Vitek VT-3526 BK Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для радиочасов VITEK VT-3526 BK. В ней описаны все функции устройства, включая настройку времени, будильников, радио, проекции на потолок и измерение температуры и влажности. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как настроить будильник?
    Как настроить время на радиочасах?
    Как работает функция проекции?
    Как запрограммировать радиостанции?
    Как отключить автоматическое выключение дисплея?
1
3
8
14
20
26
Радиочасы
Clock radio
VT-3526 BK
VT-3526.indd 1 19.02.2014 17:19:01
VT-3526.indd 2 19.02.2014 17:19:01
8
русский
РАДИОЧАСЫ
Радиочасы предназначены для отображения
времени, температуры и влажности, приема
радиосигнала в диапазоне FM и для исполь-
зования в качестве будильника.
Описание
1. Кнопка повтора сигнала будильника/авто-
отключения радио/регулировки яркости
дисплея «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
2. Дисплей
3. Индикатор отображения времени после
полудня «РМ»
4. Индикатор автоотключения дисплея «
»
5. Индикатор включения первого будильника
6. Кнопка включения/настройки первого
будильника
7. Кнопка включения/настройки второго
будильника
8. Кнопка изменения параметров ◄◄ /Y-M-
D/ C-F
9. Кнопка изменения параметров ►►/DST
10. Кнопка уменьшения уровня громкости/
автоотключения дисплея
11. Кнопка увеличения уровня громкости/
включения/выключения режима последо-
вательного отображения «D»
12. Кнопка установки даты и времени/про-
граммирования и переключения радио-
станций /настройки таймера обратного
отсчета «NAP/M+/MEM/¹»
13. Кнопка включения/выключения радио/
будильника «
»
14. Индикатор погодных условий
15. Индикатор включения второго будильника
16. Кнопка включения/выключения проектора
on/off
17. Кнопка поворота проецируемого изобра-
жения на 180 градусов 180° flip
18. Проектор
19. Динамик
20. Датчик температуры и влажности (только
для помещения)
21. Сетевой шнур
22. Провод FM антенны
23. Крышка батарейного отсека
24. Этикетка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни-
мательно прочитайте настоящее руководство
по эксплуатации и сохраните его для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его полом-
ке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению
домашней сети.
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не под-
вергайте устройство воздействию дождя
или влаги, не размещайте это устройство
в условиях повышенной влажности (около
ванн, емкостей с водой, кухонных рако-
вин, стиральных машин, рядом с плава-
тельным бассейном, в сырых подвалах и
т.д.) Не допускайте попадания на устрой-
ства капель или брызг.
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не допу-
скайте перегрузки розеток или удлините-
лей, так как это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким обра-
зом, чтобы в случае неисправности вилку
сетевого шнура можно было немедленно
вынуть из розетки.
Для дополнительной защиты устройства
во время грозы, а также в тех случаях,
когда вы не собираетесь использовать его
в течение длительного времени, отключите
устройство от розетки электросети. Это
исключит выход устройства из строя из-за
ударов молнии или скачков напряжения в
электросети.
При отключении устройства беритесь
непосредственно за вилку сетевого шнура,
ни в коем случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самосто-
ятельно. Не ремонтируйте устройство и не
вносите в него изменения. При обнаруже-
нии неисправностей отключите устройство
VT-3526.indd 8 19.02.2014 17:19:02
9
русский
от сети и обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Установите устройство в местах с доста-
точной вентиляцией. Не закрывайте венти-
ляционные отверстия устройства.
Устройство необходимо разместить на
ровной, устойчивой поверхности, вдали
от оборудования с сильными магнитными
полями, например от видео- и аудиомаг-
нитофонов или больших колонок, так как
силовые линии магнитного поля от этих
устройств могут вызвать помехи в работе
устройства.
Не соединяйте FM-антенну с наружной
антенной.
Не размещайте устройство вблизи источ-
ников тепла, например, радиаторов,
электрообогревателей, духовок, а также
в местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей, чрезмерному
запылению, вибрации или механическим
ударам. Не ставьте на устройство источ-
ники открытого пламени такие, как свечи.
Не допускайте попадание посторонних
предметов в отверстия устройства.
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки и не разре-
шайте детям касаться корпуса устройства
и сетевого шнура во время работы.
Устанавливайте устройство во время
работы в месте недоступном для детей
младше 8 лет.
Данное устройство не предназна-
чено для использования людьми (вклю-
чая детей старше 8 лет) с физическими,
нервными, психическими отклонениями
или без достаточного опыта и знаний.
Использование устройства такими лицами
возможно, только если они находятся под
присмотром лица, отвечающего за их без-
опасность, а также, если им были даны
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном использовании устройства
и тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном пользовании.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
Не разбирайте устройство самостоя-
тельно, в случае обнаружения неисправно-
сти, а также после его падения обратитесь
в ближайший авторизованный сервисный
центр.
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
Храните устройство в месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Подключение питания
После транспортировки или хранения
устройства в зимних (холодных) условиях
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее двух часов.
Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению
домашней электрической сети.
Устройство оборудовано встроенной
батарейной системой резервного пита-
ния, которая позволяет в случае пропада-
ния напряжения в сети переменного тока
сохранить настройки текущего времени,
таймера, будильника и запрограммиро-
ванные радиостанции. Как только напряже-
ние в сети восстанавливается, устройство
переключается на питание от сети.
Примечание:
Срабатывание будильника происходит толь-
ко при наличии напряжения в электрической
сети.
Откройте крышку батарейного отсека (23),
предварительно открутив фиксирующий
винт. Установите элемент питания CR2032
(не входит в комплект поставки) «плюсом»
вверх.
Закройте крышку батарейного отсека (23)
и закрутите винт.
Для подключения устройства к сети
вставьте вилку сетевого шнура (16) в
розетку.
Внимание!
Протечка элемента питания может стать при-
чиной травм или повреждения устройства.
VT-3526.indd 9 19.02.2014 17:19:02
10
русский
Чтобы избежать повреждения, следуйте при-
веденным ниже инструкциям:
устанавливайте элемент питания, соблю-
дая полярность («плюсом» вверх);
вынимайте элемент питания, если устрой-
ство не будет использоваться в течение
длительного времени;
не разбирайте элемент питания, не под-
вергайте его воздействию высокой тем-
пературы;
своевременно меняйте элемент питания.
Настройка даты и времени
Подключите устройство к электрической
сети.
Нажмите и удерживайте кнопку (12) «NAP/
M+/MEM/¹», на дисплее начнет мигать
символ года.
Последовательно нажимая или удерживая
кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►», выберите
нужный год.
Нажмите кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹».
На дисплее начнет мигать числовое
обозначение месяца.
Используя кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►»,
выберите нужный месяц.
Нажмите кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹».
На дисплее начнет мигать числовое
обозначение дня.
Используя кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►»,
выберите нужный день.
Нажмите кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹»,
на дисплее начнет мигать символ,
обозначающий формат отображения
времени: 24 часа (24 Hr) или 12 часов (12
Hr).
Используя кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►»,
выберите формат отображения времени
(12Нr или 24Нr).
Нажмите кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹». На
дисплее начнут мигать цифры часа.
Используя кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►»,
выберите нужный час.
Примечание: При отображении времени в
формате 12 часов (12Hr), для установки вре-
мени после полудня последовательно нажи-
майте кнопку (8) «◄◄» и (9) «►►» до появ-
ления индикатора «PM».
Нажмите кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹». На
дисплее начнут мигать показания времени
в минутах.
Используя кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►»,
установите время в минутах.
Для завершения процедуры настройки
нажмите кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹».
Примечание: Если в течение 30 секунд во
время настройки кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►»
не будут нажаты, произойдет возврат в ре-
жим отображения текущего времени.
Просмотр текущей даты, температуры и
относительной влажности
Для просмотра даты в режиме отображе-
ния времени (радио выключено) нажмите
кнопку (8) «Y-M-D/C-F».
Последовательно нажимайте кнопку (8)
«Y-M-D/C-F» для просмотра года, текущей
даты, температуры, относительной влаж-
ности и времени.
Примечание: Для изменения единиц из-
мерения температуры (C/F), в режиме про-
смотра температуры нажмите и удерживайте
кнопку (8) «Y-M-D/C-F».
Функция прогноза погоды
Дисплей устройства снабжен индикаторами
режимов погоды («солнечно», «переменная
облачность», «пасмурно», «дождь»).
Для получения информации о состоянии
погодных условий расположите устройство
на открытом воздухе или в помещении с
хорошей циркуляцией воздуха (например,
устройство установлено рядом с открытым
окном). Прогнозирование осуществляется,
исходя из изменения уровня влажности воз-
духа.
Для получения стабильных показаний по-
требуется около 3-х часов. Прогнозирование
погоды осуществляется на ближайшие 12-24
часа, поэтому состояние погоды на данный
момент может не совпадать с показаниями
на дисплее.
При значительных изменениях погодных ус-
ловий (например, при смене погоды от “сол-
нечно” к “дождь”) точность прогноза состав-
ляет около 70%,
а при незначительных изменениях погоды
(например, при смене погоды от “перемен-
ная облачность” к “облачность”) точность ре-
зультатов прогноза уменьшается.
VT-3526.indd 10 19.02.2014 17:19:02
11
русский
Примечание
Температурный диапазон в от -9°С до + 59°С
или от 14F до 138F.
Диапазон измерения влажности от 30% до
95%. При относительной влажности меньше
30% на дисплее появляются символы “- -“, а
индикаторы погоды не отображаются.
Примечание
Не используйте прибор на открытом воздухе
при минусовой температуре и не подвер-
гайте его воздействию осадков.
Перевод часов на летнее время и обратно
Подключите устройство к сети.
Нажмите и удерживайте кнопку (9) «►►/
DST» до изменения показаний времени.
Настройка будильников (AL.1 и AL. 2)
В режиме отображения времени для про-
смотра настроек первого будильника
нажмите кнопку (6) «
».
В режиме просмотра настроек будильника,
повторно нажмите и удерживайте кнопку
(6) «
». На дисплее начнут мигать цифры
часа.
Используя кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►»,
выберите требуемый час.
Нажмите кнопку (6) « ». На дисплее нач-
нут мигать цифры минут.
Используя кнопки (8) «◄◄» и (9) «►►»,
выберите нужное значение минут.
Нажмите кнопку (6) «
». На дисплее поя-
вятся мигающие символы режимов повто-
ра будильника. Используя кнопки (8) «◄◄»
и (9) «►►», выберите нужный режим:
1-1 без повтора;
1-5 повтор сигнала будильника с понедельни-
ка по пятницу;
1-7 повтор сигнала будильника семь дней в
неделю;
6-7 повтор сигнала будильника в субботу и
воскресенье.
Нажмите кнопку (6) « ». Если Вы устано-
вили сигнал будильника без повтора (1-1),
на дисплее появится цифровое обозна-
чение дня недели, в который должен сра-
ботать будильник. Используя кнопки (8)
«◄◄» и (9) «►►»установите день, в кото-
рый должен сработать будильник (1- поне-
дельник, 2- вторник и т.д.).
Нажмите кнопку (6) « ». На дисплее нач-
нут мигать символы типа сигнала будиль-
ника. Используя кнопки (8) «◄◄» и (9)
«►►», выберите нужный тип сигнала: зву-
ковой сигнал (символ «bu») или радио (ото-
бражается частота настройки).
Если Вы выбрали сигнал будильника
«радио», нажмите кнопку (6) « », на дис-
плее начнет мигать символ уровня громко-
сти будильника (от 1 до 15). Кнопками (8)
«◄◄» и (9) «►►» настройте требуемый
уровень громкости.
Примечание
Если в качестве сигнала пробуждения Вы хо-
тите выбрать радио, то предварительно на-
стройтесь на требуемую радиостанцию (см.
«Прием радиостанций»).
Для завершения настройки первого
будильника нажмите кнопку (6) « ».
Повторите описанные выше действия для
второго будильника (7) « ».
Примечание
Если в течение 30 секунд кнопки (8) «◄◄» и
(9) «►►» не будут нажаты, произойдет воз-
врат в режим отображения текущего време-
ни.
Срабатывание будильника происходит толь-
ко при подключении устройства к сети.
Включение/выключение будильников
Для включения будильника(ов) в режиме
отображения времени нажмите и удержи-
вайте кнопку (6) « » и/или (7) « » до
появления на дисплее соответствующих
индикаторов.
Для выключения будильника(ов) в режиме
отображения времени нажмите и удер-
живайте кнопку (6) « » и/или (7) « ».
Индикатор соответствующего будильника
погаснет.
Повтор сигнала будильника
Сигнал будильника можно отключить на
9 минут нажатием кнопки (1) «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER». Индикатор выбранного
будильника будет мигать, через 9 минут
сигнал будильника повторится.
Для отключения звукового сигнала будиль-
ника нажмите кнопку (13) « ».
VT-3526.indd 11 19.02.2014 17:19:02
12
русский
Примечание
Сигнал будильника/радио будет звучать в те-
чение 30 минут, если вы не нажмете никаких
кнопок.
Установка яркости дисплея
В режиме отображения времени повторно
нажимая кнопку (1) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER» установите необходимую
яркость дисплея.
Режим последовательного отображения
Вы можете включить функцию последова-
тельного отображения показаний текущего
времени, года и текущей даты.
Для активации функции в режиме просмо-
тра времени (радио выключено) нажмите и
удерживайте кнопку (11) «D» до появления
на дисплее символа «on».
Для отключения режима последователь-
ного отображения нажмите и удерживайте
кнопку (11) «D» до появления на дисплее
символа «OFF».
Прием радиостанций
Подключите устройство к сети и нажмите
кнопку (13) «
» .
При помощи кнопок (8) «◄◄» и (9) «►►»
настройтесь на желаемую радиостанцию.
Ручная настройка: последовательно на-
жимайте кнопки (8) «◄◄» или (9) «►►» для
выбора желаемой радиостанции с шагом 0,1
МГц в режиме FM.
Автоматический поиск: нажмите и удержи-
вайте кнопку (8) «◄◄» или (9) «►►» более
2-х секунд. Тюнер начнет сканирование и
автоматически остановит сканирование при
нахождении ближайшего сильного сигнала от
радиостанции.
Для выключения радио нажмите кнопку
(13) «
».
Антенна (14)
Выберите положение проводной антенны (14)
для наиболее качественного приема.
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте кнопки (10) и (11).
Программирование радиостанций
Вы можете настроить и сохранить 10 радио-
станций в диапазоне FM.
Настройтесь на радиостанцию, которую вы
хотите запрограммировать.
Нажмите и удерживайте кнопку (12) «NAP/
M+/MEM/¹» до появления мигающего
символа «Р01».
Последовательно нажимая кнопки (8)
«◄◄» и (9) «►►», выберите номер ячейки
программирования.
Нажмите еще раз кнопку (12) «NAP/M+/
MEM/¹», чтобы сохранить выбранные
настройки.
Повторите пункты 1 – 4 для всех радио-
станций, частоты которых Вы хотите сохра-
нить в памяти радиочасов.
Чтобы выбрать одну из предварительно
запрограммированных радиостанций,
в режиме радио последовательно нажи-
майте кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹».
Автоматическое выключение радио
Вы можете установить время, по истечении
которого произойдет автоматическое выклю-
чение радио.
В режиме радио нажмите кнопку (1)
«SNOOZE/SLEEP/DIMMER». На дисплее
отобразятся символы «90», что означает
автоматическое отключение радио через
90 минут.
Установите необходимое время автоот-
ключения (90, 60, 30 или 15 минут) повтор-
ными нажатиями кнопки (1) «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER».
Для отключения функции повторно
нажимайте кнопку (1) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER» тех пора пока не появится сим-
вол «OFF» или выключите радио, нажав
кнопку (13) « ».
Примечание
Электромагнитные помехи могут оказывать
влияние на работу устройства. В этом случае
отключите устройство от источников питания,
а затем подключите снова.
При необходимости переместите или пере-
двиньте устройство.
Автоматическое отключение дисплея
Для активации функции нажмите и удержи-
вайте кнопку (10) до появления индикатора
(4) « ». Дисплей будет автоматически
отключаться через 15 секунд после нажа-
тия любой кнопки.
VT-3526.indd 12 19.02.2014 17:19:02
13
русский
Примечание: Функция не активна в режиме
радио.
Для отключения функции повторно
нажмите и удерживайте кнопку (10), инди-
катор (4) погаснет.
Таймер обратного отсчета
В режиме отображения времени нажмите
кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹», на дис-
плее появится символ «n90», что означает
срабатывание таймера обратного отсчета
через 90 минут.
Повторным нажатием кнопки (12) «NAP/
M+/MEM/¹» установите время срабаты-
вания таймера от 10 до 90 минут с шагом
в 10 минут.
Для просмотра оставшегося времени
нажмите кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹»
один раз.
По истечении заданного времени прозву-
чит звуковой сигнал, для отключения кото-
рого нажмите кнопку (13) «
».
Для отмены данной функции повторно
нажимайте кнопку (12) «NAP/M+/MEM/¹»
до появления на дисплее символа «OFF»
или включите радио, нажав кнопку (13)
«
».
Проецирование изображения
Радиочасы оснащены проектором, позволя-
ющим отображать текущее время или теку-
щую температуру на потолке. Проектор по-
зволяет фокусировать изображение, делая
его более четким, а изменяемый угол наклона
дает возможность выбирать место для его
проецирования.
Для проецирования изображения поверните
проектор в нужном направлении. Включите
проектор, нажав кнопку on/off (17).
Для фокусировки проецируемого изобра-
жения поворачивайте регулятор FOCUS
проектора (18).
Для поворота проецируемого изображе-
ния на 180° нажмите кнопку 180° flip (16).
Для выбора проецирования текущего вре-
мени или температуры нажмите и удер-
живайте кнопку 180° flip (16) более двух
секунд.
Для отключения проецирования нажмите
кнопку on/off (13).
Чистка и уход
Перед чисткой отключите устройство от
сети.
Для чистки устройства используйте мяг-
кую ткань.
Запрещается использовать для этих целей
жидкие или аэрозольные чистящие сред-
ства.
Хранение
Перед тем, как убрать устройство на хране-
ние, произведите его чистку.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Комплект поставки
Радиочасы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220-240В ~ 50 Гц
Резервное питание: элемент питания типа
«CR2032», 3В
Диапазон принимаемых частот FM: 87,5
108 МГц
Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики устройства без пред-
варительного уведомления.
Срок службы устройства - 3 года.
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Ав-
стрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
VT-3526.indd 13 19.02.2014 17:19:02
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex-
ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает,
что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовле-
ний в червні (шостий місяць) 2006 року.
bEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб
быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt хnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
VT-3526.indd 32 19.02.2014 17:19:04
/