Увага
- Епілятор не можна мити. Ніколи не занурюйте
епілятор у воду та не мийте його під
краном (Мал. 1).
- Завжди перевіряйте пристрій перед використанням.
Не використовуйте пошкоджений пристрій, адаптер
чи будь-яку іншу деталь, оскільки це може призвести
до травмування. Завжди заміняйте адаптер чи іншу
деталь оригінальними відповідниками.
- Не використовуйте для чищення пристрою
стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні засоби
чи рідини для чищення, такі як бензин чи ацетон.
- Цей пристрій призначено виключно для видалення
жіночого волосся на ділянках тіла нижче шиї.
- З міркувань гігієни пристрій має
використовуватись лише однією особою.
- Для запобігання пошкодженню і травмуванню під
час використання тримайте пристрій на безпечній
відстані від одягу, ниток, мотузок, щіток тощо
(волосся на голові, брів, вій).
- Не використовуйте епілятор на подразненій
шкірі, при варикозному розширенні вен, висипках,
прищах, родимих плямах (із волоссям) або ранах,
попередньо не проконсультувавшись з лікарем.
- Особам із послабленою імунною реакцією та
особам, хворим на цукровий діабет, гемофілію та
імунодефіцит, необхідно проконсультуватися з
лікарем перш ніж користуватися епілятором.
- Під час перших сеансів використання епілятора може
виникнути незначне подразнення і почервоніння
шкіри. Це явище є абсолютно нормальним і швидко
зникає. Якщо частіше використовувати епілятор,
шкіра звикне до епіляції, подразнення зменшиться, а
волосся, що виросте знову, стане тоншим та м’якшим.
Якщо подразнення не зникає протягом трьох днів,
слід звернутися до лікаря.
- Рівень шуму: Lc = 76 дБ (A).
- Не піддавайте пристрої дії температури нижче
5°C та вище 35°C.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Ці пристрої Philips відповідають усім чинним
стандартам та правовим нормам, що стосуються
впливу електромагнітних полів.
Замовлення приладь
Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте
веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться
до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру
обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну
інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Утилізація
-
Цей символ на виробі означає, що цей виріб
відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EU.
(Мал. 2)
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу
Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою,
яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб
на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Загальний опис
1 Насадка-гребінець
2 Тример для лінії бікіні
3 Захисний ковпачок
4 Бритвена головка
5 Епіляційні диски
6 Епіляційна головка
7 Перемикач “увімк./вимк.”
- O = вимкнено
- I = увімкнено
- ІІ = висока швидкість
8 Роз’єм для малої вилки
9 Мала вилка
10 Адаптер
11 Пінцет
12 Щітка для чищення
13 Футляр для зберігання
Важлива інформація
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте його
для довідки в подальшому.
Небезпечно
- Зберігайте епілятор та адаптер сухими. (Мал. 1)
- Користуючись епілятором у ванній кімнаті, не
використовуйте подовжувальний кабель.
Попередження
- Вилка-адаптер містить трансформатор.
Не від’єднуйте адаптер для заміни іншим, оскільки
це може спричинити небезпечну ситуацію.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань, за
умови, що користування відбувається під наглядом,
їм було проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроями та їх було повідомлено
про можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися
пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати
чищення та догляд без нагляду дорослих.
- Використовуйте епілятор лише з адаптером, що
додається.
- После проведения первых процедур эпиляции
может появиться раздражение и покраснение
кожи. Это обычное явление, которое вскоре
пройдет. При более частом использовании
прибора кожа привыкнет к эпиляции, а волоски
станут мягче и тоньше. Если в течение трех дней
раздражение не исчезнет, следует обратиться к
врачу.
- Уровень шума: Lc = 76 дБ(A)
- Температура при использовании приборов не
должна быть ниже 5 °C или выше 35 °C.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Эти приборы Philips соответствуют всем
применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service
или обратитесь к торговому представителю Philips.
Вы также можете обратиться в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (контактные
данные указаны на гарантийном талоне).
Утилизация
-
Этот символ на изделии означает, что
оно подпадает под действие Директивы
Европейского парламента и Совета 2012/19/ЕС.
(Рис. 2)
- Ознакомьтесь с правилами местного
законодательства по раздельной утилизации
электрических и электронных изделий. Следуйте
этим правилам и не утилизируйте изделие вместе
с бытовыми отходами. Правильная утилизация
отслуживших изделий помогает предотвратить
возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации
посетите веб-сайт www.philips.com/support или
ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
Эпилятор
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного
Союза: ООО “Филипс”, Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13,
тел. +7 495 961-1111
HP6425/02: 100—240 B ; 50/60 Гц
Для бытовых нужд
Сделано в Словении
Опасно!
- Не допускайте попадания жидкости на эпилятор
и адаптер. (Рис. 1)
- При использовании эпилятора в ванной не
пользуйтесь удлинителем.
Предупреждение
- В конструкцию адаптера входит трансформатор.
Запрещается заменять адаптер или присоединять
к нему другие штекеры: это опасно.
- Данным прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями, но только под присмотром
других лиц или после инструктирования
о безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях.
Не разрешайте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять очистку и уход за прибором
только под присмотром взрослых.
- Используйте эпилятор только вместе с
адаптером, входящим в комплект.
Внимание!
- Эпилятор не является водонепроницаемым.
Запрещается погружать эпилятор в воду и
промывать под струей воды (Рис. 1).
- Всегда проверяйте прибор перед использованием.
Запрещается использовать прибор, адаптер
и любой другой компонент при наличии
повреждений,
так как это может привести к травме. Для замены
адаптера или другого поврежденного элемента
используйте только оригинальные компоненты.
- Запрещается использовать для чистки прибора
сжатый воздух, губки с абразивным покрытием,
абразивные чистящие средства или растворители
типа бензина или ацетона.
- Данный прибор разработан специально для
женщин и предназначен для удаления волос на
теле на участках ниже шеи.
- Из гигиенических соображений прибором
должен пользоваться только один человек.
- Во избежание повреждений или травм
запрещается подносить включенный прибор
близко к одежде, ткани, проводам, щеткам и пр.
(волосам на голове, бровям, ресницам).
-
Перед использованием прибора обязательно
проконсультируйтесь с врачом, если кожа раздражена,
а также при наличии варикозного расширения вен,
сыпи, прыщей, родинок (с волосками) или ранок.
- При пониженном иммунном ответе, а также
сахарном диабете, гемофилии и иммунодефицитных
состояниях пользоваться эпилятором следует
только после консультации с врачом.