Rothenberger ROWELD Quick-S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
PУCCKИЙ
65
Содержание
Страниц
1
Правила техники безопасности ...................................................................................... 66
1.1
Применение по назначению........................................................................................... 66
1.2
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ........................ 66
1.3
Правила техники безопасности ..................................................................................... 68
2
Технические характеристики .......................................................................................... 70
3
Функции устройства ......................................................................................................... 70
3.1
Обзор (A) ......................................................................................................................... 70
3.2
Монтаж и стационарная инсталляция ........................................................................... 70
3.3
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................................... 70
4
Уход и техническое обслуживание ................................................................................ 71
5
Обслуживание клиентов .................................................................................................. 71
6
Принадлежности ............................................................................................................... 71
7
Утилизация ........................................................................................................................ 71
Специальные обозначения в этом документе:
Опасность!
Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности.
Внимание!
Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей
среды.
Необходимость действия
66
PУCCKИЙ
1 Правила техники безопасности
1.1 Применение по назначению
Данный термофен предназначен для указан-ных в данной инструкции по эксплуатации
целей по использованию горячего воздуха, при условии соблюдения правил техники
безопас-ности и применения оригинальных запасных частей.
Применение A:
- Сварка термопластичных полимерных мате-риалов и эластомерных битумов
- Усадки термоусадочных рукавов, упаковоч-ных пленок
- Нагрев для формовки термопластичных по-луфабрикатов
- Сушка пропитанных водой поверхностей
- Оттаивание замерзших водопроводных линий
- Удаление старых шеллачных и синтетических красок
- Активирование и удаление клеев, не содер-жащих растворителей и термоклеев
Применение B:
- Промышленная технология соединения
- Процессы сушки и нагревания любого рода
- Активирование и удаление клеев, не содер-жащих растворителей и термоклеев
- Усадка и сварка упаковочных пленок и фор-мованных изделий
- Разделение и спаивание синтетических во-локон и тканей
- Стерилизация упаковочного материала
- Удаление заусениц на пластиковых изделиях и глянцевание пластиковых поверхностей
Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной атмосфере!
Соприкосновение с горячими соплами или рефлекторами может вызвать ожоги тяжелой
степени. Перед монтажом или заменой сопл или рефлекторов устройству необходимо
дать полностью остыть или применять для этой работы подходящие инструменты. Сопла
и рефлекторы должны быть установлены на устройстве прочно и надежно.
Горячие сопла и рефлекторы могут зажечь окружающие предметы или подложку устрой-
ства. Горячие сопла и рефлекторы кладите только на огнестойкие поверхности.
Поддельные или поврежденные сопла могут привести к закупорке горячего воздуха и на-
нести вред устройству. Применяйте только оригинальные сопла и рефлекторы!
1.2 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПPEНДУПPEЖДEHИЕ!
Прочтите все указа-ния и инструкции по технике безопасности.
Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной
поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
1) Безопасность рабочего места
a) Соблюдайте на Вашем рабочем месте чистоту и порядок. Беспорядок на рабочем
месте и его плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с прибором во взрывоопасном окружении, в котором находятся
горючие жидкости, газы или пыли. При работе электроинструмент искрит и искры
могут воспламенить пыль или пары.
в) Не допускайте детей и других лиц к Вашему рабочему месту при работе с
электроинструментом. При отвлечении другими лицами Вы можете потерять
контроль над прибором.
2) Электрическая безопасность
PУCCKИЙ
67
a) Вилка подключения прибора должна отвечать штепсельной розетке. Не
производите на вилке никаких изменений.Не применяйте штекерные адаптеры
для приборов с защитным заземлением. Подлинные штекеры и соответствующие
сетевые розетки снижают риск возникновения электрического удара.
б) Избегайте контакта с заземленными поверхностями, как-то трубами, системами
отопления, плитами и холодильниками. При соприкосновении сземлейвозникает
повышенный риск электрошока.
в) Защищайте прибор от воздействий дождя и сырости. Проникновение воды в
электроприбор повышает риск электрического удара.
г) Не используйте кабель не по назначению и не носите за него прибор, не
используйте его для подвешивания прибора или для вытягивания вилки из
розетки. Оберегайте кабель от воздействий высоких температур, масла, острых
кромок или двигающихся частей прибора. Поврежденный или запутанный кабель
повышает риск электрического удара.
д) При работе с электроинструментом под открытым небом используйте только
такой удлинительный кабель, который допущен для наружного применения.
Использование допущенного для наружных работ удлинительного кабеля снижает
риск электрического удара.
е) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного
отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск
электрического поражения.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу с
электроинструментом обдуманно. Не пользуйтесь прибором в усталом
состоянии или если Вы находитесь под действием наркотиков, алкоголя или
лекарств. Момент невнимательности при работе с прибором может привести к
серьезным травмам.
б) Носите индивидуальные средства защиты и всегда защитные очки.
Индивидуальные средства защиты, применяемые в зависимости от вида и
использования электроинструмента, как то пылезащитный респиратор, нескользящая
обувь, защитный шлем, средства защиты слуха, сокращают риск травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания
включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
г) Выньте инструменты для настройки и установки или гаечный ключ из прибора
перед его включением. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
прибора, может привести к травмам.
д) Не переоценивайте свои способности. Обеспечьте себе надежное и устойчивое
положение, чтобы Вы в любой момент держали свое тело в равновесии. В таком
положении Вы сможете лучше держать под контролем прибор в неожиданных
ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду, прилегающую к телу и откажитесь от
украшений. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от находящихся в
движении частей прибора. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут
быть захвачены находящимися в движении частями.
ж) При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных
устройств убедитесь в том, что они присоединены и правильно используются.
Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и обращение с ним
a) Не перегружайте прибор. Используйте для Вашей работы предназначенный для
этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше
и надежнее в указанном диапазоне мощности.
68
PУCCKИЙ
б) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем.
Электроинструмент, не поддающийся включению или выключению, опасен и должен
быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и пре-
кращением работы отключайте штеп-сельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предос-торожности предотвращает непреднаме-
ренное включение электроинструмента.
г) Неиспользуемый электроинструмент храните в недосягаемом для детей месте.
Не позволяйте использовать прибор лицам, которые не ознакомлены с ним или
не читали настоящих указаний. Электроинструменты представляют собой опасность
в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за Вашим прибором. Проверяйте безупречную функцию
подвижных частей, легкость их хода, целостность всех частей и отсутствие
повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на функционирование
прибора. Сдайте поврежденные части прибора на ремонт до его использования.
Причины большого числа несчастных случаев вытекали из плохого обслуживания
электроприбора.
е) Держите в заточенном и чистом состоянии режущие инструменты. Хорошо
ухоженный режущий инструмент с острыми режущими кромками реже заклинивается
и его легче вести.
ж) Применяйте электроинструмент, при-надлежности, рабочие инструменты и т.п. в
соответствии с настоящими ин-струкциями. Учитывайте при этом ра- бочие
условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
1.3 Правила техники безопасности
Устройство
- изготовлено и проверено в соответствии с EN 60335-1, а также EN 60335-2-45
- сертифицировано в соответствии с CE
- было отправлено с завода в безупречном со- стоянии с точки зрения техники
безопасности
Для сохранения этого состояния, при работе с устройством (при транспортировке,
хранении, установке, вводе в эксплуатацию, обслужи- вании, текущем ремонте, выводе из
эксплуа- тации) необходимо соблюдать все данные правила техники безопасности и
размещенные на устройстве заводские таблички, надписи и правила техники
безопасности, в противном случае могут подвергаться опасности люди, и может быть
повреждено само устройство, и другое оборудование.
Эти правила техники безопасности действу-ют на территории Федеративной Республики
Германии. При применении в других странах необходимо соблюдать соответствующие на-
циональные правила. Наряду с указаниями в данной инструкции по эксплуатации должны
учитываться общепринятые правила по техни-ке безопасности и предупреждению
несчаст-ных случаев.
Если информативного содержания этих правил по технике безопасности не хватает, то
можно в любой момент связаться с производителем по указанному адресу.
Просим проверять упаковку и срочно заявлять рекламацию экспедитору, если
обнаруживают-ся повреждения.
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь, чтобы не было повреждено само устройство. В
случае сомнения, обратитесь за консультаци-ей к специалисту-электрику или свяжитесь
по нижеуказанному адресу.
PУCCKИЙ
69
Если допускается предположение, что безопасный режим эксплуатации
больше невозможен, то устройство должно быть выве-дено из
эксплуатации и защищено от непред-виденного запуска!
Предположение о том, что безопасный режим эксплуатации невозможен, допускается
тогда,
- когда устройство или соединительный кабель имеет явные повреждения
- когда устройство перестает работать
- после хранения в неблагоприятных условиях
- после сложной транспортировки
Применяйте устройство только по назначению.
Горячая поверхность! Не попадайте в поток горячего воздуха. При
прикосновении к соплу или защитной трубке, когда они находятся в
нагре-том состоянии, можно получить ожоги!
Огнеопасность! Если с устройством обращаться небреж-но, может
возникнуть пожар!
Будьте осторожны при эксплуатации устрой-ства вблизи воспламеняющихся материалов.
Не направляйте долгое время на одно и то же место.
Тепло может быть направлено только на за-крытые воспламеняющиеся материалы.
Опасность взрыва! Не работайте с устройством во взрывоо-пасной
окружающей среде, в которой находятся горючие жидкости, газы или
пыль!
Электроинструменты производят искры, от ко-торых может загореться пыль или
испарения.
Горячая поверхность! Не разрешается, чтобы соединительная линия
соприкасалась с горячимичастями!
После эксплуатации, перед тем как упаковы-вать установите на стойку и дайте остыть.
При обработке лаков и полимеров могут об-разовываться ядовитые газы. Не вдыхайте ис-
парения. Обеспечьте хорошее проветривание рабочей зоны.
Не оставляйте устройство без надзора, пока оно находится в эксплуатации.
Перед вводом в эксплуатацию просьба про-верять соответствие рабочего напряжения
устройства и сети.
Если устройство из холодной среды сразу по-падает в теплую, может возникнуть
конденсат.Подождите, пока не произойдет выравнивание температур. При запуске
устройства, покрыто-го конденсатом, имеется опасность для жизни!
Не переоценивайте себя. Обеспечьте безопас-ное положение и всегда сохраняйте равно-
весие. Таким образом, Вы можете лучше контролировать устройство в неожиданных
ситуациях.
Перед чисткой: Отсоедините от сети электро-питания! Для чистки применяйте легкие
чистящие средства и влажную ткань. Никогда не проводите мокрую чистку!
Замену предохранителей и ремонтные ра-боты разрешается проводить только такому
персоналу, который официально имеет право на проведение этих работ.
Это устройство не предназначено для использования
детьми и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
недостаточным опытом и знаниями. Пользоваться этим
устройство детям в возрасте 8 лет и лицам с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостаточным опытом
70
PУCCKИЙ
и знаниями разрешается только под присмотром
ответственного за их безопасность лица или если они
прошли инструктаж на предмет надежного использования
зарядного устройства и понимают, какие опасности исходят
от него. Иначе существует опасность неправильного
использования и получения травм.
Смотрите за детьми при пользовании, очистке и
техническом обслуживании. Дети не должны играть с
устройство.
2 Технические характеристики
Диапазон номинального напряжения
..........
120 В или 230 В ~
Частотный диапазон
................................
50 гц - 60 гц
Производительность
................................
1650 Вт (120 В ) или 1500 Вт (230 В)
Температура на выходе
...............................
700°C
Уровень шума ................................
...............
< 70dB
Класс защиты ................................
................
II /
Вес ................................
................................
1,4 кг с кабелем для подсоединения к сети
3 Функции устройства
3.1 Обзор (A)
1
Трубка нагревательного
элемента
4
Кабель для подсоединения к сети
2
Резиновая опора
5
Сетевой выключатель
3
Рукоятка
6
Потенциометр для регулировки температу-ры
3.2 Монтаж и стационарная инсталляция
Устройство предусмотрено для встраивания в машины и механизмы, а также рассчитано
для длительной эксплуатации.
При монтаже просим обеспечить следующее:
- чтобы подавался только холодный воздух
- чтобы не возникал обратный напор
- чтобы устройство было защищено от механи-ческой вибрации и сотрясений
- чтобы устройство не попадало под другие источники горячего воздуха
3.3 Ввод в эксплуатацию
Проверяйте кабель для подсоединения к сети и штекер на наличие
механических поврежде-ний!
Соблюдайте сетевое напряжение! Сетевое на-пряжение должно
соответствовать данным на заводской табличке!
Включение: Установите сетевой выключатель 5 в поз. 1. Установите необходимую
температуру с по-мощью потенциометра 6. Время нагревания устройства составляет
около 5 минут.
Отключение: Для охлаждения потенциометр 6 поверните в положение 0. Когда
устройство будет охлажде-но, установите переключатель 5 на 0.
PУCCKИЙ
71
4 Уход и техническое обслуживание
Проверяйте кабель для подсоединения к сети и штекер на наличие механических
поврежде-ний.
Перед всеми работами в устройстве вынимай-те штекерный разъём от сети
электропитания!
Устройство и воздухозаборные сетчатые филь-тры должны быть чистыми. При
необходимо-сти почистите сетчатые фильтры от загрязне-ния кистью, при чем устройство
должно быть выключенным. Разрешается применять только оригинальные запасные
части.
При достижении минимальной длины угольной щетки двигатель вентилятора отключается
автоматически. Срок службы угля составляет около 1500 часов. Угольные щетки должен
заменять сервисный центр, имеющий офици-альное разрешение или
специализированное предприятие.
Ремонт устройства разрешается проводить только в авторизованной ремонтной мастер-
ской.
5 Обслуживание клиентов
Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в
каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание.
Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя
или по RoService+ online обслуживания:
Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Факс: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491
е-мейл: service@rothenberger.com www.rothenberger.com
6 Принадлежности
Наименование принадлежности Номер детали ROTHENBERGER
Круглая насадка 5mm 55769
Широкое сопло 20mm/ 40mm, угловой 55778/ 55779
Для круглой сварочной проволоки, 3/ 4/ 5 mm 55773/ 55774/ 55775
Треугольная чертеж сопла, 5/ 7,5 mm 55776/ 55777
Лавировать сопло 55772
Термоусадочная отражатель 55783
Прижимной ролик, 45mm 55816
Универсальный скребок полный комплект 53380
Стальной корпус 55799
7 Утилизация
Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную
переработку. Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и
сертифицированные утилизационные предприятия. Для экологичной утилизации частей,
которые не могут быть переработаны (например, электронные части)
проконсультируйтесь, пожалуйста, в Вашем компетентном ведомстве по утилизации
отходов.
Только для стран ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Согласно Европейской
Директиве 2012/19/EU об использовании старых электроприборов и электронного
оборудования и ее реализации в национальном праве ставшие непригодными к
использованию электроинструменты надлежит собирать отдельно и подвергать
экологичному повторному использованию.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Rothenberger ROWELD Quick-S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ