BenQ MX631ST Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя
MS630ST/MX631ST/MW632ST
Цифровой проектор
Руководство пользователя
Содержание2
Содержание
Правила техники
безопасности................3
Введение ......................7
Функциональные возможности
проектора .........................................7
Комплект поставки...........................8
Внешний вид проектора..................9
Элементы управления
и функции.......................................10
Расположение
проектора ...................14
Выбор местоположения ................14
Выбор размера проецируемого
изображения ..................................15
Подключение..............17
Подключение источников
видеосигнала .................................18
Подключение интеллектуальных
устройств........................................19
Порядок работы .........20
Включение проектора....................20
Настройка проецируемого
изображения ..................................21
Порядок работы сменю................23
Защита проектора .........................24
Выбор входного сигнала ...............26
Увеличение и поиск деталей ........27
Выбор формата изображения ......28
Оптимизация качества
изображения ..................................30
Настройка таймера
презентации ...................................34
Удаленное постраничное
пролистывание ..............................35
Фиксация изображения .................35
Скрывание изображения ...............35
Эксплуатация вусловиях
большой высоты ............................35
Регулировка звука..........................36
Использование тестового
шаблона..........................................36
Выключение проектора .................37
Непосредственное
отключение питания ......................37
Работа с меню................................38
Обслуживание............47
Уход за проектором .......................47
Сведения о лампе..........................48
Поиск и устранение
неисправностей..........54
Технические
характеристики...........55
Характеристики проектора............55
Габаритные размеры.....................56
Установка для потолочного
монтажа ..........................................56
Таблица синхронизации ................57
Гарантия и авторские
права...........................61
Правила техники безопасности 3
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий.
Тем не менее, для безопасного использования этого аппарата необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для справки
в дальнейшем.
2. Запрещается смотреть
вобъектив во время работы
проектора. Интенсивный луч
света опасен для зрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только кквалифи-
цированным специалистам.
4. При включении лампы
проектора обязательно
открывайте затвор (если
есть)
или снимайте крышку
объектива (если есть).
5. В некоторых странах напряжение
сети нестабильно. Проектор
рассчитан на безопасную работу
при напряжении в сети от 100 до
240 В переменного тока, но
отключение питания или скачки
напряжения ± 10 В могут привести
к его неисправности. Поэтому при
опасности сбоев питания или
скачков напряжения
рекомендуется
подключать
проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для
защиты от перенапряжении или
источник бесперебойного
питания (UPS).
6. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-
либо предметами - это может
привести к нагреванию
и деформированию этих
предметов или даже стать
причиной возгорания. Для
временного выключения лампы
нажмите кнопку ECO BLANK
(Экон. - пустой экран) на
проекторе или
на пульте ДУ.
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности (продолжение)
7. В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Перед заменой лампы
необходимо дать проектору
остыть в течение приблизительно
45 минут.
8. Не используйте лампы сверх
установленного срока службы.
При работе сверх установленного
срока службы лампа может
разбиться, хотя и в достаточно
редких случаях.
9. Запрещается выполнять замену
лампы и
других электронных
компонентов, пока вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри
проектора имеется опасное
высокое напряжение, которое
может стать причиной смерти при
случайном контакте с деталями,
находящимися
под напряжением.
Единственным элементом,
обслуживание которого может
осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая
отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или снимать
никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь исключительно
к квалифицированным
специалистам.
12. Во время работы проектора вы
можете ощутить поток теплого
воздуха со специфическим
запахом из вентиляционной
решетки
проектора. Это - обычное
явление ине является
неисправностью устройства.
Правила техники безопасности 5
Правила техники безопасности (продолжение)
13. Не устанавливайте проектор
в следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
менее 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой,
например, вавтомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение оптических
компонентов, которое приведет
ксокращению срока службы проектора
и затемнению изображения.
- Рядом с автоматической
противопожарной системой.
- В местах с температурой окружающего
воздуха выше 40°C
- В местах, где высота над уровнем моря
превышает 3000 м.
14. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на одеяло
и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором
легковоспламеняющиеся предметы.
Закрывание вентиляционных
отверстий может привести
к перегреванию устройства
и возникновению пожара.
15. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а вперед
и назад - 15 градусов. Работа
проектора в наклонном положении
может привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
16. Не устанавливайте проектор
ввертикальном положении на
торце. Это может привести
к падению проектора и его
повреждению или выходу из строя.
3000 м
(10000
футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности6
Правила техники безопасности (продолжение)
17. Запрещается вставать на проектор
иразмещать на нем какие-либо
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора, это
может привести к несчастному
случаю и травме.
18. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В
случае
попадания жидкости, выньте вилку
шнура питания из розетки
иобратитесь в сервисный центр
BenQ для обслуживания проектора.
19. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального
отображения при креплении к потолку.
Для монтажа проектора под потолком
ипроверки надежности крепежа
пользуйтесь только комплектом BenQ
для потолочного монтажа.
20. Данное устройство нуждается
взаземлении.
Монтаж проектора под
потолком
Мы желаем вам многих часов
приятной работы с проектором BenQ.
Поэтому, во избежание травм
и повреждения оборудования,
просим вас соблюдать следующие
правила техники безопасности.
При необходимости монтажа
проектора под потолком
настоятельно рекомендуется
пользоваться правильно
подобранным комплектом для
потолочного монтажа проектора
BenQ, а также проверять
безопасность и надежность
установки.
Использование комплектов для
потолочного монтажа других
производителей повышает опасность
падения проектора спотолка
вследствие неправильного
крепления или применения болтов
неподходящего диаметра или длины.
Комплект BenQ для потолочного
монтажа проектора можно
приобрести там же, где был
приобретен проектор BenQ.
Компания BenQ рекомендует также
отдельно приобрести защитный
кабель, совместимый с замком типа
Kensington, и надежно прикрепить
его к предусмотренному на
проекторе разъему для
замка
Kensington икоснованию
монтажного кронштейна. Это
позволит предотвратить падение
проектора вслучае его отсоединения
от монтажного кронштейна.
Лампа содержит ртуть. Утилизацию
лампы следует осуществлять
всоответствии с местным
законодательством. См.
www.lamprecycle.org.
Введение 7
Введение
Функциональные возможности проектора
Проектор имеет следующие функции:
SmartEco™ позволяет динамично экономить электроэнергию
Технология SmartEco™это новый способ управления системой лампы
проектора. Она позволяет экономить на мощности лампы в зависимости
от уровня яркости содержимого.
Самый долгий срок службы лампы благодаря технологии SmartEco™
Технология SmartEco™ снижает потребление энергии и увеличивает срок
службы лампы.
ECO BLANK экономит энергию, потребляемую лампой
При нажатии
кнопки ECO BLANK (Экон. - пустой экран) изображение
немедленно пропадает и одновременно снижается потребление энергии
лампой.
Менее 0.5Вт в режиме ожидания
Менее 0.5Вт энергии потребляется в режиме ожидания
Бесфильтровая конструкция
Бесфильтровая конструкция снижает затраты на эксплуатацию
иобслуживание.
Автонастройка одной кнопкой
Нажатием AUTO (АВТО) на кнопочной панели или пульте дистанционного
управления незамедлительно выводится изображение
в наилучшем доступном
качестве.
Встроенный (-е) динамик (-и) 10Вт
Моно- и стереофоническое звучание встроенного динамика при подключении
источника звука
Быстрое охлаждение, Автоотключение, Прямое включение питания
Функция Быстрое охлаждение ускоряет процесс охлаждения при выключении
проектора. При использовании функции Автоотключение происходит
автоматическое выключение проектора при отсутствии входного сигнала втечение
заданного периода времени. Прямое
включение питания автоматически
включает питание проектора при подключении к источнику питания.
Поддержка функции 3D
Разнообразие форматов 3D делает применение функции 3D более гибким.
Наслаждайтесь просмотром объемного и более реалистичного изображения,
просматривая фильмы, видеоролики и спорт в 3D с помощью 3D-очков BenQ.
Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах характеристик,
указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
Введение8
Комплект поставки
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже
деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по
месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дистрибьютору.
Дополнительные принадлежности
Проектор Шнур питания Кабель VGA
Краткое руководство Руководство
пользователя
на компакт-диске
Гарантийный талон*
Пульт ДУ с батарейками
Digital Projector
Quick Start Guide
1. Комплект запасной лампы
2. Комплект для крепления под
потолком
3. Кабель RS232
4. Сумка для переноски
Введение 9
Внешний вид проектора
1. Внешняя панель управления
(подробную информацию см.
в разделе "Элементы управления и
функции" на стр. 10.)
2. Крышка лампы
3. Вентиляционное отверстие (выпуск
теплого воздуха)
4. Кнопка регулятора наклона
5. Регулятор фокуса и масштаба
6. Вентиляционное отверстие (впуск
охлаждающего воздуха)
7. Решетка динамика
8. Передний инфракрасный датчик ДУ
9. Проекционный объектив
10. Крышка объектива
11. Разъем питания перем. тока
12. Порт управления
RS232
13. Гнездо USB, типA
14. Порт USB Mini-B
15. Задний инфракрасный датчик ДУ
16. Входной разъем HDMI
17. Входной порт HDMI (MHL)
18. Разъем входного сигнала RGB (ПК)/
компонентного видеосигнала (YPbPr/
YCbCr)
19. Разъем выходного сигнала RGB
20. Входной разъем S-Video
Входной видеоразъем
21. Входные разъемы аудиосигнала
(Л/П)
22. Разъем аудиовхода
Разъем аудиовыхода
23. Разъем для замка Kensington (защита
от кражи)
24. Задняя ножка регулятора наклона
25. Ножка переднего
регулятора наклона
26. Отверстия для потолочного монтажа
27. Крепежное отверстия для модуля
PointWrite
28. Система безопасности
2
1
3
4
6
7
10
5
9
8
Вид спереди/сверху
12 13 14 15 16 17 18 19 222120
23
11
24
25
26
26
26
28
27
Вид сзади/снизу
Введение10
Элементы управления и функции
Проектор
1. Кольцо фокусировки
Регулирует фокусное расстояние
объектива для проецируемого
изображения.
2. Регулятор масштаба
Регулирует размер изображения.
3. Индикатор лампы LAMP
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в случае нарушения
нормальной работы лампы.
4. MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД)
Включает экранное меню управления
(OSD). Переходит к предыдущему
экранному меню и выходит с
сохранением настроек меню.
5. Влево/
Уменьшение уровня громкости
проектора.
6. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки
изображения.
Активация выбранного пункта
экранного меню.
7. ECO BLANK (Экон. - пустой экран)
Используется для того, чтобы скрыть
изображение на экране.
8. Кнопки коррекции трапеции/
перемещения (/Вверх,
/ Вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения в результате проекции
под углом.
9. Сигнальная лампа температуры
TEMP
Загорается красным цветом при
перегреве проектора
.
10. Индикатор питания POWER
Горит или мигает во время работы
проектора.
11. AUTO (АВТО)
Автоматически выбирает
оптимальные параметры
изображения.
12. POWER (ПИТАНИЕ)
Переключает проектор между
режимами ожидания и работы.
13. Вправо/
Увеличение уровня громкости
проектора.
При активном экранном меню (OSD)
кнопки 5, 8 и 13 используются
для выбора пунктов меню и настроек.
14. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Выводит панель
выбора источника
сигнала.
1
2
3
9
11
10
8
13
12
14
4
5
7
8
6
Введение 11
Пульт ДУ
1. ON (ВКЛ.)/ OFF (ВЫКЛ.)
Переключение проектора между
режимами ожидания и эксплуатации.
2. Кнопки выбора источника сигнала
(COMPUTER 1, COMPUTER 2, VIDEO,
S-VIDEO, HDMI, NETWORK (СЕТЬ)
)
Выбор источника входного сигнала
для отображения.
3. Кнопки коррекции трапеции/
перемещения (/Вверх, /
Вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения в результате проекции
под углом.
4. MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД)
Вывод экранного меню (OSD).
Переход к предыдущему экранному
меню и выход с сохранением
настроек меню.
5. Влево/
Уменьшение уровня громкости
проектора.
6. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки
изображения
.
Активизация выбранного пункта
экранного меню (OSD).
7. ECO BLANK (Экон. - пустой экран)
Используется для того, чтобы скрыть
изображение на экране.
8. LASER (ЛАЗЕР)
Лазерная указка для проведения
презентаций.
9. Кнопки управления MHL
( Предыдущий,
Воспроизведение/пауза,
Следующий, Перемотка назад,
Остановка, Быстрая
перемотка вперед)
Возврат к предыдущему файлу/
воспроизведение/пауза/переход
кследующему файлу/перемотка назад/
остановка/перемотка вперед
во время
воспроизведения медиафайлов.
Доступны только при управлении
интеллектуальным устройством
в режиме MHL.
10. ZOOM+ (УВЕЛИЧЕНИЕ+)/ZOOM-
(УМЕНЬШЕНИЕ-)
Увеличение или уменьшение размера
проецируемого изображения.
11. PAGE+/PAGE- (страница+/страница-)
С помощью этих кнопок можно
осуществлять управление программой
отображения (на подключенном ПК),
поддерживающей команды
перелистывания вверх/вниз (например,
Microsoft PowerPoint).
12. Freeze (Стоп-кадр)
Фиксация проецируемого изображения.
13. NETWORK SETTING (НАСТРОЙКИ СЕТИ)
(Нет
функции.)
14. Быстрая установка
Быстрый выбор нескольких функций для
регулировки проецируемого изображения
и вывод тестового шаблона.
15. AUTO (АВТО)
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
16. Вправо/
При активном экранном меню (OSD)
кнопки 5, 3 и 16 используются
для выбора пунктов меню и настроек.
2
3
4
8
9
11
12
13
14
10
6
5
7
1
15
19
20
21
22
16
17
3
18
2
3
4
11
12
13
23
10
6
5
7
1
15
19
20
21
22
16
17
3
18
Для Японии
Введение12
Управление интеллектуальным устройством с помощью
пульта ДУ
Когда проектор проецирует содержимое интеллектуального устройства,
совместимого с MHL, можно использовать пульт ДУ для управления данным
интеллектуальным устройством.
Чтобы войти в режим MHL, нажмите и удерживайте AUTO (АВТО) в течение
3 секунд. Для управления интеллектуальным устройством доступны следующие
кнопки: Кнопки перемещения (/Вверх, / Вниз, Влево, Вправо),
MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД), MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД), #0-#9, Кнопки
управления MHL.
Чтобы выйти из режима MHL, нажмите и удерживайте AUTO (АВТО) в течение
3 секунд.
17. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Вывод панели выбора источника
сигнала.
18. MIC/VOL (МИКРОФОН/
ГРОМКОСТЬ)+/MIC/VOL
(МИКРОФОН/ГРОМКОСТЬ)-
(Нет функции.)
19. Mute (Отключение звука)
Включение и выключение звука
проектора.
20. ASPECT (ФОРМАТ)
Выбор соотношения сторон экрана.
21. Smart Eco (ИНТЕЛ. ЭКОН.)
Отображение меню Режим лампы
для выбора подходящего режима
работы
лампы.
22. Цифровые кнопки
(Нет функции.)
23. TEST (тест)
Показывает тестовый шаблон.
Использование лазерной указки
(LASER (ЛАЗЕР))
Лазерная указка используется
при проведении презентаций.
При нажатии излучает свет
красного цвета.
Лазерное излучение
свидимым лучом. Для
непрерывного вывода луча
необходимо нажать
и удерживать кнопку LASER
(лазер).
Запрещается смотреть в окно
излучения лазера и направлять лазерный луч
на себя и других людей. Перед началом
использования пульта ДУ прочтите
предупреждения на его задней стороне.
Лазерная указкаэто не игрушка. Родители
должны помнить об опасности энергии
лазерного луча и хранить пульт ДУ
в недоступном для детей месте.
Введение 13
Рабочий диапазон пульта ДУ
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать
перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчикам проектора.
Расстояние между пультом и датчиками не должно превышать 8 метров
(~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора
не было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
Замена элементов питания пульта ДУ
1. Откройте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке.
2. Извлеките имеющиеся элементы питания (при необходимости) и установите
два элемента AAA, соблюдая полярность элементов, как показано на
основании отсека элементов. Положительный полюс элемента (+) направлен
к положительному, аотрицательный (-) направлен к отрицательному.
3. Установите крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом иплавно
задвиньте в прежнее положение.
Задвиньте крышку, до щелчка - крышка
заняла свое место.
Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной
температуры или влажности - например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или
вавтомобиле с закрытыми стеклами.
Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем
типа или аналогичные.
Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией
изготовителя и местными экологическими
нормами.
Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
Для предотвращения утечки содержимого следует вынимать использованные элементы
питания, а также извлекать элементы питания при длительном перерыве виспользовании
пульта ДУ.
Управление проектором спереди
П
р
и
м
е
р
н
о
+
3
0
с
е
к
.
Управление проектором сзади
П
р
и
м
е
р
н
о
+
3
0
с
е
к
.
Расположение проектора14
Расположение проектора
Выбор местоположения
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения
ипредпочтений пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана,
местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение остального
оборудования и расстояние от него до проектора.
1. Спер. - стол
Проектор располагается на полу или на
столе перед
экраном. Это наиболее
распространенный способ
расположения проектора,
обеспечивающий быструю установку
и мобильность.
2. Спер. - потолок
При данном способе расположения
проектор подвешивается
в перевернутом положении под
потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у поставщика
комплект BenQ для потолочного
монтажа.
После включения проектора выберите
Спер. - потолок в НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора
меню.
3. Сзади на потолке
При данном способе расположения
проектор подвешивается
в перевернутом положении под
потолком за экраном.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади и комплект для
потолочного монтажа производства
BenQ.
После включения проектора выберите
Сзади на потол в меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
4. Сзади на столе
Выберите это местоположение, если
проектор располагается на столе сзади
экрана.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
После включения проектора выберите
Сзади на столе в меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
Расположение проектора 15
Выбор размера проецируемого изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом
проектора и экраном, настройки масштабирования и видеоформата.
Размеры проецируемого изображения
Для расчета нужного положения центра объектива см. "Габаритные размеры" на
стр. 56.
MS630ST/MX631ST
Для формата экрана 4:3 и проецируемого изображения 4:3
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования
составляет 2422 мм, а вертикальное смещение составляет 91 мм.
Если полученное расстояние проецирования составляет 3,0 м (3000 мм), наиболее
близким значением в столбце "Расстояние до экрана в мм" является 3028 мм. В той
же строке указано, что требуется экран с диагональю 150 дюймов
(около 3,8 м).
Размер экрана Расстояние до экрана в мм
Верти-
кальное
смещение
вмм
Диагональ
Ш
(мм)
В
(мм)
Мин. длина
Среднее
значение
Макс. длина
Дюймы мм
(макс.
увеличение)
(мин.
уменьшение)
40 1016 813 610 734 807 881 30
50 1270 1016 762 917 1009 1101 38
60 1524 1219 914 1101 1211 1321 46
80 2032 1626 1219 1468 1615 1761 61
100 2540 2032 1524 1835 2018 2202 76
120 3048 2438 1829 2202 2422 2642 91
150 3810 3048 2286 2752 3028 3303 114
200 5080 4064 3048 3670 4037 4404 152
220 5588 4470 3353 4037 4440 4844 168
250 6350 5080 3810 4587 5046 5505 191
300 7620 6096 4572 5505 6055 6606 229
H
W
Расстояние проецирования
Центр объектива
Экран
Вертикальное
смещение
Диагональ экрана 4:3
Расположение проектора16
MW632ST
Для формата экрана 16:10 и проецируемого изображения 16:10
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования
составляет 2063 мм, а вертикальное смещение составляет 40 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 3,0 м (3000
мм), наиболее близким значением в столбце "Расстояние до экрана в мм" является
3094 мм. В той же строке указано, что требуется размер экрана 180
дюймов
(приблизительно 4,6 м).
Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора BenQ рекомендует до окончательной установки
проектора физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проектора
после установки проектора на место, чтобы внести поправку на оптические характеристики
проектора. Это позволит определить точное расположение проектора, являющееся
оптимальным для выбранного места установки
.
Размер экрана Расстояние до экрана (мм)
Верти-
кальное
смещение
(мм)
Диагональ
Ш (мм) В (мм)
Мин.
длина
Среднее
значение
Макс.
длина
Дюймы мм
(макс.
увеличен
ие)
(мин.
уменьше
ние)
40 1016 862 538 625 688 750 13
60 1524 1292 808 938 1031 1125 20
80 2032 1723 1077 1250 1375 1500 27
100 2540 2154 1346 1563 1719 1875 34
120 3048 2585 1615 1875 2063 2250 40
140 3556 3015 1885 2188 2406 2625 47
160 4064 3446 2154 2500 2750 3000 54
180 4572 3877 2423 2813 3094 3375 61
200 5080 4308 2692 3125 3438 3750 67
250 6350 5385 3365 3906 4297 4688 84
300 7620 6462 4039 4688 5156 5625 101
В
Ш
Расстояние
проецирования
Центр объектива
Экран
Вертикальное
смещение
Диагональ экрана 16:10
Подключение 17
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение
следующих условий:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все
оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 8). Они доступны для приобретения
в магазинах электронных товаров.
Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Задние
разъемы на проекторе могут различаться, в зависимости от модели.
1. Кабель VGA
2. Кабель подключения VGA к DVI-A
3. Кабель USB
4. Переходной кабель с компонентного
видео на VGA (D-sub)
5. Кабель S-Video
6. Кабель видео
7. Аудиокабель (Л/П)
8. Аудиокабель
9. Кабель HDMI
10. Кабель HDMI-Micro USB
78 8 84
1
2 1 63 5
9 10
10
Подключение18
В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое включение
внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего
дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3 или CRT/LCD. Найдите на
портативном компьютере функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу ссимволом
монитора. Нажмите одновременно клавишу FN исоответствующую функциональную клавишу.
Сведения о комбинациях клавиш см. в инструкции кпортативному компьютеру.
Выход
D-Sub функционирует только в том случае, если к разъему КОМПЬЮТЕР подключен
соответствующий входной сигнал формата D-Sub.
Чтобы воспользоваться этим методом подключения, когда проектор находится врежиме
ожидания, убедитесь в том, что включена функция Выход монитора вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Дополнит.. Подробную информацию см. в разделе "Настройка режима
ожидания" на стр. 46.
Подключение источников видеосигнала
Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из
описанных выше способов; тем не менее, все способы подключения обеспечивают
различное качество видеосигнала. Наиболее вероятно, что выбранный способ
подключения будет зависеть от наличия соответствующих разъемов на стороне
проектора и на стороне источника видеосигнала (см. ниже):
Подключение источников аудиосигнала
Проектор оснащен встроенным(-и) динамиком(-ами), которые обеспечивают
основные аудио-функции для презентации данных в бизнес целях. В отличие от
систем домашнего кинотеатра и домашнего видео, эти динамики не
предназначены для воспроизведения стереофонического звукового сигнала. При
подключении любого входного стереосигнала на выход (на динамики проектора)
подается обычный монофонический звуковой сигнал.
При
подключении разъема AUDIO OUT (Аудиовыход) звук встроенного
громкоговорителя будет отключен.
Проектор воспроизводит только монофонический звук даже в случае подключения
стереофонического сигнала. Подробнее см. "Подключение источников аудиосигнала" на
стр. 18.
Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение и исправность источника
сигнала. Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
Название разъема Внешний вид разъема Качество изображения
HDMI
Оптимальное
Компонентное видео
Очень хорошее
S-Video
Хорошее
Видео
Нормальное
Подключение 19
Подключение интеллектуальных устройств
Проектор может проецировать содержимое напрямую с интеллектуального
устройства, совместимого с MHL. Используя кабель HDMI-Micro USB или
переходник HDMI-Micro USB можно подключить интеллектуальные устройства
к проектору и выводить содержимое на большой экран.
Некоторые интеллектуальные устройства могут быть несовместимы с используемым кабелем.
Обратитесь к производителю интеллектуального устройства за подробной информацией.
Использование кабеля HDMI-Micro USB
1. Возьмите кабель HDMI-Micro USB и подсоедините один конец ко входному
разъему MHL проектора.
2. Подсоедините другой конец к выходному разъему Micro USB
на интеллектуальном устройстве.
3. Переключите источник входного сигнала на HDMI/MHL. Информация по
переключению источников входного сигнала представлена в "Коррекция
трапецеидального искажения" на стр. 22.
Использование переходника HDMI-Micro USB
икабеля HDMI
1. Возьмите кабель HDMI и подключите один конец к входному разъему MHL
проектора.
2. Подсоедините другой конец ко входному разъему переходника HDMI.
3. Подсоедините другой конец переходника к выходному разъему Micro USB
на интеллектуальном устройстве.
4. Переключите источник входного сигнала на HDMI/MHL. Информация
по переключению источников входного сигнала представлена в "Коррекция
трапецеидального искажения" на стр. 22.
Питание
Порядок работы20
Порядок работы
Включение проектора
1. Подсоедините шнур питания к проектору
ивставьте вилку в розетку. Включите розетку
(если она с выключателем). Убедитесь, что при
включении питания индикатор Индикатор
питания POWER на проекторе горит
оранжевым светом.
Во избежание несчастных случаев, таких как поражение
электрическим током или пожар, используйте оригинальные
дополнительные принадлежности (например, шнур
питания) только для данного устройства.
2. Нажмите POWER (ПИТАНИЕ) или ON (ВКЛ.), чтобы включить
проектор. Как только загорится лампа, вы услышите сигнал "Включения
питания". Индикатор питания POWER будет гореть зеленым светом во
время работы проектора.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд. В конце
процедуры включения появляется логотип включения.
При необходимости поверните кольцо фокусировки для регулировки четкости
изображения.
Чтобы включить звук, см. "Отключение функции Звук вкл./выкл. пит." на стр. 36.
Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение
приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий
вентилятор.
3. При первом включении проектора
необходимо выбрать язык экранного
меню с помощью инструкций на
экране.
4. При получении запроса на ввод пароля
введите шестизначный пароль
с помощью кнопок перемещения.
Подробнее см."Защита паролем" на
стр. 24.
5. Включите все подключенное
оборудование.
6. Проектор начинает поиск входных сигналов. Текущий сканируемый входной
сигнал отображается в левом
верхнем углу экрана. Если проектор не может
обнаружить входной сигнал, на экране будет отображаться сообщение "Нет
сигнала" до тех пор, пока он не будет найден.
Выбор источника входного сигнала осуществляется также нажатием кнопки
SOURCE (ИСТОЧНИК) на проекторе или на пульте ДУ. Подробнее см."Выбор
входного сигнала" на стр. 26.
Если частота / разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора,
то на пустом экране появляется сообщение: Вне диапазона. Установите входной сигнал,
совместимый с разрешением проектора, или установите для него меньшее значение.
Подробнее см."Таблица синхронизации" на стр. 57.
Если в течение 3 минут не поступает сигнал, проектор автоматически переходит в режим
ECO BLANK (Экон. - пустой
экран).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

BenQ MX631ST Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ