Canon XEED 4K501ST Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для мультимедийного проектора Canon 4K501ST. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, подключении, использовании и функциях, таких как высокое разрешение 4К, яркость 5000 лм и возможность сшивки изображений. Задавайте!
  • Как выбрать язык меню проектора?
    Какое минимальное расстояние должно быть между проектором и окружающими предметами для обеспечения вентиляции?
    Что делать, если лампа проектора перегорела?
    Как настроить фокус изображения по краям экрана?
Инструкции по технике
безопасности
Перед использованием
Основное руководство
Процедура установки
Процедура подключения
Проецирование
Вспомогательные
функции
Руководство по дополнительным настройкам
Использование меню
Конфигурация меню
Параметры меню
Использование проектора
в сети
Расширенные функции
проецирования
Дополнительная информация
Уход и обслуживание
Технические
характеристики изделия
Поиск и устранение
неисправностей
RUS
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ ПРОЕКТОР
Руководство
пользователя
2
Как использовать руководство
Благодарим за приобретение проектора Canon.
Мультимедийный проектор 4K501ST представляет собой
высококачественный проектор с возможностью проецирования дисплея
компьютера с высоким разрешением и цифровых изображений
высокого качества на большой экран.
Сведения о данном руководстве
Это руководство пользователя для мультимедийного проектора 4K501ST (далее
«проектор»). В разделе «Основное руководство» рассмотрена процедура
установки и основное использование проектора. В разделе «Расширенное
руководство» представлены меню и способ подключения проектора к сети.
Чтобы использовать все возможности проектора, внимательно изучите
настоящее руководство. Установка проектора по возможности должна
осуществляться квалифицированным техническим персоналом. Для получения
бо
лее подробной информации обращайтесь в Canon Customer Support Center
(Центр обслуживания клиентов компании Canon).
Символы, используемые в данном руководстве
В разделах, отмеченных следующими символами, содержится
информация следующего рода.
Меры предупреждения и сведения, которые нужно знать при
использовании проектора.
Символы операций с кнопками
Проектор управляется с помощью кнопок на пульте дистанционного
управления или боковой стороне проектора. Пульт дистанционного
управления позволяет управлять всеми функциями проектора.
В этом документе операции с кнопками обозначены так, как показано ниже.
При появлении экрана выбора языка
Экран отображается при первом запуске проектора. С помощью этого экрана можно выбрать
язык, используемый проектором для меню и сообщений. Выберите желаемый язык при
помощи кнопок указателя и нажмите кнопку OK (OK).
Позднее язык меню можно изменить (стр.126)
Если экран выбора языка не в фокусе, настройте фокус (стр.67
)
Пульт
дистанционного
управления
Проектор
Будет выбран элемент, выделенный оранжевым цветом.
Работа с кнопками на
пульте дистанционного
управления
Работа с кнопками на
боковой стороне
проектора
Указаны кнопки,
которые нужно нажать
3
Содержание
Как использовать руководство.... 2
Характеристики проектора ........ 5
Инструкции по технике
безопасности ............................... 6
Предупредительные символы,
используемые в данном
руководстве ........................................ 11
Меры предосторожности при
использовании ................................... 12
Меры предосторожности при
установке и обращении
с проектором....................................... 13
Меры предосторожности при
работе с лампой ................................. 14
Меры предосторожности при
обращении с батарейками пульта
дистанционного управления ........... 15
Для безопасного
использования .......................... 18
Мероприятия перед
установкой ................................. 19
Меры предосторожности при
транспортировке проектора ............ 19
Меры предосторожности при
установке............................................. 19
Программное обеспечение
с открытым исходным кодом.....24
Перед использованием............ 25
Принадлежности, входящие
в комплект поставки.......................... 25
Наименование деталей ..................... 26
Подготовка к работе пульта
дистанционного управления ........... 33
Основное руководство.......35
Процедура установки............... 36
Настройка проектора......................... 36
Крепление к потолку при помощи
комплекта RS-CL15 ............................ 38
Зависимость расстояния
проецирования иразмера
изображения ....................................... 49
Функция сдвига объектива .............. 50
Процедура подключения......... 52
Подключение к компьютеру ............ 52
Подключение аудиовизуального
оборудования ..................................... 53
Проецирование в формате 4K......... 54
Подключение проектора к сети
питания ................................................ 59
Проецирование..........................60
Шаг 1. Включение проектора ........... 60
Шаг 2. Выбор входного сигнала...... 63
Шаг 3. Настройка изображения........ 65
Шаг 4. Выбор соотношения
сторон в соответствии с экраном...... 72
Шаг 5. Регулировка
трапецеидального искажения.......... 73
Шаг 6. Выбор качества изображения
(режима изображения)............................ 76
Шаг 7. Отключение проектора ......... 79
Вспомогательные функции.....80
Руководство по
дополнительным
настройкам............................83
Использование меню ...............84
Конфигурация меню .......................... 84
Работа с основным меню................. 85
Конфигурация меню .................87
Параметры меню.......................95
Параметры входного сигнала.......... 95
Коррекция изображения ................... 99
Параметры установки ..................... 107
Системные настройки ..................... 118
Параметры сети................................ 130
Проверка информации
о проекторе ....................................... 138
Использование проектора
в сети .........................................139
Настройка параметров сетевого
подключения на компьютере ........ 139
Настройка сети ................................. 143
Управление проектором
с компьютера.................................... 155
Расширенные функции
проецирования ........................157
Одновременное проецирование
с нескольких проекторов (сшивка
изображений) .................................... 157
Расширенное выравнивание
цветов для настройки
проецируемых изображений ......... 161
Настройка фокуса по краям ........... 165
Содержание
4
Дополнительная
информация........................167
Уход и обслуживание............. 168
Очистка проектора........................... 168
Очистка воздушного фильтра ....... 168
Замена воздушного фильтра......... 169
Замена лампы................................... 171
Сменная лампа ................................. 172
Процедура замены лампы ............. 173
Технические характеристики
изделия ..................................... 176
Отображаемые тестовые
изображения ..................................... 176
Поддерживаемые типы сигналов ..... 177
Технические характеристики ......... 181
Поиск и устранение
неисправностей....................... 187
Расшифровка сигналов
светодиодных индикаторов .......... 187
Признаки неисправности
и меры по исправлению................. 188
Указатель.................................. 193
Дополнительные средства ... 195
5
Характеристики проектора
Модель 4К с панелью LCOS 4096 x 2400 высокой
четкости
Доступно высокое разрешение проецирования до 4096 x 2400 за счет
использования 0,76-дюйм. ЖК-панелей (LCOS) в сочетании с двойными
высокопроизводительными процессорами обработки изображений и новым
широкоугольным трансфокатором, поддерживающим формат 4К.
Яркость и компактность
Проецирование изображений с яркостью 5000 лм при компактных габаритах
(470 x 533,5 x 175 мм, Ш х Д х В). (стр. 181)
Поддержка полностью цифрового входа
За счет совместимости с HDMI 2.0 (HDCP 2.2) проектор обеспечивает
проецирование 4K (до 4096 x 2160 с 60 Гц) через одиночный кабель HDMI при
подключении к такому оборудованию, как проигрыватель или записывающее
устройство Blu-ray. Также поддерживается проецирование в формате 4К
снескольких входных разъемов (два для HDMI и четыре для DVI) с помощью
функции нескольких входов.
Настройка периферийного фокуса
Фокус изображения можно настроить по краям экрана, что позволяет
выполнять проецирование на потолок. (стр. 113, стр. 165)
Сшивка изображений
Сшивка накладывающихся краев изображений с нескольких проекторов для
более органичного представления общего изображения. (стр. 113)
Совмещение изображений высокой точности
Точная коррекция рассогласования красного, зеленого или синего цветов
вразличных областях экрана выполняется по цвету или области. (стр. 111)
Улучшение просмотра видеороликов
Функция уменьшения размытости изображения улучшает проецирование
видеороликов. (стр. 125)
6
Инструкции по технике безопасности
Перед тем как начать установку и работу с проектором, полностью прочитайте
эту инструкцию.
Проектор предоставляет множество удобных функций и функциональных
особенностей. Правильная работа с проектором позволяет пользоваться
этими функциями и поддерживать проектор в хорошем техническом
состоянии в течение многих лет.
Неправильное обращение с проектором может не только отразиться на его
сроке слу
жбы, но и стать причиной поломок, угрозы возгорания и других
нежелательных явлений.
Если проектор не работает надлежащим образом, ознакомьтесь с данным
руководством еще раз, проверьте функционирование и подключение кабелей
и попробуйте отыскать решение проблемы в разделе «Поиск и устранение
неисправностей» в конце этого документа. Если неполадку не удается
устранить, обратитесь в Canon
Customer Support Center (Центр обслуживания
клиентов компании Canon).
ВНИМАНИЕ! ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ. УСТРОЙСТВО НЕ СОДЕРЖИТ
ВНУТРЕННИХ ДЕТАЛЕЙ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО
ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ
СПЕЦИАЛИСТАМИ.
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ИСТОЧНИКА
ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ ВНУТРИ УСТРОЙСТВА, ЧТО
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПО
РАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ.
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ В РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОЛЕЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ ОБ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
ДАННОГО УСТРОЙСТВА.
ВНИМАНИЕ!
Устройство не предназначено для использования в помещении
с компьютерами, как его определяет Стандарт защиты электронно-
вычислительного оборудования / аппаратуры для обработки данных, ANSI /
NFPA 75.
ВНИМАНИЕ!
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
7
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, БЕРЕГИТЕ УСТРОЙСТВО ОТ ПОПАДАНИЯ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Проектор предназначен для вырабатывания световых лучей,
сфокусированных при помощи проекционного объектива. Избегайте
смотреть прямо в объектив, поскольку это может привести к повреждению
зрения. Не позволяйте детям смотреть непосредственно на луч.
У
становите проектор в правильном положении. Неправильная установка
может привести к возгоранию.
Чтобы обеспечить необходимый приток воздуха для вентиляции и охлаждения
проектора, между верхней, боковыми и задней частями корпуса проектора
идругими объектами должно быть достаточно пространства. На данном
изображении показано минимально необходимое расстояние. Данные
требования к вентиляции также необходимо соблюдать, если проек
тор
встраивается в нишу или помещается в иное закрытое пространство.
Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора. Избыточный нагрев может
привести к сокращению срока службы проектора или возникновению опасной
ситуации.
Если проектор не используется в течение длительного периода времени,
отсоедините его от сети электропитания.
Не проецируйте одно и то же из
ображение слишком долго.
На ЖК-панелях могут оставаться остаточные изображения, обусловленные
свойствами панели проектора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
УСТАНОВКЕ ПРОЕКТОРА НА ПОТОЛКЕ
Если проектор подвешен к потолку, следует периодически очищать его
воздухозаборники и верхнюю панель с помощью пылесоса. Если не чистить
проектор в течение длительного периода времени, вентиляторы засорятся.
Это может привести к поломкам или несчастному случаю.
ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПОЛОМКИ И НЕСЧАСТНЫЕ
СЛУЧАИ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПРОЕКТОР В ПОМЕЩЕНИЯХ
СЗАГРЯЗНЕННЫМ ЖИРОМ ВОЗДУХОМ, А ТА
КЖЕ В ЗАДЫМЛЕННЫХ
И ВЛАЖНЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, НАПРИМЕР НА КУХНЕ. ВОЗДЕЙСТВИЕ
ХИМИКАТОВ, МАСЕЛ ИЛИ ЖИРОВ УХУДШАЕТ КАЧЕСТВО РАБОТЫ
ПРОЕКТОРА.
БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ
и ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
50 см
50 см
50 см
50 см
Инструкции по технике безопасности
8
ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Перед использованием продукта прочитайте все правила техники
безопасности и инструкции по эксплуатации.
Прочтите все инструкции, содержащиеся в данном документе, и сохраните
документ для дальнейшего использования. Перед очисткой проектора
отсоедините его от источника питания. Не используйте жидкие очистители или
аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Соблюдайте все предупреждения и указания на проекторе.
Для обеспечения безопасности во время грозы и при длительном неиспользовании
отсоединяйте проектор от сети электропитания. Это предотвратит возможные
повреждения в результате скачков напряжения или удара молнии.
Берегите устройство от попадания дождя и не используйте его рядом с водой,
например в сыром подвале, около бассейна и т. д.
Не подключайте к проектору дополнительные устройства, не
рекомендованные производителем. Это может привести к возникновению
опасной ситуации.
Не размещайте проектор на неустойчивых тележках, стойках или столах.
Падение проектора может привести к нанесению серье
зных травм детям
и взрослым, а также к повреждению самого проектора. Используйте проектор
только вместе с тележкой или штативом, рекомендованными производителем
или продаваемыми вместе с проектором. При установке проектора на стену
или полку соблюдайте указания производителя, а также используйте
рекомендованный производителем монтажный набор.
При перемещении устройства на тележке соблюдайте
осторожность.
Неожиданные ост
ановки, применение чрезмерной силы
и неровные поверхности могут привести к опрокидыванию
проектора.
Щели и отверстия в задней и передней части корпуса предназначены для
вентиляции в целях обеспечения надежной работы оборудования и защиты
его от перегрева.
Не закрывайте отверстия тканью и другими материалами и не размещайте
проектор на кровати, диване, ковре и др
угих аналогичных поверхностях, так как
вэтом случае закрывается нижнее вентиляционное отверстие. Проектор также не
следует размещать рядом с радиатором или обогревателем либо над ними.
Не следует помещать проектор во встроенную конструкцию, такую как
книжная полка, если не обеспечивается надлежащая вентиляция.
9
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Никогда не пытайтесь протолкнуть через отверстия в корпусе проектора
посторонние предметы, т. к. они могут попасть в опасные точки напряжения
или вызвать короткое замыкание, что, в свою очередь, может привести
кпожару или поражению электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости на проектор.
Не устанавливайте проектор возле воздушных каналов оборудования для
кондиционирования воздуха.
С прое
ктором следует работать, используя только тот тип источника питания,
который указан на этикетке. Если вы не уверены в типе источника питания,
обратитесь в Canon Customer Support Center (Центр обслуживания клиентов
компании Canon) или местную энергоснабжающую компанию.
Не перегружайте розетки и удлинители. Это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Следите, чтобы ничего не придавливало
ка
бель питания. Не устанавливайте проектор в местах, где на шнур могут
наступить и повредить.
Не пытайтесь самостоятельно осуществлять обслуживание проектора, т. к.
открытие или снятие крышек может привести к поражению электрическим
током и возникновению других опасных ситуаций. Обращайтесь к
квалифицированному обслуживающему персоналу.
В перечисленных ниже ситуациях следует отсоединить проектор от ист
очника
питания и передать его на обслуживание квалифицированным сотрудникам.
а. Кабель питания или штекер поврежден или изношен.
б. Внутрь проектора попала вода или другая жидкость.
в. Проектор подвергся воздействию дождя или воды.
г. Проектор не работает надлежащим образом при соблюдении инструкций
по эксплуатации. Настраивайте только элементы управления, описанные
в инструкции по эксплуатации, т. к. неправильн
ая настройка других
элементов может привести к различного рода повреждениям. В результате
для восстановления нормального рабочего состояния проектора могут
потребоваться многоплановые работы, выполняемые квалифицированным
специалистом.
д. Проектор упал, или его корпус был поврежден.
е. В работе проектора заметны явные изменения, указывающие на
необходимость сервисного обслуживания.
Если возникает необходимость замены де
талей, убедитесь, что специалист по
обслуживанию использует запасные части, указанные производителем
и обладающие характеристиками, аналогичными характеристикам оригинальных
частей. Использование запасных частей, не одобренных производителем, может
привести к пожару, поражению электрическим током и травмам.
После завершения обслуживания или ремонта данного проектора попросите
специалиста по обслуживанию выполнить стандартную проверку
безопасности использования проектора в ра
бочем режиме.
Инструкции по технике безопасности
10
Требования к рабочим характеристикам
шнура электропитания
Поставляемый вместе с проектором шнур электропитания отвечает
требованиям к использованию в стране, где он был приобретен.
РОЗЕТКА ДОЛЖНА РАСПОЛАГАТЬСЯ РЯДОМ С ОБОРУДОВАНИЕМ
ИБЫТЬ ЛЕГКО ДОСТУПНОЙ.
11
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Предупредительные символы,
используемые в данном руководстве
В этом разделе описываются предупредительные символы, используемые
вданном руководстве. Важные сведения по технике безопасности при
использовании проектора обозначены следующими символами. Всегда
соблюдайте инструкции по технике безопасности, которые предписывают эти
символы.
Означает риск получения серьезной травмы или
смертельного исхода при неправильном обращении
врезультате несоблюдения инструкций по технике
безопасности. Для безопасной эксплуатации всегда
соблюдайте инструкции по технике безопасности.
Означает риск получения травмы при неправильном
обращении в результате несоблюдения инструкций по
технике безопасности. Для безопасной эксплуатации всегда
соблюдайте инструкции по технике безопасности.
Означает риск по
лучения травмы при неправильном
обращении в результате несоблюдения инструкций по
технике безопасности. Для безопасной эксплуатации всегда
соблюдайте инструкции по технике безопасности.
Означает, что действие запрещено.
Означает необходимость выполнения действий или
соблюдения инструкции по технике безопасности.
̶͚͖͍͔͗͌͋͗͌͋͌͏͌
̩͔͏͓͇͔͏͌
Запрещается
̩͔͏͓͇͔͏͌
Инструкции по технике безопасности
12
Меры предосторожности при использовании
Данный раздел содержит важную информацию о правильной и безопасной
работе с проектором. Внимательно прочитайте нижеизложенную
информацию перед эксплуатацией.
В процессе установки обеспечивайте доступность вилки проектора, чтобы
проектор можно было при необходимости немедленно отключить, либо
прерыватель цепи должен находиться на расстоянии непосредственного доступа.
В следующих ситуациях отключите питание, извлеките вилку из розетки
иобратитесь в Canon Customer Support Center (Центр обслуживания клиентов
компании Canon). Невыполнение этого требования может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Если за
метен дым
Если чувствуется необычный запах или слышны подозрительные шумы
Если в проектор попала вода или любая другая жидкость
Если в проектор попал металл или любой другой инородный материал
Если проектор был опрокинут или упал, в результате чего был
поврежден корпус
При обращении с кабелем питания обратите внимание на следующие моменты.
Невыпо
лнение этого требования может привести к пожару, поражению
электрическим током и телесным повреждениям.
Не ставьте и не кладите никаких предметов на кабель питания. Также
проследите, чтобы он не попал под проектор.
Не накрывайте кабель питания ковром.
Не изменяйте и не сгибайте чрезмерно, не перекручивайте кабель
питания, не тяните за нег
о и не связывайте его с другими кабелями.
Держите кабель питания подальше от нагревательных приборов
идругих источников тепла.
Не используйте поврежденный кабель питания. При повреждении
кабеля питания приобретите у дилера другой на замену.
Кабель питания, который входит в комплект поставки проектора,
предназначен для использования только с этим устройством. Не
испо
льзуйте этот шнур для других устройств.
Предупреждение
Запрещается
13
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся источника
электропитания, вилки и обращения с разъемом. Невыполнение этого требования
может привести к пожару, поражению электрическим током ителесным
повреждениям.
Запрещается использовать источник питания, напряжение которого
отличается от указанного значения (100–240 В перем. тока).
Не тяните за кабель питания, при отключении кабеля прочно держите
вилку или разъем. Неправильное обращение может повредить кабель
питания.
Не вставляйте металлические предметы в контактные части вилки
иразъема.
Не пытайтесь извлечь вилку или отсоединить разъем мокрыми руками.
Вставьте вилку или разъем до упора. Не используйте поврежденную
вилку или неплотно прикрепленную ро
зетку.
При использовании удлинителя не превышайте его номинальную
мощность.
Периодически осматривайте вилку и розетку и удаляйте скопившуюся
между ними пыль и грязь.
Меры предосторожности при установке
иобращении с проектором
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся установки проектора
иработы с ним. Невыполнение этого требования может привести к пожару,
поражению электрическим током и телесным повреждениям.
Не используйте проектор там, где на него может попасть влага,
например вне помещений или рядом с ваннами или душами.
Не ставьте на проектор емкости с жидкостями.
При у
дарах молнии не прикасайтесь к проектору, кабелю питания или
кабелю.
Перемещать проектор можно только после того, как питание отключено,
вилка вынута из розетки и отсоединены все прочие кабели.
Отсоедините проектор от сети перед очисткой и техническим
обслуживанием.
Предупреждение
Запрещается
̩͔͏͓͇͔͏͌
̩͔͏͓͇͔͏͌
Инструкции по технике безопасности
14
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся установки проектора
иработы с ним. Невыполнение этого требования может привести к пожару,
поражению электрическим током и телесным повреждениям.
Не снимайте корпус проектора или не разбирайте его. Внутренняя
область проектора содержит компоненты, находящиеся под высоким
напряжением, а также компоненты, имеющие высокую температуру. По
вопросам осмотра, технического об
служивания и ремонта обращайтесь
в Canon Customer Support Center (Центр обслуживания клиентов
компании Canon).
Не предпринимайте попыток разобрать или модифицировать проектор
(включая расходные материалы проектора) или пульт дистанционного
управления.
При эксплуатации не смотрите непосредственно в воздухоотводы.
Не вставляйте в отверстия проектора (такие как воздухозаборник
ивоздухоотвод) посторонние предметы.
Не размещайте перед воздухоотводами герметизированные
контейнеры. Из-за излуча
емого воздухоотводами тепла давление в них
может повыситься, что может привести к взрыву.
Ни в коем случае не используйте легковоспламеняющиеся спреи при
очистке объектива проектора от пыли, грязи и т. д. Поскольку лампа
проектора имеет очень высокую температуру, проектор может
загореться и вызвать пожар.
Т. к. работающий проектор испу
скает
сильные лучи света, избегайте смотреть
непосредственно в объектив проектора.
Это может вызвать повреждения глаз.
Сособой тщательностью проследите,
чтобы этого не делали маленькие дети.
Свет от проектора имеет класс
группы риска 2 (RG2) в соответствии
с IEC 62471-5:2015.
При установке проектора на высокой поверхности для проецирования
убедитесь, что поверхность плоская и устойчивая.
Чтобы ознакомиться с мер
ами предосторожности при креплении
кпотолку, обратитесь к инструкции, входящей в комплект стойки для
потолочного монтажа (продается отдельно).
Меры предосторожности при работе с лампой
В проекторе используется ртутная лампа высокого давления, с которой нужно
обращаться осторожно, с учетом нижеописанных особенностей.
Необходимо учесть следующие особенности ртутных ламп.
Со временем лампа теряет яркость.
Ударное воздействие, абразивный износ или использование старых ламп может
вызвать нарушение целостности колбы (что сопровождается громким звуком) или
перегорание лампы.
Лампы с большей в
ероятностью могут лопнуть после отображения сообщения
озамене лампы (см. «Замена лампы» (стр. 171)). Как можно скорее замените
лампу на новую.
Ресурс ламп значительно различается и зависит от внешних условий
эксплуатации. Некоторые лампы могут перегореть или лопнуть через короткий
срок после начала использования.
Приобретите запасную лампу заранее.
Предупреждение
Запрещается
Запрещается
RG2
15
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Обратите внимание на следующие меры предосторожности, которые необходимо
соблюдать в процессе замены лампы или после того, как она лопнула.
Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим
током и телесным повреждениям.
Перед заменой лампы следует обязательно отсоединить проектор от
сети электропитания и подождать не менее часа.
От лопнувших ламп могут ост
аться стеклянные осколки внутри
проектора. Свяжитесь с Canon Customer Support Center (Центром
обслуживания клиентов компании Canon) для чистки и осмотра
внутренней области проектора, а также замены лампы.
Меры предосторожности при замене неисправных ламп
Если лампа неожиданно погасла, независимо от того, был ли включен
проектор только что, или он уже работает некоторое время, возможно,
лопнула лампа. Ни пр
и каких обстоятельствах не пытайтесь заменить
лампу самостоятельно. Обязательно обратитесь за технической
поддержкой в Canon Customer Support Center (Центр обслуживания
клиентов компании Canon).
Если проектор прикреплен к потолку, при открытии крышки или во
время замены лампа может выпасть. Во время замены стойте сбоку от
крышки лампы, а не прямо под ней.
Если лампа лопнула, пыль и га
зы (которые содержат ртутные пары)
могут выйти через воздухоотводы. Если это произойдет, немедленно
откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение.
При случайном вдыхании газа от лампы или случайном попадании
осколков в глаза или в рот следует немедленно обратиться к врачу.
Меры предосторожности при обращении
с батарейками пульта дистанционного
управления
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся обращения
с батарейками. Невыполнение этого требования может привести к пожару или
травмам.
Не нагревайте и не разбирайте батарейки, также не помещайте их
вогонь и не производите короткого замыкания.
Не перезаряжайте батарейки, входящие в комплект пульта
дистанционного управления.
Извлеките батарейки, если они разрядились или если не планируется
использовать пульт дистанционного управления долгое время.
В случае замены следует заменять обе батарейки. Кроме того, не
следует одновременно использовать две батарейки различного типа.
Вставьте батарейки с соблюдением полярности (+/–).
Если жидкость из б
атареек попала на кожу, тщательно смойте ее водой.
Предупреждение
̩͔͏͓͇͔͏͌
Запрещается
̩͔͏͓͇͔͏͌
Инструкции по технике безопасности
16
Обратите внимание на следующие моменты, касающиеся установки проектора
иработы с ним.
Если проектор не будет использоваться в течение
длительного периода времени, обязательно выдерните
вилку из розетки, чтобы обеспечить безопасность. Если этого
не сделать, возникает риск пожара при накоплении пыли на
разъеме или на розетке.
В процессе работы проектора корпус вокруг во
здухоотводов
и над ними может нагреваться. Касание этих областей во
время работы может вызвать ожог. Также с особой
тщательностью проследите, чтобы этого не делали
маленькие дети. Кроме того, не следует размещать
металлические объекты вокруг щелей воздухоотводов или
над ними. Из-за выделяемого проектором тепла это может
привести к несчастным случаям или те
лесным
повреждениям.
Не размещайте проектор там, где он может подвергнуться
воздействию маслянистых паров или пара, например рядом
с кухней или увлажнителями. Это может стать причиной
пожара или поражения электрическим током.
Не ставьте на проектор тяжелые предметы и не садитесь /
не становитесь на него. С особой тщательностью
проследите, чтобы этого не де
лали маленькие дети.
Проектор может опрокинуться, что может привести
к повреждениям или травмам.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой или наклонной
поверхности. Это может привести к падению или
опрокидыванию проектора, что, в свою очередь, может
привести к телесным повреждениям.
Не размещайте никакие другие
объекты перед объективом во
время проецирования
изображения. Не на
чинайте
проецирование с крышкой
объектива. Это может привести к
пожару.
Ведущие презентаций должны стоять перед проектором там,
где свет не кажется слишком ярким, а тень не падает на
экран.
При работе с лампой следует обратить внимание на следующие моменты.
Не берите лампу в руки сразу после того, как она
испо
льзовалась. Выключите устройство и дайте лампе
и проектору как следует остыть в течение часа.
Невыполнение этого требования может привести ктелесным
повреждениям и ожогам от жара лампы или проектора.
Внимание!
Запрещается
Запрещается
17
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Потолочное крепление Номер детали: RS-CL15 (опционально)
Во время установки и регулировки потолочного крепления соблюдайте следующие
меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может привести к пожару,
поражению электрическим током и травмам.
Для установки потолочного крепления подготовьте
устойчивую лестницу.
При подключении проектора до конца вставьте вилку питания
и разъемы кабелей. Запрещается использовать
поврежденную вилку или неплотно укрепленную розетку.
Плотно за
тяните винты потолочного крепления, никогда не
ослабляйте и не выворачивайте их.
Не смотрите в объектив при настройке проецирования,
поскольку проектор излучает очень яркий свет. Это может
привести к повреждению зрения.
Во время проецирования не ставьте объекты перед
объективом проектора.
Во время установки и регулировки потолочного крепления соблюдайте следующие
меры предосторожности.
Обратитесь в Canon Customer Support Center (Центр
обслуживания клиентов компании Canon) по поводу установки
потолочного крепления. Неправильная установка может
привести к несчастному случаю.
Перед установкой обязательно проверьте прочность потолка.
Участок потолка в области установки должен быть достаточно
прочным, чтобы выдержать вес проектора и потолочного
крепления (вк
лючая удлинительную трубу). Если потолок
недостаточно прочен, укрепите его необходимым образом.
При падении проектор может нанести травмы.
Переносить или устанавливать проектор следует силами двух
и более человек. Будьте осторожны, чтобы не уронить
проектор или не защемить пальцы.
При установке следует закрепить проектор с помощью
страховочной растяжки или кабеля на сл
учай его смещения
или землетрясения. При падении проектор может нанести
травмы.
̩͔͏͓͇͔͏͌
Запрещается
Внимание!
̩͔͏͓͇͔͏͌
18
Для безопасного использования
При переноске или транспортировке проектора следует обратить внимание на
следующие моменты.
Проектор является высокоточным инструментом. Не опрокидывайте его
и не подвергайте его воздействиям какого-либо рода. Это может
привести к поломке.
В случае повторного использования упаковки или амортизирующих
материалов защита проектора не гарантируется. Куски
амортизирующего материала также могут попасть внутрь пр
оектора
и привести к поломке.
Отсоедините кабели, подключенные к проектору. Перемещение проектора
сподключенными кабелями может стать причиной травмы.
Спрячьте регулируемые опоры перед перемещением проектора. Если
ножки не спрятать, это может стать причиной повреждения.
При установке и использовании проектора следует обратить внимание на
следующие моменты.
Не прикасайтесь к объективу голыми руками. Эт
о может привести
кухудшению качества изображения.
Если проектор резко перенести из холодного в теплое помещение, на
объективе или зеркалах может образоваться конденсат, который приведет
к размытию изображения. Подождите, пока конденсат не испарится
и проецируемое изображение не придет в норму.
Не устанавливайте проектор в помещениях со слишком высокой или
слишком низкой температурой. Эт
о может привести к поломке. Со
сведениями о рабочих температурах можно ознакомиться в разделе
«Технические характеристики изделия».
Не ставьте на проектор предметы, которые могут поменять форму или
цвет из-за воздействия тепла.
При использовании проектора на большой высоте или при направлении
его вверх/вниз необходимо отрегулировать настройки проектора. Если
не о
трегулировать настройки, возможно сокращение срока службы
лампы или ее повреждение. За дополнительными сведениями
обращайтесь в Canon Customer Support Center (Центр обслуживания
клиентов компании Canon).
Не устанавливайте проектор возле высоковольтных электрических
сетей и источников электропитания.
Не устанавливайте проектор на мягкую поверхность, например на
ковры, губчатые коврики и т. д. Это может привести к перегреву внут
ри
проектора, что, в свою очередь, приведет к поломке.
Не перекрывайте воздухозаборник и воздухоотводы вентилятора
охлаждения. Если воздухозаборник или воздухоотвод заблокирован,
внутренняя часть проектора будет нагреваться, что может привести
ксокращению срока службы лампы или поломке.
Установка проектора в неправильном положении может привести
кполомкам и несчастным случаям. Не устанавливайте проектор так,
чт
обы одна из его сторон была наклонена вправо или влево.
Устанавливайте проектор таким образом, чтобы между
воздухоотводами и стенами имелось достаточное пространство.
Невыполнение этого требования может привести к поломкам.
Не устанавливайте проектор во влажных местах, а также в местах, где
много пыли, маслянистой копоти или табачного дыма. Это может
пр
ивести к загрязнению оптических компонентов, таких как объектив
изеркало, что, в свою очередь, может привести к ухудшению качества
изображения.
Пыль, которая скапливается внутри на протяжении длительного
периода времени без очистки, может в итоге повредить проектор или
неблагоприятно повлиять на качество изображения. Периодически
очищайте воздушный фильтр. (стр. 168)
Перед началом проецирования обяза
тельно снимите крышку
объектива. В случае несоблюдения этих правил возможно повреждение
проектора.
Внимание!
̩͔͏͓͇͔͏͌
̩͔͏͓͇͔͏͌
19
Мероприятия перед установкой
Мероприятия перед установкой
Меры предосторожности при
транспортировке проектора
Меры предосторожности при установке
Обязательно ознакомьтесь с разделами «Инструкции по технике
безопасности» и «Для безопасного использования» (стр. 6стр. 18).
Кроме того, во время установки соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Условия, в которых использовать проектор запрещено
Соблюдайте следующие меры предосторожности при транспортировке
проектора.
Отсоедините кабели, подключенные к проектору.
Перемещение проектора с подключенными кабелями может
стать причиной травмы.
Закройте регулируемые опоры. Если перед перемещением
проектора не убрать опору, она может стать причиной
повреждений.
Не следует перемещать проектор в одиночку. Привлеките
кэтому как минимум еще одного человека.
Не рон
яйте и не подвергайте ударам проектор. Это может
привести к поломке.
Не устанавливайте проектор под наклоном или
вертикально. Проектор может быть поврежден при падении.
Влажные места, а также места, где много пыли, маслянистой
копоти или табачного дыма
Оседание материалов на объективе, зеркалах или других
оптических компонентах проектора может привести к снижению
ка
чества изображения.
Возле высоковольтных электрических сетей и источников
электропитания
Это может привести к поломке.
На мягких поверхностях, таких как ковры или маты
Это может привести к перегреву внутри проектора и вызвать
неисправности.
Места с чрезмерной влажностью или температурой
Это может привести к повреждению проектора. Ниже приведены
допустимые диапазоны температуры и уро
вня влажности при
эксплуатации и хранении.
Рабочая температура Рабочая влажность Температура хранения
от 0 до 40 °C
до 85 %
от -20 до 60 °C
̩͔͏͓͇͔͏͌
̩͔͏͓͇͔͏͌
̩͔͏͓͇͔͏͌
Мероприятия перед установкой
20
Не прикасайтесь к объективу голыми руками
При наличии возможности перед настройкой фокуса дайте
устройству нагреться в течение 30 минут (стр. 67)
Положение фокуса может стабилизироваться не сразу после включения за
счет нагрева лампы. При настройке фокуса рекомендуется пользоваться
тестовым изображением (10) (стр. 117, стр. 176).
При установке проектора соблюдайте достаточное расстояние
от стен и других помех
Не допускайте конденсации влаги
При резком повышении температуры в помещении на объективе и зеркале
проектора может образовываться конденсат, ухудшающий четкость
изображения. Подождите, пока конденсат не испарится и проецируемое
изображение не придет в норму.
При высоте над уровнем моря более 2300 м измените параметры
Параметры проектора следует отрегулировать при эксплуатации устройства
на высоте над уровнем моря 2300 м или более. В частности, см. инструкции
для параметра [High altitude (Большая высота над уровнем моря)] (стр. 112)
вменю [Install settings/Параметры установки].
Не прикасайтесь к объективу голыми руками. Это может
неблагоприятно повлиять на качество изображения.
̩͔͏͓͇͔͏͌
Если воздухозаборник или
воздухоотвод заблокирован,
внутренняя часть проектора
будет нагреваться, что может
привести к сокращению срока
службы проектора или к его
поломке.
По этой же причине не
устанавливайте проектор
втесном месте снедостаточной
вентиляцией. Проектор следует устанавливать в месте
снадлежащей вентиляцией. Обеспечьте минимальный зазор 50 см
сверху, по бокам и за проектором, как пока
зано ниже.
Воздухоотвод
Воздухозаборник
Воздухозаборник
50 см
50 см 50 см 50 см
̩͔͏͓͇͔͏͌
/