Canon XEED WUX6010 Руководство пользователя

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Руководство пользователя
Инструкции по технике
безопасности
Перед использованием
Основное руководство
Процедура установки
Процедура подключения
Процедура
проецирования
Удобные функции
Расширенное руководство
Использование меню
Описание меню
Расширенное
проецирование
Прочая информация
Техническое
обслуживание
Технические
характеристики изделия
Поиск и устранение
неисправностей
RUS
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ ПРОЕКТОР
Руководство
пользователя
2
Как использовать руководство
Благодарим за приобретение проектора Canon.
Мультимедийный проектор WUX6010 (именуемый далее «проектор»)
представляет собой высококачественный проектор с возможностью
проецирования на большом экране экрана компьютера с высоким
разрешением и цифровых изображений высокого качества.
Сведения о данном руководстве
Это руководство пользователя для мультимедийных проекторов WUX6010. В
разделе «Основное руководство» рассмотрена процедура установки и
основное использование проектора. В разделе «Расширенное руководство»
представлены меню и способ подключения проектора к сети. Чтобы
использовать проектор максимальным образом, внимательно изучите
настоящее руководство. Установка проектора по возможности должна
осуществляться квалифицированным техническим персоналом. Для
получения более подробной информации о
бращайтесь в Canon Customer
Support Center (Центр обслуживания клиентов компании Canon).
Символы, используемые в данном руководстве
В разделах, отмеченных следующими символами, содержится
информация следующего рода.
Здесь описывается мера предосторожности при работе или
ограничение.
Обозначает, что при использовании следует учесть дополнительную
информацию.
Символы операций с кнопками
Проектор управляется с помощью кнопок на пульте дистанционного
управления или боковой стороне проектора. Пульт дистанционного
управления позволяет управлять всеми функциями проектора.
В этом документе операции с кнопками обозначены так, как показано ниже.
Выбор соотношения сторон экрана
Выберите подходящее соотношение сторон для используемого экрана.
1 Нажмите кнопку MENU (Меню) для отображения окна меню.
Пульт дистанционного управления
Проектор
Работа с кнопками на
пульте
дистанционного
управления
Работа с кнопками на
боковой стороне
проектора
Указаны кнопки,
которые нужно
нажать
3
Содержание
Как использовать
руководство .................................. 2
Инструкции по технике
безопасности................................. 5
Меры предосторожности..................... 6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
УСТАНОВКЕ ПРОЕКТОРА НА
ПОТОЛКЕ................................................. 6
Требования к рабочим
характеристикам шнура
электропитания ..................................... 9
Меры предосторожности при
использовании .................................... 12
Меры предосторожности при
установке и обращении с
проектором........................................... 13
Меры предосторожности при
работе с лампой .................................. 14
Меры предосторожности при
обращении с батарейками пульта
дистанционного управления............. 15
Для безопасного
использования............................17
Мероприятия перед
установкой...................................19
Меры предосторожности при
транспортировке проектора.............. 19
Меры предосторожности при
установке .............................................. 19
Программное обеспечение с
открытым исходным кодом ..... 24
Перед использованием .............25
Характеристики проектора ................ 25
Принадлежности, входящие в
комплект поставки .............................. 27
Наименование деталей ...................... 28
Проектор ............................................... 28
Элементы управления на боковой
стороне.................................................. 29
Светодиодные индикаторы .............. 30
Входной разъем .................................. 32
Пульт дистанционного
управления........................................... 34
Подготовка к работе пульта
дистанционного управления............. 36
Основное руководство ....... 39
Процедура установки ................ 40
Настройка проектора .......................... 40
Зависимость размера изображения
и расстояния проецирования............ 43
Функция сдвига объектива................ 47
Процедура подключения .......... 49
Подключение компьютера................. 49
Подключение аудиовизуального
оборудования....................................... 51
Включение шнура проектора в
розетку питания ................................... 52
Процедура проецирования....... 53
Шаг 1. Включение проектора............. 53
Шаг 2. Выбор входного сигнала ....... 56
Шаг 3. Настройка изображения ......... 57
Шаг 4. Выбор соотношения сторон
(Screen Aspect) в соответствии с
экраном.................................................. 63
Шаг 5. Регулировка
трапецеидального искажения ........... 67
Шаг 6. Выбор качества изображения
(режима изображения)........................ 70
Шаг 7. Выключение проектора.......... 71
Удобные функции ...................... 72
Настройка громкости .......................... 74
Отключение звука................................ 74
Масштабирование части
изображения ......................................... 75
Расширенное руководство .....77
Использование меню ................ 78
Конфигурация меню............................ 78
Работа с основным меню .................. 79
Описание меню........................... 81
Параметры входного сигнала ........... 81
Коррекция изображения..................... 87
Параметры установки......................... 95
Настройки системы........................... 107
Параметры сети ................................. 120
Выполнение настройки
проектора ............................................ 122
Выполнение настройки
компьютера......................................... 129
Проверка информации о
проекторе ............................................ 148
Содержание
4
Расширенное
проецирование..........................149
Проецирование изображений с
флеш-диска USB................................ 149
Описание диспетчера файлов
USB....................................................... 151
Выбор изображения для
проецирования .................................. 152
Действия с проецируемым
изображением .................................... 152
Выполнение показа слайдов,
сохраненных на флеш-диске
USB....................................................... 153
Разделение экрана ............................ 153
Проецирование с нескольких
проекторов одновременно
(сшивка изображений) ...................... 154
Прочая информация .......... 161
Техническое обслуживание.... 162
Очистка проектора и воздушного
фильтра............................................... 162
Очистка воздушного фильтра ........ 163
Замена воздушного фильтра.......... 164
Замена лампы .................................... 165
Сменная лама..................................... 167
Процедура замены лампы............... 168
Установка/извлечение блока
объектива ........................................... 170
Технические характеристики
изделия.......................................175
Зависимость соотношения сторон
и соотношения сторон экрана ........ 175
Отображаемые тестовые
изображения....................................... 179
Поддерживаемые типы сигналов .. 180
Поиск и устранение
неисправностей ........................190
Расшифровка сигналов
светодиодных индикаторов............ 190
Признаки неисправности и меры
по исправлению ................................ 191
Указатель ................................... 197
Параметр ....................................199
5
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Перед тем как начать установку и работу с проектором, полностью прочитайте
эту инструкцию.
Проектор предоставляет множество удобных функций и функциональных
особенностей. Правильная работа с проектором позволяет пользоваться
этими функциями и поддерживать проектор в хорошем техническом
состоянии в течение многих лет.
Неправильное обращение с проектором может не только отразиться на его
сроке слу
жбы, но и стать причиной поломок, угрозы возгорания и других
нежелательных явлений.
Если проектор не работает надлежащим образом, ознакомьтесь с данным
руководством еще раз, проверьте функционирование и подключение кабелей
и попробуйте отыскать решение проблемы в разделе «Поиск и устранение
неисправностей» в конце этого документа. Если неполадку не удается
устранить, обратитесь в Canon
Customer Support Center (Центр обслуживания
клиентов компании Canon).
ВНИМАНИЕ! ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ. УСТРОЙСТВО НЕ СОДЕРЖИТ
ВНУТРЕННИХ ДЕТАЛЕЙ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО
ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ
СПЕЦИАЛИСТАМИ.
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ИСТОЧНИКА
ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ ВНУТРИ УСТРОЙСТВА, ЧТО
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОР
АЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ.
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ В РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОЛЕЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ ОБ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
ДАННОГО УСТРОЙСТВА.
ВНИМАНИЕ!
Устройство не предназначено для использования в помещении с
компьютерами, как его определяет Стандарт защиты электронно-
вычислительного оборудования/аппаратуры для обработки данных, ANSI/
NFPA 75.
ВНИМАНИЕ!
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
Инструкции по технике безопасности
6
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, БЕРЕГИТЕ УСТРОЙСТВО ОТ ПОПАДАНИЯ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Проектор предназначен для вырабатывания световых лучей,
сфокусированных при помощи проекционного объектива. Избегайте смотреть
прямо в объектив, поскольку это может привести к повреждению зрения. Не
позволяйте детям смотреть непосредственно на луч.
Установите проектор в правильном положении. Неправильная установка
может привести к возгоранию.
Чтобы обеспечить необходимый приток воздуха для вентиляции и охлаждения
проектора, между верхней, боковыми и задней частями корпуса проектора и
другими объектами должно быть достаточно пространства. На данном
изображении показано минимально необходимое расстояние. Данные
требования к вентиляции также необходимо соблюдать, если проектор
встраивается в нишу или помещается в иное закрытое пространство.
Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора. Избыточный нагрев
может привести к сокращению срока службы проектора или возникновению
опасной ситуации.
Если проектор не используется в течение длительного периода времени,
отсоедините его от сети электропитания.
Не проецируйте одно и то же изображение слишком долго.
На ЖК-панелях могут оставаться остаточные изображения, обусловленные
свойствами панели проектора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
УСТАНОВКЕ ПРОЕКТОРА НА ПОТОЛКЕ
Если проектор подвешен к потолку, следует периодически очищать его
воздухозаборники и верхнюю панель с помощью пылесоса. Если не чистить
проектор в течение длительного периода времени, вентиляторы засорятся. Это
может привести к поломкам или несчастному случаю.
ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПОЛОМКИ И НЕСЧАСТНЫЕ
СЛУЧАИ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПРОЕКТОР В ПОМЕЩЕНИЯХ С
ЗАГРЯЗНЕННЫМ ЖИРОМ ВОЗДУХОМ, А ТАКЖЕ В ЗАДЫМЛЕННЫХ И
ВЛАЖНЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, НАПРИМЕР НА КУХНЕ. ВОЗДЕЙСТВИЕ
ХИМИКАТОВ, МАСЕЛ ИЛИ ЖИРОВ УХУДШАЕТ КАЧЕСТВО РАБОТЫ
ПРОЕКТОРА.
БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ и ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
50 см
50 см
50 см
50 см
7
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Перед использованием продукта прочитайте все правила техники безопасности
и инструкции по эксплуатации.
Прочтите все инструкции, содержащиеся в данном документе, и сохраните
документ для дальнейшего использования. Перед очисткой проектора
отсоедините его от источника питания. Не используйте жидкие очистители или
аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Соблюдайте все предупреждения и указания на проекторе.
Для об
еспечения безопасности во время грозы и при длительном
неиспользовании отсоединяйте проектор от сети электропитания. Это
предотвратит возможные повреждения в результате скачков напряжения или
удара молнии.
Берегите устройство от попадания дождя и не используйте его рядом с водой,
например в сыром подвале, около бассейна и т. д.
Не подключайте к проектору допо
лнительные устройства, не рекомендованные
производителем. Это может привести к возникновению опасной ситуации.
Не размещайте проектор на неустойчивых тележках, стойках или столах.
Падение проектора может привести к нанесению серьезных травм детям и
взрослым, а также к повреждению самого проектора. Используйте проектор
только вместе с тележкой или штативом, рекомендованными производителем
или продаваемыми вм
есте с проектором. При установке проектора на стену или
полку соблюдайте указания производителя, а также используйте
рекомендованный производителем монтажный набор.
При перемещении устройства на тележке соблюдайте
осторожность.
Неожиданные остановки, применение чрезмерной силы и
неровные поверхности могут привести к опрокидыванию
проектора.
Щели и отверстия в задней и передней части корпуса предназначены для
в
ентиляции в целях обеспечения надежной работы оборудования и защиты его
от перегрева.
Не закрывайте отверстия тканью и другими материалами и не размещайте
проектор на кровати, диване, ковре и других аналогичных поверхностях, так как
в этом случае закрывается нижнее вентиляционное отверстие. Проектор также
не следует размещать рядом с радиатором или обогревателем либо над ними.
Не сл
едует помещать проектор во встроенную конструкцию, такую как книжная
полка, если не обеспечивается надлежащая вентиляция.
Инструкции по технике безопасности
8
Никогда не пытайтесь протолкнуть через отверстия в корпусе проектора
посторонние предметы, т. к. они могут попасть в опасные точки напряжения или
вызвать короткое замыкание, что, в свою очередь, может привести к пожару или
поражению электрическим током. Не допускайте попадания жидкости на
проектор.
Не устанавливайте проектор возле воздушных каналов оборудования для
кондиционирования воз
духа.
С проектором следует работать, используя только тот тип источника питания,
который указан на этикетке. Если вы не уверены в типе источника питания,
обратитесь в Canon Customer Support Center (Центр обслуживания клиентов
компании Canon) или местную энергоснабжающую компанию.
Не перегружайте розетки и удлинители. Это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Следите, чтобы ничего не придав
ливало
кабель питания. Не устанавливайте проектор в местах, где на шнур могут
наступить и повредить.
Не пытайтесь самостоятельно осуществлять обслуживание проектора, т. к.
открытие или снятие крышек может привести к поражению электрическим током
и возникновению других опасных ситуаций. Обращайтесь к
квалифицированному обслуживающему персоналу.
В перечисленных ниже ситуациях следует отсоединить проектор от ист
очника
питания и передать его на обслуживание квалифицированным сотрудникам.
а. Кабель питания или штекер поврежден или изношен.
б. Внутрь проектора попала вода или другая жидкость.
в. Проектор подвергся воздействию дождя или воды.
г. Проектор не работает надлежащим образом при соблюдении инструкций по
эксплуатации. Настраивайте только элементы управления, описанные в
инструкции по эк
сплуатации, т. к. неправильная настройка других элементов
может привести к различного рода повреждениям. В результате для
восстановления нормального рабочего состояния проектора могут
потребоваться многоплановые работы, выполняемые квалифицированным
специалистом.
д. Проектор упал, или его корпус был поврежден.
е. В работе проектора заметны явные изменения, указывающие на
необходимость сервисного обслуживания.
Если воз
никает необходимость замены деталей, убедитесь, что специалист по
обслуживанию использует запасные части, указанные производителем и
обладающие характеристиками, аналогичными характеристикам оригинальных
частей. Использование запасных частей, не одобренных производителем, может
привести к пожару, поражению электрическим током и травмам.
После завершения обслуживания или ремонта данного проектора попросите
специалиста по обслуживанию выполнить стандартную проверку безопасности
испо
льзования проектора в рабочем режиме.
9
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Требования к рабочим характеристикам
шнура электропитания
Поставляемый вместе с проектором шнур электропитания отвечает
требованиям к использованию в стране, где он был приобретен.
РОЗЕТКА ДОЛЖНА РАСПОЛАГАТЬСЯ РЯДОМ С ОБОРУДОВАНИЕМ И
БЫТЬ ЛЕГКО ДОСТУПНОЙ.
10
11
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
В этом разделе описываются предупредительные символы, используемые в
данном руководстве. Важные сведения по технике безопасности при
использовании проектора обозначены следующими символами. Всегда
соблюдайте инструкции по технике безопасности, которые предписывают эти
символы.
Предупредительные символы, используемые в данном
руководстве
Означает риск получения серьезной травмы или
смертельного исхода при неправильном обращении в
результате несоблюдения инструкций по технике
безопасности. Для безопасной эксплуатации всегда
соблюдайте инструкции по технике безопасности.
Означает риск получения травмы при неправильном
обращении в результате несоблюдения инструкций по
технике безопасности. Для безопасной эксплуатации
всегда соблюдайте инструкции по технике безопасности.
Означает, чт
о действие запрещено.
Означает необходимость выполнения действий или
соблюдения инструкции по технике безопасности.
Предупреждение
Внимание
Инструкции по технике безопасности
12
Меры предосторожности при
использовании
Данный раздел содержит важную информацию о правильной и безопасной
работе с проектором. Внимательно прочитайте нижеизложенную
информацию перед эксплуатацией.
В процессе установки обеспечивайте доступность вилки проектора, чтобы
проектор можно было при необходимости немедленно отключить, либо
прерыватель цепи должен находиться на расстоянии непосредственного доступа.
В следующих ситуациях отключите питание, извлеките вилку из розетки и
обратитесь в Canon Customer Support Center (Центр обслуживания клиентов
компании Canon). Невыполнение этого требования может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Есл
и заметен дым
Если чувствуется необычный запах или слышны подозрительные шумы
Если в проектор попала вода или любая другая жидкость
Если в проектор попал металл или любой другой инородный материал
Если проектор был опрокинут или упал, в результате чего был
поврежден корпус
При работе с кабелем питания обратите внимание на следующие мом
енты.
Невыполнение этого требования может привести к пожару, поражению
электрическим током и телесным повреждениям.
Не ставьте и не кладите никаких предметов на кабель питания. Также
проследите, чтобы он не попал под проектор.
Не накрывайте кабель питания ковром.
Не изменяйте и не сгибайте чрезмерно, не перекручивайте кабель
питания, не тяните за нег
о и не связывайте его с другими кабелями.
Держите кабель питания подальше от нагревательных приборов и
других источников тепла.
Не используйте поврежденный кабель питания. При повреждении
кабеля питания приобретите у дилера другой на замену.
Кабель питания, который входит в комплект поставки проектора,
предназначен для использования только с этим у
стройством. Не
используйте этот шнур для других устройств.
Обязательно подключите заземляющий провод кабеля питания к
заземляющему устройству.
Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь, что заземляющий
провод подключен. Перед отсоединением заземляющего провода
обязательно убедитесь, что вилка извлечена из розетки.
Предупреждение
13
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся источника
электропитания, вилки и обращения с разъемом. Невыполнение этого требования
может привести к пожару, поражению электрическим током и телесным
повреждениям.
Запрещается использовать источник питания, напряжение которого
отличается от указанного значения (100–240 В перем. тока).
Не тяните за кабель питания и убедитесь, что как следует держите
вилку или разъем при их извлечении или отсоединении. Неправильное
обращение может повредить кабель питания.
Не вставляйте металлические предметы в контактные части вилки и
разъема.
Не пытайтесь извлечь вилку или отсоединить разъем мокрыми руками.
Вставьте вилку или разъем до уп
ора. Не используйте поврежденную
вилку или неплотно прикрепленную розетку.
При использовании удлинителя не превышайте его номинальную
мощность.
Периодически осматривайте вилку и розетку и удаляйте скопившуюся
между ними пыль и грязь.
Меры предосторожности при установке и
обращении с проектором
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся установки проектора и
работы с ним. Невыполнение этого требования может привести к пожару,
поражению электрическим током и телесным повреждениям.
Не используйте проектор там, где на него может попасть влага,
например вне помещений или рядом с ваннами или душами.
Не ставьте на проектор емкости с жидк
остями.
При ударах молнии не прикасайтесь к проектору, кабелю питания или
кабелю.
Перемещать проектор можно только после того, как питание отключено,
вилка вынута из розетки и отсоединены все прочие кабели.
Отсоедините проектор от сети перед очисткой и техническим
обслуживанием.
Перед установкой или заменой блока объектива обязательно извлеките
вилку питания проек
тора из розетки. Невыполнение этого требования
может привести к поражению электрическим током и травмам.
Предупреждение
Инструкции по технике безопасности
14
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся установки проектора и
работы с ним. Невыполнение этого требования может привести к пожару, поражению
электрическим током и телесным повреждениям.
Не снимайте корпус проектора или не разбирайте его. Внутренняя
область проектора содержит компоненты, находящиеся под высоким
напряжением, а также компоненты, имеющие высокую температуру. По
вопросам осмотра, технического обслуживания и ремонта обращайтесь в
Canon Customer Support Center (Центр обслуживания клиентов компании
Canon).
Не предпринимайте попыток разобрать или модифицировать проектор
(включая расходные материалы проектора) или пульт дистанционного
управления.
При эксплуатации не смотрите непосредственно в воздухоотводы.
Не вставляйте в отверстия проектора (такие как воздухозаборник и
воздухоотвод) посторонние предметы.
Не размещайте перед воздухоотводами герметизированные контейнеры.
Из-за излучаемого воздухоотводами тепла давление в них может
повыситься, что может привести к взрыву.
Ни в коем случае не используйте легковоспламеняющиеся спреи при
очистке объектива проектора от пыли, грязи и т. д. Поскольку лампа
проектора имеет очень высокую температуру, проектор может загореться
и вызвать пожар.
Т. к. работающий проектор испускает сильные лучи света, избегайте
смотреть непосредственно в объектив проектора. Это может вызвать
повреждения глаз. С особой тщательностью проследите, чтобы этого не
делали маленькие дети.
При установке проектора на высокой поверхности для проецирования
убедитесь, что поверхность плоская и устойчивая.
Чтобы ознакомиться с мерами предосторожности при креплении к
потолку, обратитесь к инструкции, входящей в комплект стойки для
потолочного монтажа (продается отдельно).
Перед установкой или заменой блока объектива подвешенного к потолку
проектора спустите проектор на пол или рабочее место. Невыполнение
этого требования может привести к отпаданию деталей проектора, что, в
свою очередь, может стать причиной аварии или травмы.
Меры предосторожности при работе с лампой
В проекторе используется ртутная лампа высокого давления, с которой нужно
обращаться осторожно, с учетом нижеописанных особенностей.
Необходимо учесть следующие особенности ртутных ламп:
Со временем лампа теряет яркость.
Ударное воздействие, абразивный износ или использование старых ламп
может вызвать нарушение целостности колбы (что сопровождается громким
звуком) или перегорание лампы.
Лампы с большей вероятностью могут лопнуть после отображения
сообщения о замене лампы (см. «Замена лампы» (стр.165)). Как можно
скорее замените лампу на новую.
Ресурс ламп значительно различается и зависит от внешних условий
эксплуатации. Некоторые лампы могут перегореть или лопнуть через
короткий срок после начала использования.
Приобретите запасную лампу заранее.
Предупреждение
15
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Обратите внимание на следующие меры предосторожности, которые необходимо
соблюдать в процессе замены лампы или после того, как она лопнула.
Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим
током и телесным повреждениям.
Перед заменой лампы следует обязательно отсоединить проектор от
сети электропитания и подождать не менее часа.
От лопнувших ламп могут ост
аться стеклянные осколки внутри
проектора. Свяжитесь с Canon Customer Support Center (Центром
обслуживания клиентов компании Canon) для чистки и осмотра
внутренней области проектора, а также замены лампы.
Меры предосторожности при замене неисправных ламп
Если лампа неожиданно погасла в момент включения или во время
работы проектора, то, возможно, она лопнула. Ни при каких
обстоятельствах не пытайтесь заменить ла
мпу самостоятельно.
Обязательно обратитесь за технической поддержкой в Canon Customer
Support Center (Центр обслуживания клиентов компании Canon).
Если проектор прикреплен к потолку, лампа может выпасть при
открытии ее крышки или во время замены. Во время замены стойте
сбоку от крышки лампы, а не прямо под ней.
Если лампа лопнула, пыль и газы (которые содержат р
тутные пары)
могут выйти через воздухоотводы. Если это произойдет, немедленно
откройте окна и двери, чтобы обеспечить вентиляцию помещения.
При случайном вдыхании газа от лампы или случайном попадании
осколков в глаз или рот, следует немедленно обратиться к врачу.
Меры предосторожности при обращении с
батарейками пульта дистанционного
управления
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся обращения с
батарейками. Невыполнение этого требования может привести к пожару или
травмам.
Не нагревайте и не разбирайте батарейки, также не помещайте их в
огонь и не производите короткого замыкания.
Не перезаряжайте батарейки, входящие в комплект пульта
дистанционного управления.
Извлеките батарейки, если они разрядились или если не планируется
использовать пульт дистанционного управления долгое время.
В случае замены следует заменять обе батарейки. Кроме того, не
следует одновременно использовать две батарейки различного типа.
Вставьте батарейки с соблюдением полярности (+/–).
Если жидкость из б
атареек попала на кожу, тщательно смойте ее водой.
Предупреждение
Инструкции по технике безопасности
16
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся установки проектора и
работы с ним.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, обязательно выдерните вилку из розетки, чтобы обеспечить
безопасность. Если этого не сделать, возникает риск пожара при
накоплении пыли на разъеме или на розетке.
В процессе работы проектора корпус во
круг воздухоотводов и над ними
может нагреваться. Касание этих областей во время работы может
вызвать ожог. Также с особой тщательностью проследите, чтобы этого
не делали маленькие дети. Кроме того, не следует размещать
металлические объекты вокруг щелей воздухоотводов или над ними.
Из-за выделяемого проектором тепла это может привести к несчастным
случаям или те
лесным повреждениям.
Не размещайте проектор там, где он может подвергнуться воздействию
маслянистых паров или пара, например рядом с кухней или
увлажнителями. Это может стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
Не ставьте на проектор тяжелые предметы и не садитесь / не
становитесь на него. С особой тщательностью проследите, чтобы эт
ого
не делали маленькие дети. Проектор может опрокинуться, что может
привести к повреждениям или травмам.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой или наклонной
поверхности. Это может привести к падению или опрокидыванию
проектора, что, в свою очередь, может привести к телесным
повреждениям.
Не размещайте никакие другие объекты перед объективом во время
проецирования изоб
ражения. Это может привести к пожару.
Ведущие презентаций должны стоять перед проектором там, где свет
не кажется слишком ярким, а тень не падает на экран.
Проектор оборудован функцией сдвига объектива для его
перемещения вверх/вниз/влево/вправо с помощью двигателя. Не
прикасайтесь к объективу, когда он движется. Прикосновение к нем
у во
время движения может привести к травмам.
Перед заменой блока объектива выключите проектор и дайте ему
хорошенько остыть не менее часа. Невыполнение этого требования
может привести к ожогам или травмам.
При работе с лампой следует обратить внимание на следующие моменты.
Не берите лампу в руки сразу после того, как она исп
ользовалась.
Выключите устройство и дайте лампе и проектору как следует остыть в
течение часа. Невыполнение этого требования может привести к
телесным повреждениям и ожогам от жара лампы или проектора.
Внимание
17
Для безопасного использования
Для безопасного использования
При переноске или транспортировке проектора следует обратить внимание на
следующие моменты.
Проектор является высокоточным инструментом. Не опрокидывайте его
и не подвергайте его воздействиям какого-либо рода. Это может
привести к неисправностям.
Не используйте повторно упаковку или амортизирующие материалы,
полученные при покупке проектора, для его транспортировки или
доставки. В случае повторного испо
льзования упаковки или
амортизирующих материалов защита проектора не гарантируется.
Куски амортизирующего материала также могут попасть внутрь
проектора и привести к его неисправности.
Извлечение и установка блока объектива не должна осуществляться
пользователем. Убедитесь, что данная процедура будет выполняться
квалифицированным специалистом, или обратитесь в Canon Customer
Support Center (Центр обслуживания клиентов компании Canon).
Отсоедините кабели, подключенные к пр
оектору. Перемещение
проектора с подключенными кабелями может стать причиной травмы.
Спрячьте регулируемые опоры перед перемещением проектора. Если
ножки не спрятать, это может стать причиной повреждения.
При установке и использовании проектора следует обратить внимание на
следующие моменты.
Не прикасайтесь к линзе голыми руками. Это может привести к
ухудшению качества изображения.
Есл
и проектор резко перенести из холодного в теплое помещение, на
объективе или зеркалах может образоваться конденсат, который
приведет к размытию изображения. Подождите, пока конденсат не
испарится и проецируемое изображение не придет в норму.
Не устанавливайте проектор в помещениях со слишком высокой или
слишком низкой температурой. Это может привести к неисправностям.
Со св
едениями о рабочих температурах можно ознакомиться в разделе
«Технические характеристики изделия».
Не ставьте на проектор предметы, которые могут поменять форму или
цвет из-за воздействия тепла.
При использовании проектора на большой высоте или при направлении
его вверх/вниз необходимо отрегулировать настройки проектора. Если
не отрегулировать настройки, возможно со
кращение срока службы
лампы или ее повреждение. За дополнительными сведениями
обращайтесь в Canon Customer Support Center (Центр обслуживания
клиентов компании Canon).
Не устанавливайте проектор возле высоковольтных электрических
сетей и источников электропитания.
Не устанавливайте проектор на мягкую поверхность, например на
ковры, губчатые коврики и т. д. Это может привести к перегреву внутри
проектора, что, в свою оч
ередь, приведет к неисправностям.
Не перекрывайте воздухозаборник и воздухоотводы вентилятора
охлаждения. Если воздухозаборник или воздухоотвод заблокирован,
внутренняя часть проектора будет нагреваться, что может привести к
сокращению срока службы лампы или неисправности.
Установка проектора в неправильном положении может привести к
неисправностям и несчастным случаям. Не устанавливайте проектор
так, чтобы одна из ег
о сторон была наклонена вправо или влево.
Внимание
Для безопасного использования
18
Устанавливайте проектор таким образом, чтобы между
воздухоотводами и стенами имелось достаточное пространство.
Невыполнение этого требования может привести к неисправностям.
Не устанавливайте проектор во влажных местах, а также в местах, где
много пыли, маслянистой копоти или табачного дыма. Это может
привести к загрязнению оптических компонентов, таких как линза и
зеркало, что, в св
ою очередь, может привести к ухудшению качества
изображения.
Внимание
19
Мероприятия перед установкой
Мероприятия перед установкой
Меры предосторожности при
транспортировке проектора
Меры предосторожности при установке
Обязательно ознакомьтесь с разделами «Инструкции по технике
безопасности» и «Для безопасного использования» (стр. 5стр. 18).
Кроме того, во время установки соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Условия, в которых использовать проектор запрещено
Влажные места, а также места, где много пыли, маслянистой копоти
или табачного дыма
Оседание материалов на объективе, зеркалах или других оптических
компонентах проектора может привести к снижению качества изображения.
Возле высоковольтных электрических сетей и источников
электропитания
Это может привести к неисправности.
На мягких поверхностях, таких как ковры или маты
Это может привести к пер
егреву внутри проектора и вызвать неисправности.
Места с чрезмерной влажностью или температурой
Это может привести к повреждению проектора. Ниже приведены
допустимые диапазоны температуры и уровня влажности при эксплуатации
и хранении.
* Рабочие температура и влажность распространяются на состояние
проецирования и режим ожидания.
Перед транспортировкой подготовьте проектор, как описано ниже.
Отсоедините кабели, подключенные к проектору.
Перемещение проектора с подключенными кабелями может
стать причиной травмы.
Спрячьте регулируемые опоры перед перемещением
проектора. Если ножки не спрятать, это может стать
причиной повреждения.
Не роняйте и не
подвергайте ударам
проектор. Это может
привести к
неисправностям.
Не у
станавливайте
проектор под наклоном
или вертикально.
Проектор может быть
поврежден при падении.
Не перекрывайте
воздухозаборник и
воздухоотводы вентилятора охлаждения. Блокирование
вентиляционных отверстий может привести к накапливанию
тепла в корпусе проектора, что вызовет снижение срока
службы лампы или повреждение проектора.
Рабочая температура Рабочая влажность Температура хранения
от 0 до 40 °C
до 85 %
от – 30 до 60 °C
Воздухоотвод
Воздухозаборник
Нагретый
поток
воздуха
Мероприятия перед установкой
20
Не прикасайтесь к объективу голыми руками
Не прикасайтесь к линзе голыми руками. Это может неблагоприятно повлиять
на качество изображения.
При наличии возможности перед настройкой фокуса дайте
устройству нагреться в течение 30 минут (стр. 59)
Положение фокуса может стабилизироваться не сразу после включения за
счет нагрева лампы. При настройке фокуса также целесообразно
воспользоваться тестовым изображением (10) (стр. 106, стр. 179).
При установке проектора соблюдайте достаточное расстояние
от стен и других помех
Не допускайте конденсации влаги
При резком повышении температуры в помещении на объективе и зеркале
проектора может образовываться конденсат, ухудшающий четкость
изображения. Подождите, пока конденсат не испарится и проецируемое
изображение не придет в норму.
При высоте над уровнем моря более 2300 м измените параметры
Параметры проектора следует отрегулировать при эксплуатации устройства
на высоте над уровнем моря 2300 м или более. В частности, см. инструкции
для [Fan mode/Режим вентилятора] (стр. 99) в меню [Install settings/Параметры
установки].
Если воздухозаборник или
воздухоотвод заблокирован,
внутренняя часть проектора
будет нагреваться, что может
привести к сокращению срока
службы проектора или к его
поломке. Не устанавливайте
проектор в шкафу, на книжной
полке или в другом узком
месте с недостаточной
вентиляцией. Проектор следует устанавливать в месте с
надлежащей вентиляцией. (Обеспечьте минимальный зазор
50 см сверху, по бокам и за пр
оектором, как это показано ниже.)
Воздухоотвод
Воздухозаборник
Нагретый
поток
воздуха
50 см 50 см 50 см
50 см
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Canon XEED WUX6010 Руководство пользователя

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ