Defort DWP-2000 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ....................................7
Mode d’emploi ..................................10
Instrucciones de servicio ..................13
Manual de instruções .......................16
Istruzione per l’uso ...........................20
Gebruiksaanwijzing ..........................23
Brugervejledning ..............................26
Bruksanvisning .................................29
Bruksanvisning .................................32
Käyttöohje ........................................35
Kasutusjuhend .................................38
Instrukcija .........................................41
Instrukcija .........................................44
Инструкция по эксплуатации .........47
Instruksja obsługi .............................51
Návod k použití ................................54
Ръководство за експлоатация .......57
Használati utasítás ..........................61
Manual de utilizare ...........................64
Navodilo za uporabo ........................67
BOS
Upute za uporabu ...................70
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................73
Kullanım kılavuzu .............................77
SR
Упутство за употребу ......................80
DWP-2000
98291254
47
c) Пользуясь электрическим прибором необходи-
мо следить, чтобы рядом не находились дети и
посторонние лица. В случае невнимательности,
прибор может стать неуправляемым.
B) Электробезопасность
a) Соединительный штепсель каждого прибора
должен соответствовать гнезду вилки. Запреща-
ется менять штепсель. Не использовать адап-
тирующие штепселя вместе с заземлёнными
электроприборами. Не заменённые штепселя
и соответствующие гнёзда вилок снижают риск
электрического удара. Если электроприбор обе-
спечен защитным проводом, он может подклю-
чаться только в гнездо вилки с защитным кон-
тактом.
На строительных площадках, во влажной
среде, под открытым небом либо в подобных
местах пользоваться электроприбором только
посредством защитного устройства в 30 мА.
b) Избегать соприкосновения тела с заземлёнными
поверхностями, такими как трубы, отопление,
печи, холодильники. Если тело заземлено, повы-
шается риск электрического шока.
c) Не хранить прибор под дождём или во влажном
месте
. Влага, проникшая внутрь электроприбора,
повышает риск электрошока.
d) Не использовать кабель для переноски прибора,
для его подвешивания либо извлечения штеп-
селя из гнезда. Хранить кабель вдали от тепла,
масла, острых краёв или движущихся частей при-
бора. Повреждённый или перепутанный кабель
повышает риск электрического шока.
e) При работе с электроприбором под открытым
не-
бом, применять удлинительный кабель, который
разрешается применять при наружных работах.
Использования соответствующего удлинительно-
го кабеля снижает риск электрического шока.
C) Личная безопасность
Эти устройства не предназначены для использова-
ния лицами (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или психическими способно-
стями, а также с недостаточным опытом и знаниями,
если только они не были проинструктированы об ис-
пользовании устройства и проконтролированы лица-
ми, ответственными за их безопасность.
Контролируйте детей, чтобы они не играли с
устрой-
ством.
a) Быть внимательными, наблюдать, что делается и
работать с электроприбором осмысленно. Не ис-
пользовать электроприбор при усталости, и под
воздействием алкоголя, наркотиков и медикамен-
тов. Миг невнимательности при работе с прибо-
ром может вызвать серьёзные повреждения.
b) Всегда носить защитные средства и защитные
очки. Использование личных средств защиты,
таких
как респиратор, нескользящая обувь, за-
щитный шлем или наушники, в зависимости от
вида и назначения электроприбора снижает риск
повреждений.
Аппарат сварочный
для полипропиленовых труб
Рис. 1-2
1 Подставка
2 Головка установки температуры
3 Рукоятка
4 Нагревательный элемент
5 Нагревательные инструменты (штуцер, гильза)
6 Зеленая контрольная лампочка сети
7 Красная контрольная лампочка температуры
Рис. 3
(1) Подготовка
(2) Нагревательнй элемент
(3) Муфта
(4) Штуцер нагревательного элемента
(5) Гильза нагревательного элемента
(6) Труба
(7) Газогрев
(8) Готовое соединение
Устройство
Комплект насадок
Отвертка
Ключ шестигранный
Винты
Металлическое основание
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо прочитать все указания. Ошибки, до-
пущенные в случае несоблюдения приведённых
далее указаний, могут стать причиной электрошока,
пожара и/или тяжёлых повреждений. Используемое
далее понятиеэлектрический прибор связано с
работающими в электрической сети электрическими
инструментами (с сетевым кабелем), аккумулятор-
ными электрическими инструментами (без сетевого
кабеля), машинами и электрическими приборами.
Электрические
приборы использовать только по на-
значению, с соблюдением требований техники без-
опасности.
СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ.
A) Рабочее место
a) Рабочее место содержать в порядке и чистоте.
Беспорядок и недостаточное освещение рабоче-
го места могут стать причиной несчастного слу-
чая.
b) Не работать с электрическим прибором в среде,
где имеется опасность взрыва, в которой имеют-
ся горючие жидкости, газ или пыль. Электриче-
ские приборы дают искрение, которое может вы-
звать возгорание
пыли или паров.
RU
Русский
48
e) Тщательно ухаживать за электроприбором. Про-
верить, насколько безупречно работают движу-
щие части прибора, не заедают ли они, не сло-
мались ли детали, и не повреждены ли таким
образом, чтобы повлиять на работу электропри-
бора. Перед началом использования электро-
прибора неисправные части обязаны отремон-
тировать квалифицированные специалисты либо
уполномоченные мастерские по
обслуживанию
клиентов. Большинство несчастных случаев вы-
званы плохим техническим обслуживанием элек-
трических инструментов.
f) Режущий инструмент хранить в заточенном и
чистом виде. Тщательно присматриваемые режу-
щие инструменты с острыми режущими краями
реже заедают и с их помощью легче работать.
g) Закрепить заготовку. Желая закрепить заготовку,
используйте крепёжные инструменты или тиски.
Они удерживают
крепче рук, кроме того, руки
остаются свободными для обслуживания элек-
троприбора.
h) Электроприборы, инструменты и пр. использо-
вать согласно указаниям и так, как обязательно
для специального типа прибора. Также учитывать
условия работы и проводимую деятельность.
Применение электроприборов в иных, чем пред-
усмотрено целях, может вызвать опасные ситуа-
ции. По соображениям безопасности
любая са-
мовольная замена электроприбора запрещается.
E) Обслуживание
a) Разрешать ремонт прибора только квалифициро-
ванным специалистам и только с применением
оригинальных запасных частей. Это обеспечит
безопасность прибора.
b) Соблюдать требования по техническому обслу-
живанию приборов и указания по замене инстру-
ментов.
c) Регулярно проверять соединительные провода
электрического прибора, а при наличии повреж-
дений разрешать из замену квалифицированным
специалистам либо уполномоченным
мастер-
ским по обслуживанию клиентов. Регулярно про-
верять удлинительный кабель и заменять его в
случае повреждения.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рабочие температуры нагревательного элемен-
та достигают 300°С. Поэтому после включения
аппарата в сеть нельзя прикасаться ни к нагре-
вательному элементу, ни к деталям из стального
листа. отделяющим его от пластмассовой руко-
ятки. Опасно также во время сварки и после ее
окончания прикасаться к сварному соединению
пластмассовых труб и всей
зоне проведения
сварных работ! После отключения аппарата от
сети дождаться его охлаждения. Ни в коем слу-
чае не ускорять процесса охлаждения путем по-
гружения в жидкости. Это приведет к его поломке.
Кладя горячий аппарат после работы, не допу-
скать его соприкосновения с воспламеняющими-
ся материалами.
c) Избегать незапланированной эксплуатации. Пред
включением штепселя в гнездо вилки, удосто-
верьтесь, что включатель находится в положении
„AUS/OFF“. Если при переноске электроприбора
палец находился на включателе либо включён-
ный прибор включается в электросеть, это может
быть причиной несчастного случая. Ни в коем
случае не переключайте курок.
d) Пред включением электроприбора удалить ин-
струменты регулирования или гаечный
ключ.
Попавший во вращающуюся часть прибора ин-
струмент или ключ могут стать причиной повреж-
дения. Никогда не прикасаться руками к движу-
щимся (вращающимся) частям.
e) Не переоценивайте себя. Обеспечьте безопасное
положение и всегда сохраняйте равновесие. Так
можно лучше контролировать прибор в неожи-
данной ситуации.
f) Надевать соответствующую одежду, не наде-
вать свободную
одежду или украшения. Волосы,
одежду и перчатки держать в стороне от движу-
щихся частей. Движущие части могут захватить
свободную одежду, украшения или длинные во-
лосы.
g) Если возможно установить всасывающие и со-
бирающие пыль устройства, удостоверьтесь, что
они подключены и используются надлежащим
способом. Использование таких устройств умень-
шает число опасностей, вызываемых
пылью.
h) Электроприбор доверять только доверенным
людям. Молодым людям разрешается работать
с электроприбором лишь в том случае, если они
старше 16 лет, если эта работа необходима для
его обучения, и если он находится под надзором
квалифицированного персонала.
D) Бережное обращение с электроприбо-
рами и их использование
a) Не перегружать электроприбор. Использовать
только для работы и только для этого предна-
значенный электроприбор. Работа с пригодным
электроприбором лучше и безопаснее, если ра-
бота производится в указанном диапазоне мощ-
ностей.
b) Не использовать электроприбор при поврежде-
нии включателя. Электроприбор, который невоз-
можно включить и выключить, опасен, и его не-
обходимо ремонтировать
.
c) Перед началом регулировки прибора, замены
аксессуаров или откладывая прибор в сторону,
извлечь штепсель из гнезда вилки. Эта мера пре-
досторожности не позволит прибору неожиданно
отключиться.
d) Не используемый электроприбор хранить в не-
доступном месте. Не допускать использования
электроприбора лицам, которые с ни не знакомы
или не прочли данные указания. Электропри-
боры опасны, если ими пользуются неопытные
лица.
49
2.4. Выбор температуры сварки
Завод-изготовитель устанавливает температуру
аппаратов с нагревательным элементом для муф-
товой сварки на среднюю температуру сварки для
полипропиленовых труб (260°С). В зависимости от
материала труб может возникнуть необходимость
корректировки зтой температуры. В связи с этим
перед началом работы необходимо ознакомиться
с информацией изготовителей труб или фасонных
деталей! Рекомендуется
также контролировать тем-
пературу нагревательных инструментов (нагрева-
тельного штуцера и гильзы), например. с помощью
поверхностного электротермометра. В случае необ-
ходимости температура может быть скорректирова-
на посредством вращения регулировочной головки
(8). При регулировке температуры помните, что на-
гревательный элемент аппарата готов к работе лишь
через 10 мин после достижения заданной темпера-
туры.
3. ПРОИЗВОДСТВО СВАРОЧНЫХ РАБОТ
3.1. Описание технологии
При муфтовой сварке с помощью нагревательно-
го элемента соединение трубы и фасонной детали
свривается внахлестку. Конец трубы и муфта фасон-
ной детали доводятся с помощью нагревательного
инструмента в форме штуцера и гильзы до темпера-
туры сварки и затем соединяются.
Конец трубы и нагревательный штуцер, также, как
и муфта фасонной
детали и нагревательная гильза
таким образом подогнаны друг к другу по размеру,
что возникает необходимое для соединения давле-
ние (рис. 3).
3.2. Подготовка к сварке
Соблюдайте рекомендации изготовителей труб и фа-
сонных деталей! Конец трубы должен быть срезан
под прямы м углом и ровно. Эти параметры дости-
гаются с помощью трубореза или
трубных ножниц.
Кроме того, с конца трубы должна быть снята фа-
ска для облегчения соединения с муфтой. Для это-
го используется фаскосниматель. Непосредственно
перед началом сварки соответствующий конец тру-
бы и внутренняя поверхность муфты фасонной дета-
ли, а при необходимости и нагревательные штуцер
и гильза подвергаются очистке с помощью бумаги,
не
образующей бумажной пыли, или салфетки, не
оставляющей ворсинок, смоченных бензином или
техническим спиртом. Особенно важно следить за
тем, чтобы остатки пластика не прилипли к покры-
тию нагревательного гильзы. При очистке нагрева-
тельных инструментов обязательно следить за тем,
чтобы не повредить инструментом их специальное
покрытие, предотвращающее прилипание.
К обработанным таким образом
поверхностям до на-
чала сварки ни в коем случае не прикасаться.
Класть аппарат только на предусмотренные для
этого приспособления (подставки, держатели для
верстака или на полуогнестойкие поверхности.
Замену штуцеров и гильз нагревательных эле-
ментов производить только в охлажденном со-
стоянии.
Использование согласно назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройства для сварки передвижной втулкой с нагре-
вательным элементом используются для сварки труб
из синтетических материалов и фитингов из ПВ, ПЭ,
ПП и ПВДФ.
Все другие применения не соответствуют назначе-
нию и потому недопустимы.
2. ПОРЯДОК РАБОТЫ
2.1. Подключение к сети питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аппарат с нагревательным элементом для муфтовой
сварки должен быть подключен к заземленной элек-
трозетке с защитны м проводом. Учитывайте напря-
жение электросети! Перед подключением аппарата
убедиться в соответствии напряжения, указанного на
шильдике аппарата, напряжению сети.
ОСТОРОЖНО
Горячий аппарат брать только за рукоятку (3)! Нe
прикасаться к нагревательному элементу (4), на-
гревательным инструментам (5) или деталям из
стального листа между рукояткой (3) и нагрева-
тельным элементом (4)! Опасность получения
ожога!
2.2. Выбор нагревательных инструментов
Нагревательные инструменты (5), нагревательные
штуцеры и нагревательные буксы выбираются в за-
висимости от размера труб. Их монтируют на нагре-
вательном
элементе (4) с помощью шестигранного
крючкообразного (гаечного) ключа со штифтом. На
одном нагревательном элементе можно монтиро-
вать два нагревательных инструмента.
2.3. Разогрев сварочного аппарата для сварки в
раструб нагревательным элементом
Когда провод сварочного аппарата для сварки в
раструб нагревательным элементом FM включен в
сеть, аппарат начинает разогреваться. Загорается
зеленая контрольная лампочка сети (6) и
красная
контрольная лампочка температуры (7). Разогрев
аппарата длится примерно 10 мин. После того как
достигнута нужная температура, регулятор темпера-
туры (термостат) отключает подачу электроэнергии
к нагревательному элементу. Гаснет красная кон-
трольная лампочка температуры сети. Если горит
красная контрольная лампочка температуры, сварку
производить нельзя.
50
5. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
5.1. Неполадка: Аппарат с нагревательным
элементом для муфтовой
сварки на греет.
Причина: Аппарат не подключен к сети.
Обрыв провода питания.
Дефект розетки.
Неисправность аппарата.
5.2. Неполадка: Частицы пластика не поддают-
ся удалению с поверхности на-
гревательных инструментов.
Причина: Загрязнение нагревательного инстру-
мента (см.
п. 4.2.).
Повреждение покрытия, препятствую-
щего прилипанию.
6. УТИЛИЗАЦИЯ
После окончания срока эксплуатации нельзя прово-
дить утилизацию устройств для сварки передвижной
втулкой с нагревательным элементом вместе с бы-
товым мусором. Их утилизация проводится с надле-
жащим образом в соответствии законодательными
предписаниями.
3.3. Технологические этапы сварки
3.3.1. Разогрев
Для разогрева трубу и фасонную деталь быстро на-
саживают в осовом направлении на нагревательный
инструмент до упора либо до нанесенной на нем
маркировки и держат в таком положении. Во время
разогрева тепло проникает в подлежащие сварному
соединению поверхности, доводя их до нужной тем-
пературы.
3.3.2. Снятие аппарата
и соединение
После разогрева труба и фасонная деталь рывком
снимаются с нагревательных инструментов и сразу
же без проворачивания до упора вдвигаются друг в
друга.
3.3.3. Фиксация
Соединенные части необходимо фиксировать (дер-
жать) в течение непродолжительного времени.
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед проведением технического обслуживания и
ремонта обесточить аппарат! Эти работы разреша-
ется выполнять только квалифицированным специ-
алистам.
4.1. Техобслуживание
Аппаратура в техобслуживании не нуждается.
4.2. Техосмотр/уход
Перед каждой сваркой покрытие нагревательного
элемента, предупреждающее прилипание, требует
очистки с помощью бумаги, не образующей бумаж-
ной пыли, или салфетки, не оставляющей ворсинок,
смоченных бензином
или техническим спиртом.
Особенно тщательно и немедленно следует удaлять
остатки пластика на поверхности нагревательного
элемента.
Строго следить за тем, чтобы не повредить инстру-
ментом его специальное покрытие, предупреждаю-
щее прилипание.
85
LT
KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitin-
ka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-
3-3, EN55014, EN55104, pagal EEB reglamentų
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG. nuostatas.
UA
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що
справжній виріб відповідає наступним стандартам і
нормативним документам: EN60335-1, EN60335-2-
29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104,
- згідно із правилами: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
KZ
СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкершілікпен
мəлімдейміз: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, - ережелеріне
сəйкес 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что насто-
ящее изделие соответствует следующим стандартам
и нормативным документам: EN60335-1, EN60335-2-
29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104,
- согласно правилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/
EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek od-
povídá následujícím normám nebo normativním pod-
kladům: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, podle ustanovení
směrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
SK
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj pro-
izvod usklađen sa sledećim standardima ili standardi-
zovanim dokumentima: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104,
u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
HU
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező ha-
tósági előírásoknak megfelel: EN60335-1, EN60335-2-
29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, a
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. előírá-
soknak megfelelően.
SI
IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-
3-3, EN55014, EN55104, v skladu s predpisi navodil
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
HR
BOS
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku-
mentima: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, prema odredbama
smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente stan-
dardizate: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, în conformitate cu
regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
TR
STANDARDIASYON BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki stan-
dartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu
beyan ederiz: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, yönetmeliği
hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
GR
ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευα-
σμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστι-
κές συστάσεις: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, κατά τις διατάξεις των
κανονισμών της Κοινής Αγοράς
2006/42/
ΕOΚ
, 2006/95/
ΕOΚ
, 2004/108/
ΕOΚ
.
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
SR ИЗЈАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ
Ми изјављујемо да сносимо искључиву одговорност да
је овај производ усклађен са следећим стандардима или
стандардизованим документима: EN50144-1, EN50144-2-
1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, у
складу са прописима 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης -
εφόσον υπάρχουν.
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby
ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно
не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме
затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на
ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица
в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто-
му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних матеріа-
лів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими відходами! Тому
ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас у справі економії
ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у
приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UK
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Defort DWP-2000 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ