Blaupunkt Seattle MP74 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство по установке и эксплуатации
Радио/CD/MP3
Los Angeles MP74 7 644 815 310
Seattle MP74 7 644 810 310
1
3
DANSK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1
2
3 4 5
6 7
8910111213
2
Система управления
. Кнопка включения/выключения системы и быстрого
приглушения звука (MUTE)
. Регулятор громкости
. Кнопка разблокирования съемной панели управ-
ления
. Кнопка NEXT для переключения страниц меню и
банков памяти в режиме радио
. «Мягкие» кнопки – функции зависят от текущего
состояния дисплея
. Кнопка DIS-ESC – для изменения содержимого
дисплея и закрытия меню
. Кнопка
открытия съемной панели управления
. Джойстик и кнопка ОК
. Кнопка MENU: вызов меню основных настроек
(короткое нажатие), включение/выключение демо-
режима (долгое нажатие).
. Кнопка AUDIO – регулировка низких и высоких час-
тот, баланса и фейдера, X-Bass (короткое нажатие);
настройка эквалайзера DEQ+ (долгое нажатие).
. Дисплей
. Кнопка SOURCE: включение воспроизведения с CD/
CD-чейнджера, Compact Drive MP3 (если подключен)
или
внешнего аудиоисточника (если подключен)
. Кнопка TUNER для переключения в режим радио;
для доступа к меню функций радио (только в режи-
ме радио)
3
Предварительные замечания и
дополнительные принадлежности .......5
Дорожная безопасность .............................5
Предупреждение .......................................5
Установка .................................................5
Дополнительные принадлежности ..............5
Включение/выключение демо-режима ........6
Защита от похищения ...........................6
Съемная панель управления ......................6
Снятие панели управления .........................6
Установка панели управления ....................7
Включение/выключение ......................7
Включение/выключение кнопкой ...........7
Включение/выключение вместе
с зажиганием ............................................7
Регулировка громкости ........................8
Установка громкости включения ................8
Быстрое приглушение звука (MUTE) ...........8
Звуковые настройки телефона/навигационной
системы ..................................................8
Функция Automatic Sound ..........................9
Настройк и звучания и распределения
громкости .............................................10
Регулировка низких частот ........................10
Регулировка высоких частот ......................10
Регулировка распределения громкости
– левый/правый каналы (баланс) ...............10
Регулировка распределения громкости
– передний/тыловой каналы (фейдер) .......10
X-BASS ....................................................11
Изменение настроек дисплея .............11
Регулировка угла обзора ...........................11
Регулировка яркости дисплея ....................11
Установка цвета подсветки кнопок .............12
Установка цвета подсветки дисплея (только
для Los Angeles MP74) ..............................12
Конфигурирование спектрального
анализатора .............................................13
Инвертирование изображения
на дисплее ..............................................14
Радио ....................................................14
Конфигурирование тюнера ........................14
Переключение в режим радио ...................15
Дополнительные функции RDS (AF, REG) ....15
Выбор диапазона/банка памяти .................16
Настройка на радиостанцию ......................16
Настройка чувствительности поиска
радиостанций ..........................................17
Сканирование доступных станций (SCAN) ...17
Установка продолжительности сканирования
Запоминание радиостанций ......................18
Автоматическое запоминание станций (Travel-
store) .......................................................18
Прослушивание сохраненных станций ........18
Тип программы (PTY) ................................19
Оптимизация радиоприема .......................20
Включение/выключение радиотекста .........20
Дорожная информация ........................21
Включение/выключение приоритета дорожных
сообщений ..............................................21
Установка громкости дорожных
сообщений ..............................................21
CD-проигрыватель ...............................22
Переключение в режим CD и установка диска
Выброс CD ..............................................22
Выбор трека ............................................22
Быстрый поиск (с прослушиванием) ..........22
Случайное воспроизведение (MIX) .............23
Повтор трека (REPEAT) .............................23
Сканирование треков (SCAN) .....................23
Отображение CD-текста ............................23
Настройка бегущей строки ........................24
Дорожные сообщения в режиме CD ...........24
MP3-проигрыватель .............................24
Подготовка MP3-диска .............................24
Переключение в режим MP3 .....................25
Выбор директории ...................................26
Выбор трека ............................................26
Быстрый поиск (с прослушиванием) ...........27
Сканирование треков (SCAN) .....................27
Содержание
4
Случайное воспроизведение треков (MIX) ...27
Повтор отдельных треков или целых
директорий (REPEAT) .................................27
Настройка дисплея ....................................28
CD-чейнджер (приобретается отдельно) ..29
Переключение в режим CD-чейнджера .......29
Выбор CD .................................................29
Выбор трека .............................................29
Быстрый поиск (с прослушиванием) ...........29
Сканирование треков (SCAN) .....................30
Повтор отдельных треков или всего диска
(REPEAT) ..................................................30
Случайное воспроизведение (MIX) ..............30
Присвоение названий CD ...........................31
Часы и время .........................................32
Установка времени ....................................32
Постоянное отображение времени .............33
Эквалайзер ............................................33
Включение/выключение эквалайзера ..........34
Автоматическая калибровка эквалайзера .....34
Выбор эквалайзера ...................................35
Выбор предустановок звучания ..................35
Настройка эквалайзера вручную .................35
Помощь при настройке эквалайзера ...........37
TMC для динамических навигационных
систем ....................................................38
Внешние усилители и сабвуферы ........38
Включение/выключение внутреннего
усилителя .................................................38
Внешние аудиоисточники .....................39
Включение/выключение входа AUX .............39
Присвоение названий входам AUX ..............39
Запись приветствия ..............................39
Отображение серийного номера .........40
Возвращение к исходным настройкам
....40
Технические характеристики ...............41
Усилитель .................................................41
Тюнер ......................................................41
CD ..........................................................41
Выход предусилителя ................................41
Вход AUX ..................................................41
Содержание
5
Предварительные замечания и дополнительные
принадлежности
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали про-
дукт компании Blaupunkt. Мы надеемся, что
пользование нашей новой аудиосистемой
доставит Вам немало удовольствия.
Прежде чем приступить к эксплуатации сис-
темы, пожалуйста, внимательно прочтите
нижеследующие рекомендации.
Редакторы компании Blaupunkt постоянно
работают над тем, чтобы сделать наши руко
-
водства по эксплуатации проще и понятнее.
Тем не менее, если у Вас возникнут какие-
либо вопросы, рекомендуем обратиться к
продавцу; в авторизованный сервис Бла-
упункт (адреса сервисов Вы найдете на пос-
ледней странице данной брошюры). Свои
замечания и предложения Вы также можете
отправить в головной офис Блаупункт с сай
-
та www.blaupunkt.ru.
Дорожная безопасность
Безопасность на дороге имеет оп-
ределяющее значение. Пользуйтесь
аудиосистемой только тогда, когда позво
-
ляют дорожные условия. Прежде чем при-
ступить к эксплуатации системы во время
движения, внимательно ознакомьтесь с ее
управлением.
Ничто не должно мешать Вам слышать зву-
ковые сигналы машин милиции, пожарной
службы и скорой помощи на достаточном
расстоянии. Всегда выбирайте умеренную
громкость звучания Вашей аудиосистемы.
Установка
Если Вы планируете установить аудиосис-
тему самостоятельно, прочтите руководство
по установке и подключению, прилагающее
-
ся к данной инструкции.
Дополнительные принадлежности
Используйте только те дополнительные при-
надлежности, которые рекомендованы ком-
панией Blaupunkt.
Пульт дистанционного управления
Удобный и надежный доступ к основным
функциям Вашей автомобильной аудиосис
-
темы обеспечит пульт RC 08, RC 10 или RC
10H (приобретается дополнительно). Сис
-
тему нельзя выключить или включить при
помощи пульта.
Усилитель
Вы можете использовать любые усилители
Blaupunkt и Velocity.
6
Предварительные замечания
и доп. принадлежности
CD-чейнджер
С данной аудиосистемой совместимы сле-
дующие чейнджеры Blaupunkt: CDC A08, IDC
A09 и CDC A03.
Compact Drive MP3
Вместо CD-чейнджера к аудиосистеме
можно подключить проигрыватель Compact
Drive MP3, обеспечивающий доступ к му
-
зыкальным трекам MP3. В этом случае сна
-
чала необходимо при помощи компьютера
сохранить MP3-записи на жесткий диск
MicrodriveTM, находящийся внутри Compact
Drive MP3. Подключив Compact Drive MP3 к
аудиосистеме, Вы сможете прослушивать
эти записи как обычные треки аудио-CD.
Compact Drive MP3 управляется так же, как
CD-чейнджер, и поддерживает большинство
его функций.
Включение/выключение демо-режима
Система поставляется с включенным демо-
режимом. В демо-режиме разнообразные
функции системы графически отображаются
в виде анимации. Демо-режим можно от
-
ключить.
Для включения/выключения демо-режима
нажмите и удерживайте кнопку MENU
не
менее 4 секунд.
Съемная панель управления
Для защиты от похищения Ваша аудиосисте-
ма имеет съемную панель управления. Без
нее система не представляет для похитите
-
ля никакой ценности.
Чтобы предотвратить похищение Вашей ау-
диосистемы, забирайте панель управления
с собой всякий раз, когда оставляете маши
-
ну без присмотра. Не оставляйте ее внутри
автомобиля, даже в надежном месте.
Конструкция панели управления призва-
на сделать ее использование как можно
удобнее.
Примечания:
Панель управления нельзя ронять.
Панель управления нельзя подвергать
воздействию прямых солнечных лучей
или других источников тепла.
Следует избегать прямого контакта не-
защищенной кожи человека с клеммами
панели управления. При необходимости
протрите клеммы безворсовой тканью,
смоченной в спиртосодержащей жидкости.
Снятие панели управления
Нажмите кнопку .
Сработает механизм открытия панели уп
-
равления.
Защита
от похищения
7
Включение/выключение
Потяните панель управления на себя, де-
ржа ее за правую сторону.
Потяните панель управления на себя, а
затем снимите, удерживая за левую сто-
рону.
После снятия панели управления систе-
ма выключается.
Все действующие настройки сохраня-
ются.
Компакт-диск, установленный в проиг-
рывателе, остается внутри.
Установка панели управления
Вставьте панель в направляющие слева
направо.
Нажмите на левый угол панели до щелчка.
Примечание:
Устанавливая панель управления, не на-
жимайте на дисплей.
Включение/выключение
Существуют различные способы включения
и выключения аудиосистемы.
Включение/выключение кнопкой
Для включения аудиосистемы нажмите
кнопку .
Для выключения системы нажмите и
удерживайте кнопку
не менее 2 се-
кунд.
Включение/выключение вместе с
зажиганием
Если система правильно подключена к за-
жиганию автомобиля и не была выключена
кнопкой , она будет включаться и выклю-
чаться одновременно с зажиганием.
Система может быть включена и при вы-
ключенном зажигании. Для этого нажмите
кнопку .
Примечание:
Если Вы включаете аудиосистему при вы
-
ключенном зажигании, она автоматически
выключится через 1 час во избежание раз-
рядки аккумулятора автомобиля.
Защита
от похищения
8
Регулировка громкости
Громкость можно регулировать в диапазоне
от 0 (минимум) до 50 (максимум) единиц.
Для увеличения громкости поверните ре-
гулятор по часовой стрелке.
Для уменьшения громкости поверните
регулятор против часовой стрелки.
Установка громкости включения
Вы можете заранее установить громкость
аудиосистемы в момент включения.
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея VOLUME.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея ON VOL.
Установите громкость включения при по-
мощи регулятора громкости .
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Примечание:
Вы можете установить громкость включения
на том же уровне, который был в момент
выключения. Для этого нажмите «мягкую»
кнопку, соответствующую элементу дисплея
LAST VOL в меню регулировки громкости.
Опасность повреждения слуха!
Если громкость включения уста
-
новлена на максимум, уровень гром-
кости системы при включении может
оказаться слишком высоким.
Если в момент выключения системы
громкость была установлена на мак-
симум и громкость включения настро-
ена на LAST VOL, уровень громкости
системы при включении также может
оказаться слишком высоким.
В обоих случаях существует серьезная
опасность повреждения Вашего слуха!
Быстрое приглушение звука (MUTE)
Эта функция позволяет мгновенно умень-
шать громкость.
Коротко нажмите кнопку .
На дисплее появится надпись MUTE.
Отмена MUTE
Коротко нажмите кнопку еще раз.
или
поверните регулятор громкости .
Звуковые настройки телефона/нави-
гационной системы
Если Ваша автомобильная аудиосистема
подключена к мобильному телефону или
навигационной системе, ее громкость будет
приглушаться, когда Вы снимаете трубку
или принимается навигационное сообще-
ние. После этого телефонный звонок или
сообщение будет выводиться на динамики
аудиосистемы. Для правильной работы этой
функции мобильный телефон или навига
-
ционная система должны быть подключены
к аудиосистеме в соответствии с руководс-
твом по установке.
Узнать, какие навигационные системы сов-
местимы с Вашей аудиосистемой, можно у
дилера Blaupunkt.
Если во время разговора или навигационно
-
го сообщения система принимает дорожные
сообщения, Вы сможете услышать их только
по окончании разговора (если вещание до-
рожной службы еще продолжается). Дорож
-
ное сообщение не будет записано!
Если телефонный вызов или речевое сооб-
щение навигационной системы поступает во
время приема сообщения дорожной службы,
прослушивание сообщения будет прервано,
и Вы услышите телефонный звонок/речевое
сообщение.
9
Вы можете регулировать громкость теле-
фонного звонка/навигационных сообщений.
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея VOLUME.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея PHONE.
Установите громкость при помощи регу-
лятора громкости .
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Примечание:
Вы также можете регулировать громкость во
время телефонного звонка или навигацион-
ного сообщения, используя регулятор .
Функция Automatic Sound
Эта функция регулирует громкость в зави-
симости от скорости движения автомоби-
ля. Чтобы она работала правильно, Ваша
аудиосистема должна быть установлена и
подключена в соответствии с руководством
по установке.
Вы можете выбрать один из пяти уровней
автоматического увеличения громкости от
0 (увеличение не производится до 5 (макси-
мальное увеличение).
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO
не менее 2 секунд.
В верхней строке дисплея появится надпись
DEQ+ MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответствую-
щую элементу дисплея AUTO SND.
Отклоняйте джойстик вверх/вправо для
выбора нужного параметра.
Нажмите на джойстик ОК
или кнопку
AUDIO для закрытия меню.
Примечание:
Оптимальный уровень регулировки гром
-
кости в зависимости от скорости опреде-
ляется характером возникновения шума в
конкретном автомобиле. Пробуя различные
настройки, выберите наилучший вариант для
Вашей ситуации.
Регулировка громкости
10
Настройки звучания и распределения громкости
Примечание:
Вы можете настраивать высокие и низкие
частоты для каждого аудиоисточника отде
-
льно.
Регулировка низких частот
Нажмите кнопку AUDIO .
На дисплее появится надпись AUDIO
MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея BASS.
Отклоняйте джойстик вверх/вправо
для усиления низких частот или вниз/
влево для ослабления низких частот.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
AUDIO .
Регулировка высоких частот
Нажмите кнопку AUDIO .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея TREBLE.
Отклоняйте джойстик вверх/вправо
для усиления высоких частот или вниз/
влево для ослабления высоких частот.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
AUDIO .
Регулировка распределения громкос-
ти – левый/правый каналы (баланс)
Для настройки баланса нажмите кнопку
AUDIO .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея BALANCE.
Отклоняйте джойстик вверх/вправо
или вниз/влево для регулировки распре-
деления громкости левого/правого кана-
лов.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
AUDIO .
Регулировка распределения гром-
кости – передний/тыловой каналы
(фейдер)
Для настройки фейдера нажмите кнопку
AUDIO .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея FADER.
Отклоняйте джойстик
вверх/вправо
или вниз/влево для регулировки распре-
деления громкости переднего/тылового
каналов.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик OK или кнопку
AUDIO .
11
Функция X-Bass усиливает низкие частоты
при низких уровнях громкости. Вы можете
настроить усиление X-Bass на одну из сле-
дующих частот: 32 Гц, 40 Гц, 50 Гц, 63 Гц или
80 Гц, и регулировать его в диапазоне 0-6.
Параметр 0 означает, что функция X-Bass
деактивирована.
Нажмите кнопку AUDIO .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея X-BASS.
Отклоняйте джойстик вправо или вле-
во для выбора частоты для усиления X-
Bass.
Отклоняйте джойстик вверх или вниз
для выбора уровня усиления X-Bass.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
AUDIO .
Настройки дисплея можно изменять в соот-
ветствии с расположением системы в авто-
мобиле и личными предпочтениями.
Регулировка угла обзора
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея ANGLE.
Отклоняйте джойстик вверх/вправо
или вниз/влево для регулировки угла об-
зора.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Регулировка яркости дисплея
Если Ваша аудиосистема установлена в
соответствии с руководством по установ
-
ке, яркость дисплея будет изменяться при
включении/выключении фар. Яркость дисп
-
лея можно регулировать отдельно для дня и
ночи в диапазоне 1-16.
Дневная яркость дисплея
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея BRIGHT.
X-BASS
Изменение настроек
дисплея
12
В верхней строке дисплея появятся надписи
DAY и NIGHT вместе с текущими настройка-
ми.
Переместите мигающий маркер за над-
пись DAY или NIGHT, отклоняя джойстик
вправо или влево.
Установите необходимое значение, от-
клоняя джойстик вверх или вниз.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Установка цвета подсветки кнопок
Цвет подсветки кнопок системы можно из
-
менять.
Для выбора доступны 16 цветов (для Los
Angeles) или 3 цвета (для Seattle).
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея KEYCOLOR.
Отклоняйте джойстик
вверх/вправо
или вниз/влево для выбора цвета. Цве
-
та переключаются при каждом нажатии
джойстика.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Установка цвета подсветки дисплея
(только для Los Angeles MP74)
При изменении цвета подсветки дисплея от-
тенки можно выбирать из заданных цветов,
смешивать самостоятельно из спектра RGB
(красный-зеленый-синий) или выбирать при
помощи сканирования.
Выбор из заданных цветов
В памяти системы изначально заданы четыре
цвета Ocean (голубой), Amber (янтарный),
Sunset (красно-оранжевый) и Nature (зеле-
ный). Выберите цвет, который лучше всего
подходит к интерьеру Вашего автомобиля.
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея COLOR.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея с названием
нужного цвета.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Создание цветов подсветки дисплея
Чтобы создать цвет подсветки на Ваш вкус,
Вы можете самостоятельно смешивать три
основных цвета красный, синий и зеле
-
ный.
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея DISPLAY.
Изменение настроек
дисплея
13
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея COLOR.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея USER.
В открывшемся меню Вы можете само-
стоятельно устанавливать доли красного,
синего и зеленого компонентов, нажимая
соответствующую «мягкую» кнопку
,
пока отображаемый цвет не будет соот
-
ветствовать желаемому.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Выбор подсветки дисплея при скани
-
ровании цветов
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея COLOR.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея COL-SCAN.
Система начнет изменять цвет подсветки
дисплея.
Для остановки сканирования и выбора
цвета нажмите «мягкую» кнопку , соот-
ветствующую элементу дисплея SAVE.
Для возвращения в предыдущее меню
без выбора цвета нажмите «мягкую»
кнопку , соответствующую элементу
дисплея BREAK.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Конфигурирование спектрального
анализатора
Спектральный анализатор дисплея наглядно
отображает уровень громкости системы. Де
-
активированный спектральный анализатор
вновь появится на дисплее, если некоторое
время не пользоваться кнопками при вос
-
произведении аудиоисточника.
Спектральный анализатор можно деактиви
-
ровать.
Включение/выключение спектрально
-
го анализатора
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея DISPLAY.
Нажимайте «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея SPECTRUM,
пока в верхней строке дисплея не появит-
ся надпись SPECTRUM ON (спектральный
анализатор включен) или SPECTRUM OFF
(спектральный анализатор выключен).
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Изменение настроек
дисплея
14
Радио
Инвертирование изображения на
дисплее
Вы можете инвертировать изображение на
дисплее.
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея INVERT.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Система оснащена RDS-радиоприемником.
Многие FM-радиостанции передают сигнал,
содержащий не только радиопрограмму,
но и дополнительную информацию, в том
числе название станции и тип программы
(PTY). Название станции отображается на
дисплее, как только тюнер начинает ее при-
нимать. При желании Вы можете увидеть и
тип программы: подробнее см. раздел «Тип
программы (PTY)».
Конфигурирование тюнера
Для правильного функционирования тюнера
необходимо настроить его для Вашего реги-
она. На выбор доступны конфигурации для
Европы и США. По умолчанию тюнер настро-
ен для того региона, где была приобретена
аудиосистема. Если у Вас возникают про
-
блемы с приемом радиосигнала, проверьте
конфигурацию тюнера.
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея TUNER.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея с названием
Вашего региона – AREA EUR (Европа) или
AREA USA (США).
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Изменение настроек
дисплея
15
Радио
Переключение в режим радио
Если аудиосистема находится в режиме CD/
MP3 или CD-чейнджера/Compact Drive MP3,
нажмите кнопку TUNER
.
Появится главное меню радио для настройки
на станцию. Управление функциями режима
радио осуществляется в меню функций ра
-
дио. Меню функций радио открывается на
-
жатием кнопки
TUNER
во время работы
системы в режиме радио.
Дополнительные функции RDS
(AF, REG)
Дополнительные функции RDS – AF (аль-
тернативная частота) и REG (региональное
вещание) призваны расширить спектр
полезных функций радио (работают только
для FM).
AF: при активации этой функции RDS
приемник автоматически настраивается
на частоту с наилучшим приемом стан
-
ции, настроенной в данное время.
REG: в определенное время суток некото-
рые станции разделяют свое вещание на
региональные программы с различным
содержанием. Функция REG использу
-
ется для предотвращения переключения
приемника на альтернативные частоты с
программами для других регионов.
Примечание:
Функция REG включается/выключается отде
-
льно в меню функций радио.
Включение/выключение функций RDS
Для использования функций RDS (AF и
REG):
Нажмите кнопку TUNER
во время ра-
боты системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажимайте «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея RDS, пока
не появится надпись RDS ON (функция
включена) или RDS OFF (функция выклю
-
чена).
Для возвращения в главное меню радио:
Нажмите кнопку TUNER
или на джойс-
тик ОК .
Изменения будут сохранены.
Включение/выключение функции REG
Для настройки RDS-функции REG:
Нажмите кнопку TUNER
во время ра-
боты системы в режиме радио.
Нажмите кнопку NEXT для открытия
второй страницы меню функций радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажимайте «мягкую» кнопку , соответству-
ющую элементу дисплея REGIONAL, пока не
появится надпись REGIONAL ON (функция
включена) или REGIONAL OFF (функция вы
-
ключена).
Нажмите кнопку TUNER
или на джойс-
тик ОК .
Изменения будут сохранены.
Выбор диапазона/банка памяти
Тюнер аудиосистемы работает в диапазонах
FM, СВ и ДВ (AM). Используются четыре
банка памяти для диапазона FM и по одному
– для СВ и ДВ.
Каждый банк может сохранять до 6 станций.
Примечание:
Если система конфигурирована для США, Вы
можете выбирать между диапазонами FM и
AM. В этом случае для диапазона AM доступ
-
ны три банка памяти – AM1, AM2 и AMT.
Выбор диапазона
Для выбора диапазона (FM, СВ или ДВ):
Нажмите кнопку TUNER
во время ра-
боты системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите кнопку NEXT для открытия
второй страницы меню функций радио.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея FM, для вы-
бора диапазона FM.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея MW, для вы-
бора диапазона СВ.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея LW, для вы
-
бора диапазона ДВ.
Появится главное меню радио для выбран-
ного диапазона.
Выбор банка памяти FM
Для выбора банка памяти FM (FM1, FM2,
FM3 или FMT):
Нажимайте кнопку NEXT , пока не поя-
вится обозначение нужного банка памяти.
Банки памяти доступны в следующем поряд
-
ке: FM1, FM2, FM3, FMT.
Примечание:
Если система конфигурирована для США
и Вы выбрали диапазон AM, при помощи
кнопки NEXT будут доступны три банка
памяти AM – AM1, AM2 и AMT.
Настройка на радиостанцию
Существуют различные способы настройки
на радиостанцию.
Автоматический поиск радиостанций
Отклоните джойстик вверх или вниз.
Система настроится на ближайшую доступ
-
ную станцию.
Настройка на радиостанцию вручную
Вы также можете настраивать радиостанции
вручную.
Примечание:
Настройка станций вручную возможна толь-
ко при выключенной функции RDS.
Отклоните джойстик влево или вправо.
16
Радио
Навигация в сетях вещания (только
для FM)
Если радиостанция одновременно передает
несколько программ, система предоставля
-
ет возможность навигации по всей ее так
называемой «сети вещания».
Примечание:
Для использования этой функции должна
быть активирована RDS. Функция позволяет
переключаться только на те станции, кото
-
рые однажды уже принимались.
Отклоните джойстик влево или вправо.
Настройка чувствительности поиска
радиостанций
Вы можете настроить радиоприемник таким
образом, чтобы он определял только радио
-
станции с сильным сигналом или также на
-
ходил станции со слабым сигналом.
Нажмите кнопку TUNER
во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите кнопку NEXT .
Примечание:
Если Вы открываете меню функций радио,
находясь в режиме СВ или ДВ, при открытии
первой страницы появится «мягкая» кнопка,
соответствующая элементу дисплея SENS.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея SENS.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея FM или AM,
для настройки чувствительности FM
или AM.
Отклоняйте джойстик вверх/вправо
или вниз/влево для настройки чувстви-
тельности.
Чувствительность регулируется в диапазоне
от 1 до 6. SENSITIVITY 1 означает самый низ
-
кий уровень чувствительности, SENSITIVITY 6
самый высокий, для приема отдаленных
станций.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Сканирование доступных станций
(SCAN)
Вы можете коротко прослушать все доступ-
ные станции при помощи функции сканиро
-
вания. Продолжительность прослушивания
при сканировании составляет от 5 до 30 се-
кунд и регулируется в меню.
Запуск сканирования
Нажмите и удерживайте джойстик не
менее 2 секунд.
Начнется сканирование. На дисплее на ко-
роткое время появятся надпись SCAN и на
-
звание или частота текущей станции.
Остановка сканирования и продолже
-
ние прослушивания станции
Нажмите на джойстик .
Сканирование прекратится, и продолжит
звучать последняя станция.
Радио
17
18
Радио
Установка продолжительности скани-
рования
Нажмите кнопку MENU .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея VARIOUS.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея SCANTIME.
Отклоняйте джойстик вверх/вправо
или вниз/влево для установки времени
сканирования.
Нажмите на джойстик ОК или кнопку
MENU для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Примечание:
Установленная продолжительность ска-
нирования распространяется также на
режимы CD/MP3 и CD-чейнджера.
Запоминание радиостанций
Запоминание радиостанций вручную
Выберите нужный банк памяти (FM1,
FM2, FM3 или FMT) или один из диапазо
-
нов СВ и ДВ.
Настройтесь на станцию, как указано в
разделе «Настройка на станцию».
Нажмите и удерживайте одну из шести
«мягких» кнопок не менее 2 секунд для
запоминания станции на этой кнопке.
Автоматическое запоминание станций
(Travelstore)
Аудиосистема способна автоматически за-
поминать до 6 станций с наиболее сильным
сигналом в регионе (только для FM). Стан
-
ции сохраняются в банке памяти FMT.
Примечание:
Если система конфигурирована для США,
Вы также можете использовать функцию
Travelstore для диапазона AM. В этом случае
станции сохраняются в банке памяти AMT.
Примечание:
При автоматическом запоминании все стан-
ции, сохраненные в данном банке памяти
ранее, удаляются.
Запуск функции Travelstore
Нажмите кнопку TUNER
во время ра-
боты системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея T-STORE.
Когда начнется процесс запоминания
станций, на дисплее появится надпись
TRAVELSTORE или AM TSTORE. После за-
вершения процесса включится станция,
сохраненная в банке памяти FMT (AMT) под
номером 1.
Прослушивание сохраненных станций
Выберите банк памяти или диапазон.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую названию или частоте станции,
которую Вы желаете услышать.
19
Тип программы (PTY)
Некоторые FM-радиостанции, кроме своего
названия, передают также сведения о типе
текущей программы. Ваша аудиосистема
может принимать и отображать эти сведе-
ния.
Существуют следующие типы программ:
CULTURE (культура)
TRAVEL (путешествия)
JAZZ (джаз)
SPORT (спорт)
NEWS (новости)
POP (поп-музыка)
ROCK (рок-музыка)
CLASSICS (классика)
Функция PTY используется для выбора стан-
ций с определенным типом программы.
PTY-EON
После того как Вы выбрали определенный
тип программы и начали поиск станции,
приемник переключится с текущей станции
на станцию с программой выбранного типа.
Примечание:
Если приемник не найдет станции, соответс-
твующей выбранному типу программы, вы
услышите звуковой сигнал, и на дисплее на
короткое время появится надпись NO PTY. В
этом случае приемник вернется к станции,
которая принималась до этого.
Если позднее текущая радиостанция или
другая станция сети вещания начнет пе-
редавать программу выбранного Вами
типа, приемник автоматически переклю
-
чится с текущей станции или из режима
CD, MP3 или CD-чейнджера на станцию,
чей тип программы соответствует вы
-
бранному.
Активация PTY
Чтобы использовать функцию PTY:
Нажмите кнопку TUNER
во время ра-
боты системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите кнопку NEXT .
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея PROG TYP.
Если функция PTY активирована, на дисплее
появится название выбранного типа про
-
граммы. Одновременно отображаются бук-
вы PTY; типы программ указываются рядом
с «мягкими» кнопками .
Деактивация PTY
Для отключения функции PTY:
После того как появятся типы программ,
нажмите «мягкую» кнопку
, соответс-
твующую элементу дисплея PROG OFF.
Выбор типа программы и запуск поис
-
ка станций
Меню PTY состоит из нескольких страниц,
на которых отображаются известные типы
программ. Для перемещения по страницам
меню PTY:
Нажимайте кнопку NEXT , пока около
одной из «мягких» кнопок не появится
нужный тип программы.
Нажмите «мягкую» кнопку , соответс-
твующую элементу дисплея с обозначе-
нием нужного типа программы.
Отклоните джойстик вверх/вправо или
вниз/влево для начала поиска.
Радио
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Blaupunkt Seattle MP74 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ