и обновления прошивки (зеленый/ красный/
желтый). Поведение индикатора:
Загрузка: индикатор светится красным цветом. Через 2-3 секунды
- красный меняется на мигающий зеленый, если загрузка прошла успешно.
- Остается немигающим красным в случае ошибки.
Индикатор отключается через 3 минуты после успешной загрузки.
Обновление прошивки: индикатор мигает желтым цветом в процессе обновления прошивки.
12. Светодиодный индикатор:
Зеленый индикатор: постоянное горение зеленого индикатора указывает на установление сетевого
соединения.
Оранжевый индикатор: мигающий оранжевый индикатор указывает на передачу/прием данных между
камерой и коммутатором.
2. Установка и подключение
2.1 Проверка содержимого упаковки
Проверьте соответствие содержимого упаковки бланку заказа и упаковочному листу. Помимо настоящего руководства,
в упаковке должны находиться следующие компоненты.
Стационарная плоская купольная камера * 1
Пластиковый дюбель * 2
Винт с цилиндрической головкой (саморез) - * 2.
Безопасный шестигранный ключ (T20) - * 1.
Разметочный шаблон * 1
Водонепроницаемый комплект для разъема RJ45 - * 1.
Средство удаления влаги * 1
Таблица с дополнительными ресурсами, * 1.
Важные указания по мерам безопасности * 1
Талон с заявлением ROHS, * 1.
Если какой-либо из компонентов отсутствует в упаковке, обратитесь к продавцу.
2.2 Дополнительные принадлежности
IMP3EBAP: Переходная пластина монтажной распределительной коробки Sarix 4S для поверхностного монтажа
IMP3PMB-1I: L-образная скоба Sarix для поверхностного монтажа
9
2.3 Установка
2.3.1 Визуальный осмотр прибора
Испытания показали, что используемые при упаковке защитные материалы способны защитить устройство
практически от любых происшествий во время транспортировки. Однако устройство и его принадлежности следует
проверить на наличие видимых повреждений. Снимите защитную пленку после проверки устройства согласно списку в
разделе 2.1 Проверка содержимого упаковки.
2.3.2 Разборка видеокамеры
Правильный порядок разборки показан на следующем рисунке.
1. Ослабьте 2 винта нижнего купола с помощью безопасного шестигранного ключа Т20 (входящего в комплект
поставки).
2. Аккуратно потяните нижний купол вверх и отделите его от монтажной коробки.
Р
ИСУНОК 2-1: РАЗБОРКА ВИДЕОКАМЕРЫ
10
2.3.3 Установка камеры
2.3.3.1 Монтаж на поверхности на потолке или на стене
1. Закрепите монтажный шаблон на стене или потолке.
2. Просверлите два отверстия, отмеченные на монтажном шаблоне, и вставьте в них пластиковые дюбели.
3. Просверлите еще одно отверстие диаметром 30 мм, отмеченное на монтажном шаблоне, на стене или на
потолке.
4. Пропустите все сигнальные кабели через отверстие.
5. Прикрепите монтажную коробку к стене или потолку 2 винтами с цилиндрической головкой (ТР4).
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке на стене устройство должно находиться на высоте не менее 3 метров от пола.
Р
ИСУНОК 2-2: УСТАНОВКА КАМЕРЫ
2.3.3.2 Поверхностная установка с помощью IMP3EBAP
Можно установить камеру на поверхности с помощью IMP3EBAP, переходной пластины электрической
распределительной коробки Sarix 4S. На представленном ниже рисунке 2-3 подробно показан процесс поверхностной
установки с помощью IMP3EBAP.
Примечание. IMP3EBAP НЕ предоставляется и упоминается только в качестве дополнительного крепления для
поверхностной установки.
1
2
3
Разметочный шаблон
Пластиковые дюбели - 2 шт.
Винты с цилиндрической
11
Р
ИСУНОК 2-3. ПОВЕРХНОСТНАЯ УСТАНОВКА С ПОМОЩЬЮ IMP3EBAP
1. Закрепите переходную пластину на поверхности, к которой прикреплена электрическая распределительная
коробка 4S, одинарная или двойная электрическая распределительная коробка (дополнительно), 2 или 4 винтами.
2. Пропустите все провода через переходную пластину и поверхность. Пропустив провода через монтажную коробку,
закрепите ее на переходной пластине 2 винтами (M3 - 8 мм).
2.3.3.3 Поверхностная установка с помощью IMP3PMB-1I
Кроме того, поверхностную установку камеры можно произвести с помощью IMP3PMB-1I, L-образной скобы Sarix. На
представленных ниже рисунках подробно показан процесс поверхностной установки с помощью IM3PMB-1I.
Примечание. IM3PMB-1I НЕ предоставляется и упоминается только в качестве дополнительного крепления для
поверхностной установки.
Р
ИСУНОК 2-4: L-ОБРАЗНАЯ СКОБА IMP3PMB-1I РИСУНОК 2-5: ПОВЕРХНОСТНАЯ УСТАНОВКА С ПОМОЩЬЮ IMP3PMB-1I
1. Закрепите L-образную скобу на выбранной поверхности стены 4 винтами.
2. Пропустите все провода через L-образную скобу.
3. Пропустив провода через монтажную коробку, закрепите ее на L-образной скобе 2 винтами (M4-12 мм).
M3 - 8 мм
M4 - 12
12
2.3.4 Подключение кабелей
Подключите порт PoE (IEEE 802.3af класс 0) с разъемом RJ-45 с помощью Ethernet-кабеля к PoE-совместимому
сетевому устройству, с которого подается питание на камеру через Ethernet-кабель.
ПРИМЕЧАНИЕ.
a. Если для подачи питания используется адаптер PoE класса I или коммутатор, проверьте надежность
подключения шнура питания к розетке и подключение защитного заземления.
b. Данное изделие должно поставляться в комплекте с зарегистрированным UL пассивным PoE-инжектором
Gigabit 48 В пост. тока, 350 мА, 802.3af/at PSE.
c. В комплекте должны поставляться соединительные кабели для PoE, зарегистрированные UL, типа CL3P,
CL3R или CL3X, имеющие маркировку "SUNLIGHT RESISTANT", "SUN. RES." или "SR." и "water resistant" или
"W".
d. Чтобы обеспечить достаточную длину кабеля, рекомендуется перед закреплением кабеля в специальном
отверстии оставить около 10 мм сетевого кабеля для подключения к сетевому порту RJ-45.
При необходимости подключите кабели аудиовхода/выхода к соответствующим клеммам камеры.
2.3.5 Процедура подключения порта PoE и водонепроницаемого разъема
(IWPWPC)
1. Пропустите кабель Ethernet через водонепроницаемый разъем и прикрепите к разъему RJ45.
2. Наденьте резиновое уплотнительное кольцо на порт PoE.
3. Подключите разъем RJ45 к порту PoE для подачи питания и подключения к сети.
4. Плотно соедините водонепроницаемый разъем с портом PoE для защиты от попадания жидкости.
РИСУНОК 2-6: ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОГО РАЗЪЕМА
1
2
3
4
5
Водонепроницаемый
разъем
Кабель Ethernet
Разъем RJ45
Резиновое
уплотнительное
кольцо
Разъем PoE
13
2.3.6 Установка видеокамеры в нужное положение
Регулировка панорамы (A): Поворачивая модуль объектива камеры, выберите нужное поле обзора.
Поворот по горизонтали (B):Поверните модуль объектива камеры на камере, но не поворачивайте его на угол
более 355°, чтобы не допустить перекручивания внутренних проводов, их разъединения или повреждения.
Регулировка наклона (C): Наклоните объектив камеры под нужным углом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Ограничение положения по трем осям: Диапазон угла панорамы: 0~180°, диапазон угла
поворота: 0 355°, диапазон наклона: 0°80°.
РИСУНОК 2-7: УСТАНОВКА ВИДЕОКАМЕРЫ В НУЖНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
2.3.7 Приклеивание пакетика с влагопоглотителем
1. Извлеките пакетик влагопоглотителя.
2. Переверните нижний купол и приклейте пакетик влагопоглотителя к круглой выемке, как показано на следующем
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно прикрепите пакетик влагопоглотителя перед сборкой камеры для ее защиты от
запотевания.
Р
ИСУНОК 2-8: ПРИКЛЕИВАНИЕ ПАКЕТИКА С ВЛАГОПОГЛОТИТЕЛЕМ
A
C
B
14
2.3.8 Выполнение сборки камеры
1. После установки монтажной коробки на поверхности с особой осторожностью присоедините нижний купол с
нужным направлением.
2. Прикрепите нижний купол к монтажной коробке. Завершите установку, хорошо затянув винты безопасным
шестигранным ключом T20.
РИСУНОК 2-9: СБОРКА КАМЕРЫ
15
Контактная информация Pelco для поиска и устранения
неисправностей
Если после выполнения всех представленных инструкций неисправность не устранена, обращайтесь за помощью в
службу поддержки продуктов Pelco по телефону 1-800-289-9100 (для США и Канады) или +1-559-292-1981 (для других
стран). Обращаясь в службу поддержки, назовите серийный номер устройства.
Не пытайтесь выполнять ремонт устройства самостоятельно. Обслуживание и ремонт должен выполняться
квалифицированными инженерами.
Настоящее оборудование содержит электрические или электронные компоненты, которые следует утилизировать должным образом в
соответствии с Директивой 2002/96/EC Европейского союза в отношении утилизации отработанного электрического и электронного
оборудования (WEEE). Обратитесь к местному дилеру, чтобы узнать порядок утилизации этого оборудования.
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ
Руководство №Дата Примечания
C6631M 07/19 Ред.01
Pelco
625 W. Alluvial Fresno, California 93711 United States (США)
Телефон в США и Канаде: (800) 289-9100
Факс в США и Канаде: (800) 289-9150
Международный телефон: +1 (559) 292-1981
Международный факс: +1 (559) 348-1120
www.pelco.com
Название Pelco, логотип Pelco и другие торговые марки, связанные с продукцией Pelco и указанные в настоящем документе являются торговыми марками компании Pelco, Inc. или
ее аффилированных компаний.
Название ONVIF и логотип ONVIF являются товарными знаками компании ONVIF Inc. Все названия других изделий и услуг являютс
я собственностью соответствующих компаний.
Технические характеристики и наличие изделий могут быть изменены без предварительного уведомления.
© Copyright 2019, Pelco, Inc.
Все права защищены.
/