Philips HP6541/00 Руководство пользователя

Категория
Эпиляторы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

55

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін,
өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.

1 Эпиляция жасайтын дискілер
2 Эпилятор басы
3 Қосу/өшіру түймесі
- «II» жылдамдығын қосу үшін бір рет басыңыз
- «I» жылдамдығын қосу үшін екі рет басыңыз
- өшіру үшін үш рет басыңыз
4 Батарея заряды төмен екенін көрсетіп тұрған (қызыл) заряд шамы (ақ)
5 Кішкене штепсельге арналған розетка
6 Адаптер
7 Бір жолғы зарядталмайтын батареялар
8 Қосу/өшіру сырғытпасы
9 Жоғары дәлдікті эпилятор
10 Щетка
Маңызды
Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта
қолдануға сақтап қойыңыз.

- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.

- Зақымданған құралдарды пайдаланбаңыз.
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқасымен ауыстыру керек.
- Бұл құралдар қозғалыс, есту-көру не ой қабілеті шектеулі немесе
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың)
қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құралдарды
пайдалану туралы нұсқауынсыз қолдануына арналмаған.
- Балалардың құралдармен ойнамауын қадағалаған жөн.
- Басқа штепсельдік ұшпен ауыстыру үшін адаптерді кеспеңіз, бұл қауіпті
жағдай тудыруы мүмкін.


- Бұл эпилятор әйелдердің денесіндегі мойыннан төмен орналасқан
қажетсіз түктерді тазартуға арналған.
- Жоғары дәлдікті эпилятормен ерін үсті мен иектегі түктерді және тізе,
тобық тұстары сияқты қол оңай жетпейтін жерлердегі түктерді жұлу үшін
де пайдалануға болады.
- Жоғары дәлдікті эпилятордың батарея түйіспелеріне темір зат тигізбеңіз
және бір реттік батареяларды қысқа тұйықтамаңыз.
- Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз да, әр 3- 4 айда эпиляторды толық
зарядтаңыз.
- Зақым мен жарақат алу жағдайларын болдырмау үшін, 
құрылғыны киімдерден, жіптерден, сымдардан, щеткалардан және т.б.
заттардан аулақ ұстаңыз.
- Құрылғыларды дәрігермен кеңеспей тітіркенген теріге немесе варикозы,
майда бөртіктері, безеуі, қал (түгі бар қалдар) бар теріге немесе
жараланған теріге қолдануға болмайды. Иммунитеті төмен немесе
диабетпен, гемофилия ауыруымен немесе иммунодефицитпен
сырқаттанған адамдар да алдымен дәрігерлерімен кеңескені дұрыс.
- Эпиляторды алғашқы бірнеше рет қолданғанда адам терісі кішкене
қызаруы немесе тітіркенуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және тез арада
басылады. Құрылғыларды жиі қолданған сайын адам терісі үйрене бастайды,
тітіркену азайып, қайта өскен шаш жұқа және жұмсақ болады. Егер үш күн
ішінде терінің тітіркенуі кетпесе, дәрігерге көрінген жөн.
- Құрылғыларды душқа түсетін судан ыстық температурадағы (ең көбі 40
°C) сумен жумаңыз.
- Құрылғыларды 10 - 30 °C арасындағы температурада қолданыңыз және
сақтаңыз.
- Эпиляторды зарядтағанда, розетка жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз.
Жуынатын бөлмедегі жарықты сөндіргенде, қол жуатын шұңғылшаның
үстіндегі айналы шкафтарға орнатылған электр розеткаларына немесе
электр ұстарасына арналған розеткаға электр қуаты берілмей қалуы
мүмкін.
- Ылғалды эпиляция жасағанда, ваннаға немесе душқа арналған майларды
пайдаланбаңыз, тері қатты тітіркенуі мүмкін.
- Эпилятордың ең жоғарғы шу деңгейі: Lc= 76 дБ(A).
- Жоғары дәлдікті эпилятордың ең жоғарғы шу деңгейі: Lc= 77 дБ(A).

Осы Philips құрылғылары Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді.
56

- Бұл белгі құрылғылардың ванна мен душта пайдалануға қолайлы екенін
білдіреді (Cурет 2).
- Қауіпсіздік себептерге байланысты эпилятор тек сымсыз түрде жұмыс
істейді.
- Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал кернеуі 100
және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған.

Эпилятордың зарядтау уақыты — шамамен 1 сағат. Эпилятор толық
зарядталғанда, оны 30 минут сымсыз қолдануға болады.
1 Зарядтамас бұрын құралды өшіріңіз. Осыдан кейін қабырға розеткасына
жалғаңыз. (Cурет 3)
, Заряд шамы ақ түспен жыпылықтап құралдың зарядталып жатқанын
білдіреді. (Cурет 4)
, Батарея толығымен зарядталғанда, заряд жарығы 20 минут тұрақты жанып
тұрып, одан кейін сөнеді (Cурет 5).

- Батареяның заряды толығымен дерлік біткенде, заряд шамы қызыл болып
жыпылықтай бастайды. Бұл жағдай орын алғанда, батареяда эпиляция
жасауға әлі де бірнеше минутқа жететін заряд болады.
- Батареяның заряды толық біткенде, заряд шамы үздіксіз қызыл түспен
жанады. Эпиляторды зарядтаудың жолын жоғарыдағы «Зарядтау»
бөлімінен қараңыз.

Құралды алғаш қолданар алдында, эпилятор басын тазалаңыз және құралды
толық зарядтаңыз.
Ескертпе Құралды розеткаға қосылып тұрғанда пайдалану мүмкін емес.

- : эпиляцияны жаңадан бастап жүрген болсаңыз, эпиляцияны
дымқыл теріге жасаған жөн. Су теріні босаңсытып, эпиляцияны
ауырмайтын әрі нәзік етеді. Бұл құрылғы су өткізбейді және оны ваннада
немесе душта қолдануға болады. (Cурет 6)
Кеңес Жақсы сырғуы үшін әдеттегі душ гелінің немесе көбіктің біраз мөлшерін
пайдаланыңыз.
 57
- : эпиляцияны құрғақ теріге жасаған жағдайда, оны ваннадан
немесе душтан жаңа шыққан бетте жасаған оңай болады. Эпиляцияны
бастағанда, терінің толықтай құрғақ екенін тексеріңіз.
- : теріңіздің таза және майлы болмағанын тексеріңіз. Эпиляцияны
бастамас бұрын теріге крем жақпаңыз.
- : эпиляцияны жатар алдында жасаған жөн, себебі
әдетте таң атқанша терінің тітіркенуі кетеді.
- : эпиляцияны 3-4 мм ұзындықтағы түктерге жасаған
ыңғайлы әрі қолайлы. Түктер ұзындау болса, алдымен қырып тастап, қайта
өскен түктерді 1 немесе 2 аптадан кейін эпиляциямен кетіруді
ұсынамыз. (Cурет 7)

1 Құралды қосу үшін оның қосу/өшіру түймесін басыңыз.
, Құрал «II» жылдамдығында істей бастайды, бұл эпиляция жасаудың ең
тиімді жылдамдығы болып келеді.
Ескертпе «I» жылдамдығын пайдалану керек болса, қосу/өшіру түймесін екінші
рет басыңыз. «I» жылдамдығы түгі аз, қол жетуі қиын және сүйекті жерлерге
(тізе мен тобық сияқты) ыңғайлы болып келеді.
2 Түктерді көтеру үшін, теріні бос қолыңызбен тартып тұрыңыз. Қосу/өшіру
түймесін эпилятор жүргізілетін жаққа қаратып, эпилятор ұшын теріге 90°
бұрышта орналастырыңыз (Cурет 8).
- Суретте көрсетілген жолмен бикини тұсына эпиляция жасаңыз.
- Қолтық астына суретте көрсетілгендей эпиляция жасаңыз.
3 Құралды денеңіздің үстінен шашыңыздың өсуіне қарсы етіп, сәл
басыңқырып, жәймен жылжытыңыз (Cурет 9).
4 Құралды өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін үшінші рет басыңыз (Cурет 10).
Кеңес Қолтықтың эпиляциясын жасағанда, жақсы сырғуы үшін әдеттегі душ
гелінің біраз мөлшерін пайдаланыңыз.
Кеңес Теріні босаңсыту үшін, эпиляциядан кейін дереу немесе бірнеше сағат
өткенде ылғалдандыратын крем жаққан жөн. Қолтықтарға спирті бар жұмсақ
дезодорант себіңіз.

Бұл функция құралдың қызып кетуіне жол бермейді.
58
Ескертпе Эпилятордың ысуына жол бермеу үшін құралды денеге қатты басуға
болмайды. Теріге қатты баспай, жұмсақ жүргізілгенде эпилятор өте жақсы
нәтиже береді.
Қызып кетуден қорғау мүмкіндігі қосылған жағдайда, құрал автоматты түрде
өшіп, заряд шамы 30 секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды.
Құрылғының салқындауына мүмкіндік беріп, қайта қосу арқылы қызып кету
қорғауын қалпына келтіруге болады.
Ескертпе Заряд шамының қызыл түспен қайта жыпылықтауы құралдың толық
суымағанын білдіреді.

Эпилятор басын теріге қатты басқанда немесе эпилятор басындағы эпиляция
дискілері кептелгенде (мысалы, киім тұрып қалғанда), құрал тоқтап, заряд шамы
5 секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды.
Эпиляция дискілерін бас бармақпен айналдырып, бөгеп тұрған затты
шығарыңыз.


1 Батарея бөлігінің қақпағын жоғары дәлдікті эпилятордан алу үшін оның
бекіту ілмектерін басыңыз (Cурет 11).
2 Батарея бөлігіне екі AA 1,5 В сілтілі батарея салыңыз (Cурет 12).
Ескертпе Батареялардың «+» және «-» өрістері батарея бөлігінің төменгі
жағында көрсетілген бағытты көрсететінін тексеріңіз.
Ескертпе Жаңа батареялар 40 минут жұмыс атқарады.
3 Алдымен батарея бөлігі қақпағының төменгі шетін салыңыз, одан кейін
қақпақты сырт етіп жабылғанша басыңыз (Cурет 13).
Батарея түйіспелеріне темір зат тигізбеңіз және батареяларды қысқа
тұйықтамаңыз.
4 Батареяларды алу үшін, батарея бөлігінің қақпағын ашып, бірінші батареяны
шығарып алыңыз (Cурет 14).
5 Батарея бөлігінің саңылауы төмен қарайтындай етіп жоғары дәлдікті
эпиляторды аударыңыз (1). Қолыңызды саңылауға ұстап, басқа батарея
түскенше эпиляторды шайқаңыз (2) (Cурет 15).
 59

Жоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол жеткізу қиын
аймақтарға ылғал не құрғақ түрде эпиляция жасау үшін пайдаланыңыз.
1 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай
сырғытыңыз. (Cурет 16)
2 Қосу/өшіру түймесін эпилятор жүргізілетін бағытта орнатып, эпилятор
басын теріге тік (90°) орналастырыңыз (Cурет 17).
3 Құралды жайлап тері үстімен түктердің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз.
- Суретте көрсетілген жолмен бикини тұсына эпиляция жасаңыз. Бос
қолыңызбен теріні тартып, барлық түктерді алу үшін құрылғыны түрлі
бағыттарда жылжытыңыз (Cурет 18).
- Суретте көрсетілген жолмен қолтықтарға эпиляция жасаңыз. Теріні тарту
үшін, қолыңызды көтеріңіз. Барлық түктерді алу үшін, құралды әртүрлі
бағытта жылжытыңыз (Cурет 19).
Кеңес Қолтыққа ылғал түрде эпиляция жасағанда, жақсы сырғуы үшін әдеттегі
душ гелінің біраз мөлшерін пайдаланыңыз.
Қалдағы түктерді алу және қас пен кірпікке эпиляция жасау үшін жоғары
дәлдікті эпиляторды пайдаланбаңыз.

Құралдарды тазалағанда қыратын шүберек, ажарлағыш жуу жабдықтарын,
жанармай яки ацетон сияқты сұйықтықтарды қолдануға болмайды.
Адаптерді әрдайым құрғақ сақтаңыз. Оны ағын сумен шаймаңыз немесе суға
батырмаңыз.
- Қажет болса, адаптерді тазалау щеткасымен немесе құрғақ шүберекпен
тазалаңыз.
- Әр ылғалды қолданыстан кейін, оңтайлы жұмыс атқаруын қамтамасыз ету
үшін құралды мұқият тазалап тұрыңыз.

1 Құралды өшіріп, розеткадан суырыңыз.
2 Эпилятор басын оң жаққа тартып (1), эпилятордан шешіп алыңыз
(2) (Cурет 20).
60
Ескертпе Эпиляция дискілерін эпилятор басынан шығару әрекетін жасаушы
болмаңыз.
3 Қалған түктерді щеткамен алып тастаңыз (Cурет 21).
4 Барлық бөлшектерін ағын су астында шайып, қалдық суды сілкіп
тастаңыз. (Cурет 22)
Ескертпе Эпиляторды қайта жинамас бұрын барлық бөлшектердің кепкенін
тексеріңіз.

1 Қалып қойған түктерді щеткамен шығарып, жоғары дәлдікті эпиляторды
үнемі тазалап тұрыңыз. Щеткамен тазалау кезінде құрылғыны қоспаңыз.
2 Жоғары дәлдікті эпиляторды ағын су астында шайып, артық суды сілкіп
тастаңыз. Сондай-ақ, оңай тазалау үшін эпилятор басын эпилятордан
тарту арқылы алып тастауға болады.

Бөлшегін ауыстыру немесе қосымша бөлшек сатып алу керек болса, Philips
дилеріне хабарласыңыз немесе www.philips.com/shop веб-торабына өтіңіз.
Бөлшектерді алуда проблемалар туындаса, еліңіздегі Philips тұтынушыларға
қолдау орталығына хабарласыңыз.

- Тозғаннан кейін, құралдарды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамаңыз.
Қайта өндейтін арнайы жерге өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны
сақтауға көмегіңізді тигізесіз. (Cурет 23)

- Құралдың ішіне орнатылған қайта зарядталатын батареялардың құрамында
қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралдың батареяларын шығарып,
арнайы жинау орнына өткізіңіз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын
орынға өткізіңіз. Егер батареяны шығаруда қандай да бір қиындық туса,
құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруға болады. Орталық
қызметкерлері батареяны шығарып, қоршаған ортаға қауіпсіз жолмен
жояды (Cурет 24).
 61

1 Құралды адаптерден ажыратыңыз. Батарея заряды толығымен таусылғанша
құралды істетіңіз.
2 Эпилятор басын шешіп, құралды бұрауышпен ашыңыз. (Cурет 25)
3 Бұрауышты басып шығарылған схема тақтайшасындағы кішкентай ұяға
кіргізіңіз (1). Басып шығарылған тақтайша мен батарея арасындағы
қосылым ажыратылғанша бұрауышты бұраңыз (2) (Cурет 26).
4 Қайта зарядталатын батареяны құрылғыдан бұрауыш көмегімен суырып
алыңыз (Cурет 27).
Ескерту Абай болыңыз, батарея қырлары өте өткір болады.
Қайта зарядталатын батареяны ауыстыруға әрекет жасамаңыз.
Батареяларын шығарғаннан кейін, құралды ток көзіне қоспаңыз.

- Қайта зарядталмайтын батареялардың құрамында қоршаған ортаға зақым
келтіретін заттар бар. Қайта зарядталмайтын батареяларды тұрмыстық
қоқыспен бірге тастамай, арнайы батареяларды жинайтын жерге өткізіңіз.
Құралды тастамас және жинайтын жерге өткізбес бұрын, қайта
зарядталмайтын батареяларды шығарып алыңыз (Cурет 23).

Қызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе проблема
болса, Philips компаниясының www.philips.com/support веб-торабына кіріңіз
немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады. Еліңізде
тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне
хабарласыңыз.

Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар
сипатталған. Мәселе төменде берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
62
Проблема Себебі Шешімі
Эпилятор
жұмыс
істемейді.
Қайта зарядталатын
батарея қуаты
таусылған.
Эпиляторды 60 минут зарядтаңыз.
Қатты қызып кетуден
қорғау мүмкіндігі іске
қосылған.
Эпилятор жұмысы кенеттен тоқтап,
зарядтау шамы қызыл болып
жыпылықтай бастаса, қатты қызып
кетуден қорғаудың іске қосылғаны.
Эпилятордың сууын күтіңіз.
Зарядтау шамы 30 секундтан кейін
жыпылықтауды тоқтатады. Эпилятор
суығанда, оны қайтадан қосыңыз.
Егер зарядтау шамы қайтадан
жыпылықтай бастаса, эпилятор
жеткілікті түрде суымаған.
Айналмалы
дискілердің арасында
бір зат тұрып
қалғандықтан немесе
эпилятор денеге
қатты
басылғандықтан,
шамадан тыс
жүктеуден қорғау
функциясы іске
қосылды.
Шамадан тыс жүктеуден қорғау
функциясы іске қосылғанда, зарядтау
шамы қызыл болып жыпылықтайды.
Айналмалы дискілерде тұрып қалған
затты оңай алу мүмкін болғанша
дискілерді саусақпен айналдырыңыз.
Одан кейін, эпиляторды қайта
қосыңыз. Эпиляторды денеге қатты
баспаңыз.
Жоғары
дәлдікті
эпилятор
жұмыс
істемейді.
Бір жолғы
зарядталмайтын
батареялар бос
немесе дұрыс
салынбаған.
Батареяларды ауыстырыңыз немесе
дұрыстап салыңыз («Жоғары
дәлдікті эпиляторды пайдалану»
тарауындағы
«Батареяларды орнату» бөлімін
қараңыз).
 63
97

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на
веб-сайте www.philips.com/welcome.

1 Эпиляционные диски
2 Эпиляционная головка
3 Кнопка включения/выключения
- Нажмите один раз, чтобы включить вторую (II) скорость
- Нажмите два раза, чтобы включить первую (I) скорость
- Нажмите три раза, чтобы выключить прибор
4 Индикатор зарядки (белый свет) с функцией индикации низкого заряда
аккумулятора (красный свет)
5 Гнездо для маленького штекера
6 Адаптер
7 Неперезаряжаемые батарейки
8 Переключатель вкл./выкл.
9 Компактный эпилятор для чувствительных зон
10 Щеточка для очистки

Перед началом эксплуатации приборов внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.

- Избегайте попадания жидкости на адаптер.

- Запрещается использовать поврежденные приборы.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером,
чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- Данные приборы не предназначены для использования лицами (включая
детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или
ограниченными интеллектуальными возможностями, а также лицами с
недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, когда приборы
используются под контролем и при инструктировании со стороны лиц,
ответственных за безопасность таких людей.
- Не позволяйте детям играть с приборами.

- Запрещается самостоятельно производить замену оригинальной вилки
адаптера: это опасно.

- Эпилятор разработан специально для женщин и предназначен для
удаления волос на теле на участках ниже шеи.
- Компактный эпилятор для чувствительных зон можно использовать для
удаления волос в области подмышечных впадин, линии бикини, а также в
труднодоступных местах, например на коленях и лодыжках.
- Не допускайте контакта металлических предметов с клеммами батареек
компактного эпилятора для чувствительных зон во избежание короткого
замыкания.
- Полностью заряжайте эпилятор каждые 3–4 месяца, даже если он не
используется в течение длительного времени.
- Во избежание повреждений и травм держите  приборы
вдали от одежды, ниток, проводов, щеток и пр.
- Не пользуйтесь приборами на участках с раздраженной кожей, при
варикозном расширении вен, при наличии на коже сыпи, родинок (с
волосками) или ран без предварительной консультации с врачом. Лицам,
страдающим пониженным иммунитетом, сахарным диабетом, гемофилией
и иммунодефицитными состояниями пользоваться прибором можно
только после консультации с врачом.
- После первых процедур эпиляции может появиться раздражение и
покраснение кожи. Это обычное явление, которое вскоре пройдет. При
более частом использовании прибора кожа привыкнет к эпиляции, а
волоски станут мягче и тоньше. Если в течение трех дней раздражение
не исчезнет, следует обратиться к врачу.
- Не промывайте приборы горячей водой (выше 40 °C).
- Использовать и хранить приборы следует при температуре 10 °C — 30 °C.
- При зарядке эпилятора убедитесь в том, что розетка электросети
находится под напряжением. При выключении света может
прекращаться подача электроэнергии в электророзетки, размещенные в
зеркальных шкафах над умывальными раковинами, и в электророзетки для
электробритв в ванных комнатах.
- Во избежание появления серьезного раздражения на коже не
используйте масла для душа и ванны во время эпиляции на влажной коже.
- Максимальный уровень шума эпилятора: Lc = 76 дБ (A).
- Максимальный уровень шума компактного эпилятора для чувствительных
зон: Lc = 77 дБ (A).
98

Данные приборы Philips соответствуют стандартам по электромагнитным
полям (ЭМП).

- Данный символ означает, что приборы можно использовать в душе или
ванной (Рис. 2).
- В целях безопасности эпилятором можно пользоваться только в
беспроводном режиме.
- Адаптер снабжен устройством автоматического выбора напряжения и
предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт.

Зарядка эпилятора занимает примерно 1 час. При полной зарядке время
автономной работы эпилятора составляет максимум 30 минут.
1 Перед зарядкой отключите прибор, а затем подключите его к
электросети. (Рис. 3)
, Мигающий белым индикатор зарядки сигнализирует о том, что прибор
заряжается. (Рис. 4)
, После полной зарядки аккумулятора индикатор загорается
немигающим белым светом на 20 минут, а затем гаснет (Рис. 5).

- При низком заряде аккумулятора индикатор зарядки начинает мигать
красным светом. Оставшегося заряда аккумулятора хватит еще на
несколько минут эпиляции.
- При полной разрядке аккумулятора индикатор зарядки горит ровным
красным светом. Инструкции по зарядке эпилятора приведены в разделе
“Зарядка” выше.

Перед первым использованием прибора очистите эпиляционную головку и
полностью зарядите аккумулятор.
Примечание Во время подключения к электросети пользоваться прибором
нельзя.
 99

-  Если эпиляция ранее не проводилась, рекомендуем
начать с эпиляции на влажной коже, поскольку вода расслабляет кожу и
делает процедуру эпиляции менее болезненной и более щадящей.
Прибор оснащен водонепроницаемым корпусом, поэтому им можно
пользоваться в ванной или душе. (Рис. 6)
Совет. Для улучшения скольжения используйте небольшое количество геля для
душа или пены.
- . При проведении эпиляции на сухой коже помните, что
эпиляция проходит легче сразу после принятия душа или ванны. При
этом кожа должна быть абсолютно сухой.
- . Кожа должна быть чистой и не жирной. Перед
эпиляцией не пользуйтесь кремами.
- . Рекомендуется проводить процедуру
эпиляции вечером перед сном, так как возможное раздражение обычно
проходит за ночь.
- . Оптимальная длина волосков, при которой
снижается уровень болевых ощущений, составляет 3—4 мм. Если волоски
длиннее, мы рекомендуем сбрить их и провести эпиляцию через
1–2 недели, после того как волоски немного отрастут. (Рис. 7)

1 Для включения прибора нажмите кнопку питания.
, Прибор начнет работать на второй скорости, оптимальной для
проведения эпиляции.
Примечание Если вы хотите включить первую скорость, нажмите кнопку
питания второй раз. Первая скорость подходит для областей с небольшим
количеством волос, труднодоступных участков, а также зон, где кости
расположены близко к коже, например на коленях и лодыжках.
2 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски.
Расположите эпиляционную головку под углом 90 ° к поверхности
кожи, таким образом, чтобы кнопка питания была направлена в сторону
перемещения прибора (Рис. 8).
- Производите эпиляцию линии бикини как показано на рисунке.
- Производите эпиляцию подмышек как показано на рисунке.
3 Медленно, слегка прижимая, перемещайте эпилятор против
направления роста волос (Рис. 9).
100
4 Чтобы выключить прибор, снова нажмите кнопку питания (Рис. 10).
Совет. При эпиляции области подмышек для улучшения скольжения
используйте небольшое количество геля для душа или пены.
Совет. Для смягчения кожи непосредственно сразу или спустя несколько часов
после эпиляции рекомендуем наносить увлажняющий крем. В области
подмышек используйте мягкий дезодорант без содержания спирта.

Данная функция предотвращает перегрев прибора.
Примечание Чтобы избежать перегрева эпилятора, не прижимайте его к
коже слишком сильно. Оптимальная работа прибора обеспечивается при
отсутствии давления.
При срабатывании защиты от перегрева прибор автоматически выключается,
индикатор зарядки мигает красным светом в течение 30 секунд.
Чтобы выключить защиту, необходимо дать прибору остыть и снова включить
его.
Примечание Если индикатор зарядки снова начинает мигать красным светом,
прибор недостаточно остыл.

При излишнем давлении на эпиляционную головку или в случае блокировки
эпиляционных дисков (например, одеждой) прибор выключается, индикатор
зарядки мигает красным светом в течение 5 секунд.
Прокрутите эпиляционные диски и извлеките объект, блокирующий их движение.


1 Нажмите на фиксаторы крышки отсека для батареек и снимите ее с
компактного эпилятора для чувствительных зон (Рис. 11).
2 Установите в отсек две щелочные батарейки типа AA 1,5 В (Рис. 12).
Примечание При установке батареек соблюдайте полярность в
соответствии с обозначениями “+” и “-” в отсеке для батареек.
Примечание Время работы при установке новых батареек составляет около
40 минут.
 101
3 Сначала вставьте нижний край крышки отсека в отсек для батареек, а
затем нажмите на крышку до щелчка (Рис. 13).
Не допускайте короткого замыкания батареек и контакта металлических
предметов с их клеммами.
4 Чтобы извлечь батарейки, откройте крышку отсека для батареек и
извлеките первую батарейку (Рис. 14).
5 Переверните компактный эпилятор для чувствительных зон таким
образом, чтобы отверстие отсека для батареек находилось снизу (1).
Подставьте руку под отверстие и потрясите эпилятор, пока из него не
выпадет батарея (2) (Рис. 15).


Используйте компактный эпилятор для чувствительных зон для удаления
волос в области подмышечных впадин, линии бикини и труднодоступных зон
на влажной или сухой коже.
1 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель включения/
выключения вперед. (Рис. 16)
2 Расположите эпиляционную головку под углом 90° к поверхности
кожи, чтобы переключатель вкл./выкл. был направлен в сторону
перемещения прибора (Рис. 17).
3 Медленно перемещайте эпилятор против направления роста волос.
- Проводите эпиляцию линии бикини, как показано на рисунке. Свободной
рукой растягивайте кожу и перемещайте прибор в разных направлениях
для удаления всех волосков (Рис. 18).
- Выполните эпиляцию подмышек, как показано на рисунке. Поднимите
руку, чтобы кожа растянулась. Перемещайте прибор в разных
направлениях, чтобы захватить все волоски (Рис. 19).
Совет. При эпиляции области подмышек для улучшения скольжения
используйте небольшое количество геля для душа или пены.
Не используйте компактный эпилятор для чувствительных зон для
удаления волос на родинках, бровях и ресницах.
102

Запрещается использовать для чистки приборов губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства или растворители на основе
бензина или ацетона.
Не подвергайте адаптер воздействию влаги. Не промывайте его под струей
воды и не погружайте в воду.
- При необходимости очистите адаптер щеточкой для очистки или сухой
тканью.
- Для поддержания оптимального качества работы тщательно очищайте
приборы после использования на влажной коже.

1 Выключите эпилятор и отключите его от электросети.
2 Сдвиньте эпиляционную головку вправо (1) и снимите ее с эпилятора
(2) (Рис. 20).
Примечание Не пытайтесь вынуть эпиляционные диски из эпиляционной
головки.
3 Удалите волоски щеточкой для очистки (Рис. 21).
4 Промойте все детали под проточной водой, стряхните лишнюю
влагу. (Рис. 22)
Примечание Перед сборкой убедитесь, что все детали абсолютно сухие.

1 Регулярно очищайте компактный эпилятор для чувствительных зон,
удаляя волоски щеточкой для очистки. Не включайте прибор во время
очистки.
2 Промойте компактный эпилятор для чувствительных зон под струей
воды, стряхните воду. Для более удобной очистки можно снять
эпиляционную головку, потянув ее с прибора.

При необходимости замены или приобретения дополнительных деталей
посетите торговую организацию Philips или зайдите на веб-сайт www.shop.
philips.com/service. Если при заказе запасных частей возникли проблемы,
обратитесь в местный центр поддержки потребителей Philips.
 103

- После окончания срока службы не выбрасывайте приборы вместе с
бытовыми отходами. Передайте их в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую
среду. (Рис. 23)

- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду.
После окончания срока службы прибора, перед тем как передать его на
утилизацию, обязательно извлеките аккумулятор. Аккумулятор следует
утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении
аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в
сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют
безопасным для окружающей среды способом (Рис. 24).

1 Отсоедините адаптер от прибора. Оставьте прибор включенным до
полной разрядки аккумулятора.
2 Снимите эпиляционную головку и откройте корпус прибора с
помощью отвертки. (Рис. 25)
3 Вставьте отвертку в небольшой паз в печатной плате (1).
Поворачивайте отвертку до отсоединения печатной платы от
аккумулятора (2) (Рис. 26).
4 С помощью отвертки извлеките аккумулятор из прибора (Рис. 27).
Внимание! Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые.
Не пытайтесь заменить аккумулятор.
Не подключайте прибор к электросети после удаления аккумулятора.

- Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не
выбрасывайте батареи вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в
специализированном пункте. Необходимо извлечь батареи, перед тем как
передать прибор для утилизации в специализированный пункт (Рис. 23).
104

Для получения дополнительной информации, обслуживания или в случае
возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в
вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию
Philips.

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с
возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране.
Проблема Причина Способы решения
Эпилятор не
работает.
Аккумулятор
разряжен.
Зарядите аккумулятор в
течение 60 минут.
Включена система
защиты от перегрева.
Если эпилятор отключается
и индикатор зарядки
начинает мигать красным
светом, значит
активирована защита от
перегрева. Дайте эпилятору
остыть. Индикатор зарядки
перестанет мигать через
30 секунд. После того как
эпилятор остынет, включите
его. Если индикатор зарядки
снова начнет мигать, это
означает, что эпилятор
остыл недостаточно.
 105
Проблема Причина Способы решения
Если посторонний
предмет блокирует
движение дисков или
вы слишком сильно
прижимаете эпилятор
к коже, включается
защита от перегрузки.
При активации защиты от
перегрузки индикатор
зарядки мигает красным
светом. Поверните диски,
чтобы извлечь посторонний
предмет. Затем снова
включите прибор. Не
прижимайте эпилятор к
коже слишком сильно.
Компактный
эпилятор для
чувствительных зон
Неперезаряжаемые
батарейки разряжены
или установлены
неправильно.
Замените батарейки или
установите их правильно
(см. раздел “Установка
батареек” в главе
“Использование
компактного эпилятора для
чувствительных зон”).
106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Philips HP6541/00 Руководство пользователя

Категория
Эпиляторы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ