Scarlett SC-1119 Black Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для сэндвичницы Scarlett SC-1119 и готов ответить на ваши вопросы. В этом руководстве описывается безопасное использование, подготовка к работе, процесс приготовления бутербродов и правила ухода за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если при первом включении тостер дымит?
    Как правильно очистить сэндвичницу?
    Можно ли использовать фольгу при приготовлении бутербродов?
    Для чего предназначен фиксатор ручек?
SC-1119
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB SANDWICH TOASTER..................................................................................... 4
RUS ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДОВ..................................................................... 5
CZ SENDVIČOVAČ.................................................................................................. 6
BG ТОСТЕР ЗА САНДВИЧИ................................................................................ 6
PL TOSTER DO KANAPEK................................................................................... 8
RO TOSTER PENTRU SANDVISURI................................................................... 8
UA ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДІВ....................................................................... 9
SCG ТОСТЕР ЗА СЕНДВИЧЕ ................................................................................ 10
EST VÕILEIVAGRILL................................................................................................. 11
LV SVIESTMAIŽU TOSTERIS............................................................................... 12
LT SUMUŠTINIŲ SKRUDINTUVAS .................................................................... 13
H SZENDVICSPIRÍTÓ........................................................................................... 14
KZ БУТЕРБРОД ЖАСАУҒА АРНАЛҒАН ТОСТЕР....................................... 15
CR TOASTER ZA SENDVIČE ............................................................................... 16
D SANDWICHTOASTER...................................................................................... 17
www.scarlett.ru
IM005
www.scarlett.ru SC-1119
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Handles clamp
3. Cool touch handles
4. Pilot light
5. Indicator light
1. Корпус
2. Фиксатор ручек
3. Ненагревающиеся ручки
4. Световой индикатор питания
5. Световой индикатор нагрева
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Těleso spotřebiče
2. Západka držadel
3. Tepelně odolná držadla
4. Světelný ukazatel napájení
5. Světelný ukazatel nahřívání
1. Корпус
2. Фиксираща система за дръжките
3. Не нагряващи се дръжки
4. Светещ индикатор за захранване
5. Светещ индикатор за нагряване
PL OPIS RO DESCRIERE
1. Obudowa
2. Ustalacz uchwytów
3. Nienagrzewające się uchwyty
4. Wskaźnik świetlny zasilania
5. Wskaźnik świetlny nagrzania
1. Corp
2. Fixatorul de manere
3. Manere anti termice
4. Indicator luminos de alimentare
5. Indicator luminos de incalzire
UA ОПИС SCG ОПИСАНИЕ
1. Корпус
2. Фіксатор ручок
3. Ручки, що не нагріваються
4. Світловий індикатор живлення
5. Світловий індикатор нагріву
1. Кутија
2. Држач за дршке
3. Дршке заштићене од топлоте
4. Светлосни индикатор напајања
5. Светлосни индикатор грејања
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Käepidemete fiksaator
3. Mittekuumenevad käepidemed
4. Toite märgutuli
5. Kuumenduse märgutuli
1. Korpuss
2. Rokturu fiksātors
3. Termoizturīgi rokturi
4. Barošanas gaismas indikators
5. Uzsilšanas gaismas indikators
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Neįkaistančios rankenėlės
3. Rankenėlių fiksatorius
4. Maitinimo šviesos indikatorius
5. Šildymo šviesos indikatorius
1. Készülékház
2. Fogantyúrögzítő
3. Nem melegedő fogantyú
4. Üzemjelző
5. Melegedés jelző
KZ СИПАТТАМА CR OPIS
1. Корпус
2. Тұтқалар бекіткіші
3. Жылынбайтын тұтқалар
4. Қоректенудің жарық индикаторы
5. Қызудың жарық индикаторы
1. Tijelo
2. Držač za drške
3. Drške, zaštićene od topline
4. Svjetlosni indikator napajanja
5. Svjetlosni indikator grijanja
IM005
www.scarlett.ru SC-1119
3
D GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Arretierungen der Griffe
3. Griffe, unempfindlich gegen Hitze
4. Heizungskontrolleuchte
5. Aufwärmekontrolleuchte
220-240 V ~50 Hz 700 W 1.5 / 1.67 kg
mm
232
243
97
IM005
www.scarlett.ru SC-1119
5
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы не пользуетесь им.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
Нельзя использовать устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Во избежание опасности
поврежденный шнур питания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
Никогда не извлекайте продукты из тостера острыми предметами, это может повредить антипригарное
покрытие поверхности.
Будьте осторожны: во время работы металлические части прибора сильно нагреваются.
Во избежание короткого замыкания и возгорания не помещайте в тостер слишком толстые ломти и не
заворачивайте их в фольгу.
ВНИМАНИЕ! При слишком долгой обработке тосты могут воспламениться.
Во избежание возгорания ни в коем случае ничем не накрывайте тостер во время работы.
Хлеб может гореть, поэтому тостер не следует использовать вблизи или под воспламеняющимися
материалами, например занавесками.
РАБОТА ТОСТЕРА
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
При первоначальном включении новые нагревательные элементы могут испускать специфический запах
и небольшое количество дыма. Это не является признаком неисправности.
Перед первоначальным включением смажьте формы для бутербродов сливочным маслом или
маргарином.
Включите тостер и дайте ему 10 минут поработать в закрытом состоянии.
Отключите прибор и аккуратно протрите влажной чистой тканью формы для бутербродов.
Не употребляйте в пищу первую порцию поджаренного хлеба.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
Подключите прибор к электросети и загрузите подготовленные тосты в приёмные отверстия.
Не открывая тостер, дождитесь, пока световой индикатор нагрева тостера погаснет, т.е. будет достигнута
необходимая температура, и можно начинать приготовление бутербродов.
Откройте крышку, положите ломтики хлеба на формы для бутербродов и плотно закройте крышку. Время
приготовлениядо поджаривания бутербродов по вкусу.
ВНИМАНИЕ: Фиксатор ручек предназначен только для хранения и удобства при транспортировке тостера и
не предназначен для фиксации крышек тостера с продуктом внутри, особенно во время работы.
Откройте крышку и деревянной лопаткой достаньте готовые бутерброды. Чтобы не повредить
антипригарное покрытие не используйте для этого острые металлические предметы.
Если тостер не используется, держите его закрытым.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети.
Дайте тостеру полностью остыть.
Не используйте для очистки абразивные средства, органические растворители и агрессивные жидкости.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл.
IM005
www.scarlett.ru SC-1119
6
Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
Смотайте шнур питания.
Храните прибор в сухом прохладном месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
Nesprávné manipulace se spotřebičem mohou vést k jeho poruchám anebo způsobit škodu na majetku uživatele.
Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
elektrické sítě.
Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní středisko pro
kontrolu.
Nepoužívejte spotřebič v koupelně a v blízkosti jiných zdrojů vody.
Nestavte spotřebič blízko zdrojů tepla.
Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
Nedávejte spotřebič na jiné místo, než úplně nevychladne.
Buďte opatrní: během používání spotřebiče jsou kovové části zahřátá na vysokou teplotu.
Pro zamezení zkratu a požáru nedávejte do sendvičovače příliš tlusté krajíce a nebalte je do alobalu.
VAROVÁNÍ! Za příliš dlouhé doby přípravy se sendviče mohou zapálit.
Pro zamezení požáru v žádném případě ničím nepřikrývejte sendvičovač za provozu.
Chléb může hořet, a proto nepoužívejte sendvičovač v blízkosti nebo pod vznětlivými látkami, například
záclonami.
PROVOZ
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Za prvního zapnutí tepelné elementy mouhou čpět a trochu kouřit. Není to příznakem poruchy.
Před prvním použitím namažte desky na sendviče máslem nebo margarínem.
Zapněte sendvičovač a nechte jej, aby 10 minut pracoval v zavřeném stavu.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě a pečlivě otřete desky na sendviče vlhkým čistým hadrem.
Nepoužívejte první porci opečeného chleba.
PŘÍPRAVA SENDVIČŮ
Zapojte spotřebič do elektrické sítě a vložte připravené sendviče do otvorů na sendviče.
Než otevřete sendvičovač, počkejte, aby světelný ukazatel ohřátí zhasne, tj. bude potřebná teplota a již můžete
připravovat sendviče.
Otevřete víko, dejte dovnitř krajíce chleba a těsně zavřete víko. Doba opékání – až se sendviče opekou dle Vaší
chuti.
UPOZORNĚNÍ: Západka držadel je určena pouze pro skladování a pohodlné přenášení sendvičovače a není
určena pro fixaci víka sendvičovače s pokrmem uvnitř zejména za provozu.
Otevřete víko a dřevěnou lopatkou vytáhněte hotové sendviče. Abyste nepoškodili antiadhezní povrch,
nepoužívejte na to ostré kovové předměty.
Nepoužíváte-li sendvičovač, nechte jej zavřeným.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním překontrolujte, zda je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
Nechte sendvičovač, aby úplně vychladl.
Nepoužívejte na čištění brusné prostředky, organická rozpouštědla a útočné tekutiny.
SKLADOVÁNÍ
Před skladováním se přesvědčete, že spotřebič je odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl.
Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
Svíjejte napájecí kabel.
Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на
евентуални въпроси.
/