Vitek VT-3517 BK Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации радиочасов VITEK VT-3517 BK. В ней подробно описано, как настроить время, будильники, радиоприемник, проектор и другие функции устройства. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь на них ответить.
  • Как установить время на радиочасах?
    Как настроить будильник?
    Как сохранить радиостанции в память?
    Как включить функцию проекции времени?
    Что делать, если сигнал будильника повторяется?
9
16
23
30
Clock radio
Радиочасы
VT-3517 BK
VT-3517_105 x148.indd 1 27.06.2013 11:13:05
VT-3517_105 x148.indd 2 27.06.2013 11:13:05
русский
9
РАДИОЧАСЫ
Радиочасы предназначены для отобра-
жения времени, приёма радиосигнала
в диапазоне FM и для использования в
качестве будильника.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка уменьшения уровня гром-
кости
2. Кнопка увеличения уровня громко-
сти/включения/выключения режима
последовательного отображения
«DISPLAY»
3. Кнопка уменьшения частоты на-
стройки радио ◄◄ /отображения те-
кущей даты «Y-M-D»
4. Кнопка повтора сигнала будильника/
автоотключения радио/регулировки
яркости дисплея «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER»
5. Кнопка увеличения частоты настрой-
ки радио ►► /перевода часов на
летнее/зимнее время «DST»
6. Кнопка программирования и пере-
ключения радиостанций /настройки
таймера обратного отсчёта/автоот-
ключения дисплея «M+/MEM/NAP/
DISPLAY AUTO OFF»
7. Кнопка включения/выключения ра-
дио/будильника «
»
8. Индикатор отображения времени
после полудня «РМ»
9. Индикатор автоотключения дисплея
«
»
10. Индикатор включения первого бу-
дильника
11. Показания времени
12. Индикатор включения второго бу-
дильника
13. Кнопка включения/выключения про-
ектора ON/OFF
14. Кнопка поворота проецируемого
изображения на 180 градусов 180°
FLIP PROJECTION
15. Кнопка установки даты и времени
«SETTING CLOCK»
16. Кнопка включения/настройки второ-
го будильника «AL.2»
17. Кнопка включения/настройки перво-
го будильника «AL.1»
18. Проектор
19. Динамик
20. Сетевой шнур
21. Провод FM антенны
22. Крышка батарейного отсека
23. Этикетка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устрой-
ства внимательно прочитайте насто-
ящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните её для использования в каче-
стве справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в
данной инструкции. Неправильное об-
ращение с устройством может приве-
сти к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
Убедитесь в том, что рабочее на-
пряжение устройства соответствует
напряжению домашней электросети.
Во избежание возникновения пожа-
ра или поражения электрическим то-
ком не подвергайте устройство воз-
действию дождя или влаги, не раз-
мещайте это устройство в условиях
повышенной влажности (около ванн,
ёмкостей с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плава-
тельным бассейном, в сырых подва-
лах и т.д.) Не допускайте попадания
на устройство капель или брызг.
VT-3517_105 x148.indd 9 27.06.2013 11:13:06
русский
10
Во избежание возникновения по-
жара или поражения электрическим
током не допускайте перегрузки
электрических розеток или удлини-
телей, так как это может привести к
пожару или поражению электриче-
ским током.
Установите радиочасы таким обра-
зом, чтобы в случае неисправности
вилку сетевого шнура можно было
немедленно вынуть из электриче-
ской розетки.
Для дополнительной защиты устрой-
ства во время грозы, а также в тех
случаях, когда вы не собираетесь ис-
пользовать его в течение длительно-
го времени, отключите радиочасы от
электрической розетки. Это исклю-
чит выход устройства из строя из-за
ударов молнии или скачков напряже-
ния в электросети.
При отключении устройства бери-
тесь непосредственно за вилку се-
тевого шнура, ни в коем случае не
тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим
током не открывайте корпус устрой-
ства самостоятельно. Не ремонти-
руйте устройство и не вносите в него
изменения. При обнаружении неис-
правностей отключите устройство от
электрической сети и обратитесь в
авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр.
Установите устройство в местах с
достаточной вентиляцией. Не закры-
вайте вентиляционные отверстия
устройства.
Устройство необходимо разместить
на ровной, устойчивой поверхности,
вдали от оборудования с сильны-
ми магнитными полями, например
от видео- и аудиомагнитофонов
или больших колонок, так как сило-
вые линии магнитного поля от этих
устройств могут вызвать помехи в
работе устройства.
Не соединяйте FM-антенну с наруж-
ной антенной.
Не размещайте устройство вблизи
источников тепла, таких как радиато-
ры, электрообогреватели и духовки,
а также в местах, подверженных воз-
действию прямых солнечных лучей,
чрезмерному запылению, вибрации
или механическим ударам. Не ставь-
те на устройство источники открыто-
го пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания посторон-
них предметов в отверстия устрой-
ства.
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
Данное устройство не предназна-
чено для использования детьми и
людьми с ограниченными возмож-
ностями, если только лицом, отве-
чающим за их безопасность, им не
даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользо-
вании устройством и тех опасностях,
которые могут возникать при его не-
правильном использовании.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые паке-
ты, используемые в качестве упаков-
ки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми пакета-
ми или упаковочной плёнкой. Опас-
ность удушья!
Во избежание повреждений пере-
возите устройство только в завод-
ской упаковке.
VT-3517_105 x148.indd 10 27.06.2013 11:13:06
русский
11
Храните устройство в местах, недо-
ступных для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬ-
КО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Подключение питания
После транспортировки или хране-
ния устройства при пониженной тем-
пературе необходимо выдержать
его при комнатной температуре не
менее двух часов.
Убедитесь в том, что рабочее
напряжение устройства соответ-
ствует напряжению домашней
электрической сети.
Устройство оборудовано встроен-
ной батарейной системой резерв-
ного питания, которая позволяет в
случае пропадания напряжения в
сети переменного тока сохранить
настройки текущего времени, тай-
мера, будильника и запрограмми-
рованных радиостанций. Как только
напряжение в сети восстанавлива-
ется, устройство переключается на
питание от электрической
сети.
Примечание: Срабатывание бу-
дильника происходит только при
наличии напряжения в электриче-
ской сети.
Откройте крышку батарейного
отсека (22), предварительно откру-
тив фиксирующий винт. Установите
элемент питания CR2032 (не вхо-
дит в комплект поставки) «плюсом»
вверх.
Закройте крышку батарейного
отсека (22) и закрутите винт.
Для подключения устройства к
электрической сети вставьте вилку
сетевого шнура (20) в электриче-
скую розетку.
Внимание!
Протечка элемента питания может
стать причиной травм или повреждения
устройства. Чтобы избежать поврежде-
ния, следуйте приведённым ниже реко-
мендациям:
устанавливайте элемент питания,
соблюдая полярность («плюсом»
вверх);
вынимайте элемент питания, если
устройство не будет использовать-
ся в течение длительного времени;
не разбирайте элемент питания,
не подвергайте его воздействию
высокой температуры;
своевременно меняйте элемент
питания.
Настройка даты и времени
Подключите устройство к электриче-
ской сети.
Нажмите и удерживайте кнопку (15)
«SETTING CLOCK», на дисплее нач-
нёт мигать символ года.
Последовательно нажимая или удер-
живая кнопки (3) «◄◄» и (5) «►►»,
выберите нужный год.
Нажмите кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплее начнёт мигать
числовое обозначение месяца.
Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите нужный месяц.
Нажмите кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплее начнёт мигать
числовое обозначение дня.
Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите нужный день.
Нажмите кнопку (15) «SETTING
CLOCK», на дисплее начнёт мигать
символ, обозначающий формат ото-
бражения времени: 24 часа (24Hr)
или 12 часов (12Hr).
Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите формат отображе-
ния времени (12Нr или 24Нr).
Нажмите кнопку (15) «SETTING
VT-3517_105 x148.indd 11 27.06.2013 11:13:06
русский
12
CLOCK». На дисплее начнут мигать
цифры часа.
Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите нужный час.
Примечание: При отображении времени
в формате 12 часов (12Hr) для установки
времени после полудня последовательно
нажимайте кнопку (3) «◄◄» и (5) «►►»
до появления индикатора (8) «PM»
Нажмите кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплее начнут мигать
показания времени в минутах.
Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», установите время в минутах.
Для завершения процедуры на-
стройки нажмите кнопку (15)
«SETTING CLOCK».
Примечание: Если в течение 30 секунд
во время настройки кнопки (3) «◄◄» и
(5) «►►» не будут нажаты, произойдёт
возврат в режим отображения текущего
времени.
Просмотр текущей даты
Для просмотра даты в режиме ото-
бражения времени (радио выклю-
чено) нажмите кнопку (3) «Y-M-D».
Последовательно нажимайте кноп-
ку (3) «Y-M-D» для просмотра года,
текущей даты и времени.
Перевод часов на летнее/зимнее
время
Подключите устройство к электри-
ческой сети.
Нажмите и удерживайте кнопку (5)
«DST» до изменения показаний вре-
мени.
Настройка будильников (AL.1 и AL. 2)
В режиме отображения времени для
просмотра настроек первого будиль-
ника нажмите кнопку (17) «AL.1».
В режиме просмотра настроек бу-
дильника повторно нажмите и удер-
живайте кнопку (17) «AL.1». На дис-
плее начнут мигать цифры часа.
Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите требуемый час.
Нажмите кнопку (17) «AL.1». На дис-
плее начнут мигать цифры минут.
Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите нужное значение
минут.
Нажмите кнопку (17) «AL.1». На дис-
плее появятся мигающие символы
режимов повтора будильника. Ис-
пользуя кнопки (3) «◄◄» и (5) «►►»,
выберите нужный режим:
1-1 без повтора;
1-5 повтор сигнала будильника с поне-
дельника по пятницу;
1-7 повтор сигнала будильника семь
дней в неделю;
6-7 повтор сигнала будильника в суббо-
ту и воскресенье.
Нажмите кнопку (17) «AL.1». Если вы
установили сигнал будильника без
повтора (1-1), на дисплее появится
числовое обозначение дня недели,
в который должен сработать будиль-
ник. Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►» установите день, в который
должен сработать будильник (1- по-
недельник, 2- вторник и т.д.).
Нажмите кнопку (17) «AL.1». На дис-
плее начнут мигать символы типа
сигнала будильника. Используя
кнопки (3) «◄◄» и (5) «►►», выбе-
рите нужный тип сигнала: звуковой
сигнал (символ «bu») или «радио»
(отображается частота настройки).
Если вы выбрали сигнал будильника
«радио», нажмите кнопку (17) «AL.1»,
на дисплее начнёт мигать символ
уровня громкости будильника (от
1 до 15). Кнопками (3) «◄◄» и (5)
VT-3517_105 x148.indd 12 27.06.2013 11:13:06
русский
13
«►►» настройте требуемый уровень
громкости.
Примечание: Если в качестве сигнала
пробуждения вы хотите выбрать радио,
то предварительно настройтесь на
желаемую радиостанцию (см. «Приём
радиостанций»).
Для завершения настройки перво-
го будильника нажмите кнопку (17)
«AL.1».
Повторите описанные выше дей-
ствия для второго будильника (16)
«AL.2».
Примечание:
Если в течение 30 секунд кнопки (3)
«◄◄» и (5) «►►» не будут нажаты,
произойдёт возврат в режим ото-
бражения текущего времени.
Срабатывание будильника происхо-
дит только при подключении устрой-
ства к электрической сети.
Включение/выключение будильни-
ков
Для включения будильника (будиль-
ников) в режиме отображения вре-
мени нажмите и удерживайте кнопку
(17) «AL.1» и/или (16) «AL. 2» до появ-
ления на дисплее индикаторов (10)
и/или (12) соответственно.
Для выключения будильника (бу-
дильников) в режиме отображения
времени нажмите и удерживайте
соответствующую кнопку ещё раз.
Индикатор соответствующего бу-
дильника погаснет.
Повтор сигнала будильника
Сигнал будильника можно отклю-
чить на 9 минут нажатием кнопки (4)
«SNOOZE/SLEEP». Индикатор вы-
бранного будильника будет мигать,
через 9 минут сигнал будильника
повторится.
Для отключения звукового сигнала
будильника нажмите кнопку (7) «
».
Примечание: Сигнал будильника/ра-
дио будет звучать в течение 30 минут,
если вы не нажмёте никаких кнопок.
Установка яркости дисплея
В режиме отображения време-
ни повторно нажимая кнопку (4)
«DIMMER», установите необходимую
яркость дисплея.
Режим последовательного отобра-
жения
Вы можете включить функцию последо-
вательного отображения показаний те-
кущего времени, года и текущей даты.
Для активации функции в режиме
просмотра времени (радио выклю-
чено) нажмите и удерживайте кнопку
(2) «DISPLA до появления на дис-
плее символа «ON».
Для отключения режима последо-
вательного отображения нажмите
и удерживайте кнопку (2) «DISPLAY»
до появления на дисплее символа
«OFF».
Автоматическое отключение дис-
плея
Для активации функции нажмите
и удерживайте кнопку (6) «DISPLAY
AUTO OFF» до появления индикатора
(9) «
». Дисплей будет автоматиче-
ски отключаться через 15 секунд по-
сле нажатия кнопок.
Примечание: Функция не активна в ре-
жиме радио.
Для отключения функции повторно
нажмите и удерживайте кнопку (6)
VT-3517_105 x148.indd 13 27.06.2013 11:13:06
русский
14
«DISPLAY AUTO OFF», индикатор
(9) погаснет.
Таймер обратного отсчёта
В режиме отображения времени
нажмите кнопку (6) «MEM/NAP»,
на дисплее появится символ
«n90», что означает срабатывание
таймера обратного отсчёта через
90 минут.
Повторным нажатием кнопки (6)
«MEM/NAP» установите время
срабатывания таймера от 10 до 90
минут с шагом в 10 минут.
Для просмотра оставшегося
времени нажмите кнопку (6) «MEM/
NAP» один раз.
По истечении заданного времени
прозвучит звуковой сигнал, для
отключения которого следует
нажать кнопку (7) « ».
Для отмены данной функции
повторно нажимайте кнопку
(6) «MEM/NAP» до появления
на дисплее символа «OFF» или
включите радио, нажав кнопку (7)
« ».
Приём радиостанций
Подключите устройство к электриче-
ской сети и нажмите кнопку (7) « » .
При помощи кнопок (3) «◄◄» и (5)
«►►» настройтесь на желаемую
радиостанцию.
Ручная настройка: последовательно
нажимайте кнопки (3) «◄◄» и (5) «►►»
для выбора желаемой радиостанции с
шагом 0,1 МГц в режиме FM.
Автоматический поиск: нажмите и
удерживайте нажатой кнопку (3) «◄◄»
и (5) «►►» более 2 секунд. Тюнер нач-
нёт сканирование и автоматически
остановит сканирование при нахожде-
нии ближайшего сильного сигнала от
радиостанции.
Для выключения радио нажмите
кнопку (7) « ».
Антенна (21)
Выберите положение проводной ан-
тенны (21) для наиболее качественного
приёма.
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня гром-
кости используйте кнопки (1) «-» и (2)
«+».
Программирование радиостанций
Вы можете настроить и сохранить вы-
бранные настройки 10 радиостанций в
диапазоне FM.
Настройтесь на радиостанцию,
которую вы хотите запрограмми-
ровать.
Нажмите и удерживайте кнопку
(6) «M+» до появления мигающего
символа «Р--».
Последовательно нажимая кнопки
(3) «◄◄» и (5) «►►», выберите но-
мер ячейки программирования.
Нажмите ещё раз кнопку (6) «M+»,
чтобы сохранить выбранные на-
стройки.
Повторите пункты с 1 по 4 для всех
радиостанций, частоты которых вы
хотите сохранить в памяти радио-
часов.
Чтобы выбрать одну из предва-
рительно запрограммированных
радиостанций, в режиме радио по-
следовательно нажимайте кнопку
(6) «M+».
Автоматическое выключение радио
Вы можете установить время, по исте-
чении которого произойдёт автомати-
ческое выключение радио.
В режиме радио нажмите кнопку
(4) «SNOOZE/SLEEP». На дисплее
VT-3517_105 x148.indd 14 27.06.2013 11:13:06
русский
15
отобразятся символы «90», что оз-
начает автоматическое отключение
радио через 90 минут.
Повторными нажатиями кнопки (4)
«SNOOZE/SLEEP» установите не-
обходимое время автоотключения
(90, 60, 30 или 15 минут) .
Для отключения функции повторно
нажимайте кнопку (4) «SNOOZE/
SLEEP» до появления на дисплее
символа «OFF» или выключите ра-
дио, нажав кнопку (7) « ».
Примечание: Электромагнитные по-
мехи могут оказывать влияние на рабо-
ту устройства. В этом случае отключите
устройство от источников питания, а за-
тем подключите снова.
При необходимости переместите или
передвиньте устройство.
Проецирование изображения
Радиочасы оснащены проектором, по-
зволяющим отображать текущее время
на потолке. Проектор позволяет фоку-
сировать изображение, делая его бо-
лее четким, а изменяемый угол наклона
дает возможность выбирать место для
его проецирования.
Для проецирования времени поверните
проектор в нужном направлении. Вклю-
чите проектор, нажав кнопку ON/OFF (13).
Для фокусировки проецируемого
изображения поворачивайте регу-
лятор FOCUS (18).
Для поворота проецируемого изо-
бражения на 180° нажмите кнопку
180° FLIP PROJECTION (14).
Для отключения проецирования на-
жмите кнопку ON/OFF (13).
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой отключите устрой-
ство от сети.
Для чистки устройства используйте
мягкую ткань.
Запрещается использовать для
этих целей жидкие или аэрозоль-
ные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
Перед тем как убрать радиочасы на
хранение, произведите их чистку.
Храните устройство в сухом про-
хладном месте, недоступном для
детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Радиочасы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Резервное питание: элемент питания
типа CR2032, 3 В
Диапазон принимаемых частот FM: 87,5
– 108 МГц
Производитель оставляет за со-
бой право изменять характеристики
устройства без предварительного уве-
домления.
Срок службы устройства - 3 года
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики прибо-
ра без предварительного уведомления.
Данное изделие соответству-
ет всем требуемым европей-
ским и российским стандар-
там безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Ав-
стрия
Сделано в Китае.
VT-3517_105 x148.indd 15 27.06.2013 11:13:06
Gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc-
tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufac-
tured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними да-
ними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya
rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа
sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа,
mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
VT-3517_105 x148.indd 36 27.06.2013 11:13:08
/