Lelit PL41EM Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя
Pag. 17
Русский
КОМПОНЕНТЫ:
1. Контейнер для воды
2. Платформа для подогрева чашек
3. Сигнальная лампочка пар готов
4. Регулятор подачи горячего пар/вода
5. Место установки фильтродержателя
6. Трубка выдачи горячей воды/пара
7. Съемный поддон
8. Фильтродержатель
9. Фильтр 1 порция
10. Фильтр 2 порции
11. Общий выключатель кнопка on/off
12. Кнопка подачи пара
13. Кнопка подачи горячий кофе/вода
14. Сигнальная лампочка напряжения
15. Прессователь
16. Ложечка
17. Манометр
18. Фильтр для таблетированного кофе
19. Съемная крышка контейнера для воды
20. Окошко уровня воды в контейнере
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
ВНИМАНИЕ покупателей из России: кофеварки, поставляются с бойлерами полностью освобожденными от воды, в
связи с климатическими условиями; для того, чтобы избежать перегрева нагревательного элемента, после
подключения кофеварки бойлер нужно сразу заполнить водой, для этого выполняйте пункты 8-11 немедленно
без перерыва!
Включение кофеварки в первый раз:
1. Достаньте кофеварку для приготовления кофе эспрессо из коробки и освободите все предметы в оснащении от
полиэтиленовой упаковки.
2. Установите электроприбор на прочной горизонтальной поверхности вдали от источников тепла и
водоснабжения.
3. Снять крышку контейнера для воды (19), установленную сзади кофеварки. Осторожно вынуть контейнер для
воды (1) из кофеварки, контролируя сохранность трубочек, находящихся внутри него.
4. Наполнить контейнер для воды (1) холодной водой.
5. Вставить контейнер для воды (1) в его место расположения в кофеварке, контролируя чтобы трубочки не
погнулись и фильтр установленный на краю одного из них, прочно закреплен.
6. Включите вилку шнура питания в электророзетку (проверить напряжение).
7. Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поворачивая
слева на право. Таким образом он подогреется и убыстрит готовность к пользованию.
8. Включить электроприбор нажав на кнопку общего выключателя (11). Световая индикация лампочки
напряжения (14) подтверждает наличие электроснабжения.
9. Открыть регулятор подачи горячего пара/воды (4).
10. Нажать кнопку подачи пара (12) и кнопку подачи горячего кофе/вода (13).
11. Когда из носика трубки выдачи горячего пар/вода (6) выйдет вода, снова нажать кнопку подачи пара (12) и
кнопку подачи горячего кофе/вода (13) и закрыть регулятор подачи горячего пар/вода (4).
12. Проделав вышеуказанные операции, кофеварка может быть оставлена включенной.
Приготовление кофе эспрессо из молотого кофе:
13. Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода, проверяя ее уровень через специальное окошко
уровня воды (20).
14. Нажать кнопку общего выключателя (11): сигнальная лампочка напряжения (14) загорится (только в случае
если кофеварка выключена, если иначе переходить к следующему пункту).
15. Как только сигнальная лампочка пар готов (3) загорится, кофеварка готова к пользованию. Вставить фильтр на
1 порцию (9) или фильтр на 2 порции (10) в фильтродержатель (8), который был заранее подогрет, как
указано в пункте 7 данной инструкции.
16. С помощью ложечки (16) в оснащении, наполнить фильтр молотым кофе, как ниже следует:
- 1+½ “ложечка” = 1 порции
- 3 “ложечки” = 2 порции
каждую “ложечку кофе” прессовать содержимое фильтра специальным прессователем (15) в оснащении.
Проверьте, что края фильтродержателя чистые.
17. Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поворачивая его
с силой слева на право, затем поставить чашечки для кофе на съемный поддон (7).
18. Нажать кнопку подачи горячего кофе/вода (13). Манометр (17) укажет достигнутое давление от 8 и 14 бар.
19. По достижении необходимого количества кофе в чашечке, снова нажать кнопку подачи горячего кофе/вода
(13).
20. Снять фильтродержатель (8) и выбросить из него остатки кофейной гущи. Вставить его снова в кольцо
сцепления (5), чтобы он подогрелся.
Приготовление кофе эспрессо из таблетированного кофе:
21. Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода, проверяя ее уровень через специальное окошко
уровня воды (20).
22. Нажать кнопку общего выключателя (11): сигнальная лампочка напряжения (14) загорится (только в случае
если кофемашина выключена, если иначе переходить к следующему пункту).
23. Как только сигнальная лампочка пар готов (3) загорится, кофемашина готова к пользованию.
24. Вставить фильтр для таблетированного кофе (18) в фильтродержатель (8), который был заранее подогрет, как
указано в пункте 7 данной инструкции.
25. Аккуратно открыть упаковку таблетированного кофе, стараясь не повредить саму таблетку.
Pag. 18
Русский
26. Вставить таблетку с кофе в фильтр для таблетированного кофе (18).
27. Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поворачивая его
с силой слева на право, затем поставить чашечки для кофе на съемный поддон (7).
28. Нажать кнопку подачи горячего кофе/воды (13). Манометр (17) укажет достигнутое давление от 8 и 14 бар.
29. По достижении необходимого количества кофе в чашечке, снова нажать кнопку подачи горячего кофе/вода
(13).
30. Снять фильтродержатель (8) и выбросить из него использованную таблетку.
Пар:
31. Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода, проверяя ее уровень через специальное окошко
уровня воды (20).
32. Нажать кнопку общего выключателя (11): сигнальная лампочка напряжения (14) загорится (только в случае
если кофемашина выключена, если иначе переходить к следующему пункту).
33. Нажать кнопку подачи пара (12).
34. Как только сигнальная лампочка пар готов (3) загорится, кофеварка готова к пользованию.
35. Открыть регулятор подачи горячего параоды (4). Сначала выйдет немного воды, затем пойдет пар.
36. Поставить под трубку выдачи горячей воды/пара (6) емкость с желаемой питьевой жидкостью и повернуть до
конца регулятор подачи горячего пара/вода (4).
37. По окончании этой операции закрыть регулятор подачи горячего пара/вода (4) и нажать кнопку подачи пара
(12).
38. Открыть снова регулятор подачи горячего пара/вода (4) нажать кнопку подачи пара (12) и кнопку подачи
горячего кофе/воды (13). Когда из трубки выдачи горячего пара/вода (6) идет вода, закрыть регулятор подачи
горячего пара/вода (4) и одновременно нажать кнопку подачи горячего кофе/воды (13) и кнопку подачи пара
(12) снова; аккуратно промывать трубку выдачи горячей воды/пара (6).
Горячая вода:
39. Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода, проверяя ее уровень через специальное окошко
уровня воды (20).
40. Нажать кнопку общего выключателя (11): сигнальная лампочка напряжения (14) загорится (только в случае
если кофемашина выключена, если иначе переходить к следующему пункту).
41. Как только сигнальная лампочка пар готов (3) загорится, кофеварка готова к пользованию.
42. Открыть регулятор подачи горячего пара/воды (4).
43. Нажать кнопку подачи пара (12) и кнопку подачи горячего кофе/воды (13). Из трубки выдачи горячего
пара/вода (6) Вы мгновенно получите воду.
44. По достижении желаемого количества воды, снова нажать кнопку подачи горячего кофе/воды (13) и кнопку
подачи пара (12), соответственно закрыть регулятор подачи горячего пара/воды (4).
45. После слития некоторого количества горячей воды, рекомендуется контролировать наличие воды в контейнере
для воды (1) в кофеварке.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ:
- Фильтры на 1 порцию (9), 2 порции (10) и для таблетированного кофе (18) не имеют необходимости быть
вымытыми после каждого пользования. Важно постоянно проверять, чтобы не были забиты дырочки фильтрования.
- Чтобы достигнуть высоких результатов, советуем предварительно подогревать чашки на специальной платформе
(2), которая работает только когда электроприбор включен.
ПОВСЕДНЕВНЫЙ УХОД И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
- Рекомендуется после каждого пользования аккуратно промывать трубку выдачи пара и фильтродержатель.
- Для работ по чистки рекомендуем пользоваться простой тканью увлажненной водой.
- Не оставлять электроприбор в местах воздействия атмосферных явлений и не погружать в воду.
- Функционирование электроприбора должно происходить под контролем взрослого человека, электроприбор
держать подальше от детей.
- Не мыть фильтры и фильтродержатель в посудомоечной машине.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Напряжение: 230В – 50/60Hz; 120V - 60Hz
Мощность: 1050 Вт.
Время готовности к работе: около 3 минут
Давление насоса: 15 бар
Объем бочка:
2,7
литра
Размеры (ВxШxД): 34*23*27 см
Вес: 9 кг.
Функцианирование: молотый кофе и кофе в таблетках
Pag. 19
Русский
РАЗРЕШЕНИЕ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ ПРОБЛЕМ:
Благодарим и поздравляем Вас с приобретением нашей продукции, которая сконструирована по последним
технологическим новшествам. Тщательно следуя простым операциям по корректному пользованию нашего
электроприбора и в соответствии с предписаниями по безопасности указанными в настоящей инструкции, Вы сможете
получить максимальную отдачу и, значительно - уверенность в надежности этой продукции и по прошествии многих
лет. Ниже предлагается практическая таблица, в которой воспроизведены встречающиеся неполадки и их быстрое
разрешение.
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РАЗРЕШЕНИЕ
Не формируется
пенка на кофе
1. Кофейная смесь не подходит к
данному типу кофеварки
2. Не подходит степень помола кофе
3. Не достаточное количество кофе;
указанное манометром (14) давление
остается ниже 8 бар
4. Фильтродержатель плохо вставлен
1. Заменить кофейную смесь
2. Поменять степень помола кофе
3. Увеличить кофейную дозу и соразмерно ее
прессовать
4. Закручивать лучше фильтродержатель
Выходит очень
холодный кофе
1. Кофеварка не достигла необходимой
температуры
2. Не был подогрет
фильтродержатель
3. Не были подогреты чашки
4. Термостат не работает в заданных
параметрах
1. Следовать указаниям инструкции в
параграфах «Включение кофеварки» и
«Приготовление кофе эспрессо»
2. Фильтродержатель должен быть подогрет
одновременно с водой, см. параграф
«Включение кофеварки»
3. Подогреть чашки на предназначенной для
этого платформе (2)
4. Обратиться в ЦЕНТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Кофе выходит очень
быстро
1. Кофейный помол очень крупный
2. Не достаточное количество кофе
3. Не достаточно спрессовано
4. Кофе/таблетка старая или не
подходит
1. Регулировать кофейный помол на более
мелкий
2. Увеличить кофейную дозу
3. Увеличить прессование кофе
4. Заменить Кофе/таблетку
Кофе выходит между
группой выдачи и
фильтродержателем
1. Фильтродержатель плохо вставлен
2. Передозировка кофе в фильтре
3. Края фильтродержателя на очищены
4. Прохудилась прокладка в группе
выдачи
1. Корректно вставить фильтродержатель
2. Уменьшить количество кофе
3. Очистить от остатков кофе края
фильтродержателя
4. Обратиться в ЦЕНТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Кофе выходит по
каплям
1. Кофейный помол слишком мелкий
2. Излишнее количество кофе
3. Кофе слишком сильно спрессован
1. Регулировать кофейный помол на более
крупный
2. Уменьшить количество кофе
3. Уменьшить прессовку кофе
Кофеварка не выдает
пар
1. Засорен проход в носике трубки
выдачи пара
2. Нехватка воды в контейнере
3. Паровой шланг неправильно вставлен
1. Прочистить с помощью иголки носик трубки
выдачи пара
2. Смотри параграф «Включение кофеварки»
3. Установить в позицию паровой шланг
Во время выдачи не
выходит кофе;
Манометр показывает
давление 0 (ноль)
бар
1. Нехватка воды в контейнере
2. Включена кнопка пара
1. Залить воду в контейнер
2. Выключить кнопку пара
Во время выдачи не
выходит кофе;
Манометр показывает
давление выше 14
бар
1. Кофейный помол слишком мелкий
2. Излишнее количество кофе
3. Кофе слишком сильно спрессован
4. Засор в группе выдачи
1. Регулировать кофейный помол на более
крупный
2. Уменьшить количество кофе
3. Уменьшить прессовку кофе Diminuire la
4. Обратиться в ЦЕНТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Кофеварка не
работает и
сигнальная лампочка
напряжения не
загорается
1. Нет электропитания
2. Вилка шнура электропитания плохо
вставлена
3. Поврежден шнур электропитания
1. Восстановить электропитание
2. Вставить правильно вилку в электророзетку
3. Обратиться в ЦЕНТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ для
замены
Лампочки включения
горит и лампочка
готовый пар не
гаснет в течение 10
минут
1. Термостаты не функционируют
2. Поврежден нагревательный элемент
1. Обратиться в ЦЕНТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
2. Обратиться в ЦЕНТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Указанные данные и фотографии могут быть изменены без предварительного предупреждения для
улучшения работы парогенератора.
Pag. 21
DEUTSCH
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt
werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behören eingerichteten Sammelstellen oder
zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte
Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt
sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät
zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushalsgeräte zu beseitigen, ist
das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
CE–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemme Italian Producers srl erklärt auf einige Verantwortung, dass PL41E und PL41EM, auf
das sich diese Erklärung bezieht, der Vorschriften der spezifischen Richtlinien CEI EN 60335-1,
CEI EN 60335-2-15 entsprechen.
Die o.g. Firma erklärt, dass die oben genannten Produkte gemäß der EMC elektromagnetischen
Verträglichkeitstesten produziert sind.
NB: Die vorliegende Erklärung verliert Ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere
ausdrückliche Genehmigung verändert wird.
ROMANA
AVERTISMENTE PENTRU CORECTA ELIMINARE A PRODUSULUI DEVENIT DESEU IN
BAZA DIRECTIVEI EUROPENE 2002/96/EC
La sfarsitul vietii de folosinta a produsului nu trebuie aruncat impreuna cu gunoaiele urbane.
Poate fi trimis la centrele de colectare diferentiata organizata de administratia primariilor sau
vanzatorilor care furnizeaza acest serviciu. Colectarea separata a unui electrocasnic permite
evitarea posibilelor consecinte negative pentru ambiant si pentru sanatate derivate de la o
colectare inadecvata si permite recuperarea materialelor din care este compus pentru a obtine
o importanta economie de energie si resurse. Pentru a remarca obligarea de colectarea
separata a electrocasnicelor, pe produs se gaseste simbolul containerului de gunoi barat.
DECLARATIE DE CONFORMITATE CE
Gemme Italian Producers srl declara pe propria raspundere ca produsele PL41E si PL41EM, la
care se refera aceasta declaratie, sunt conform urmatoarelor norme:
CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15. In plus declara ca produsul indicat mai sus rezulta
conform pe baza probelor de compatibilitate electromagnetica ca EMC. ATENTIE: Prezenta
declaratie pierde propria valabilitate daca masina vine modificata fara autorizarea noastra
expresa.
РУССКИЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПО КОРРЕКТНОМУ ИЗБАВЛЕНИЮ ОТ ИЗДЕЛИЯ В СООТВЕТСТВИИ С
ЕВРОПЕЙСКОЙ ДЕРЕКТИВОЙ 2002/96/ЕС
По окончании срока службы, электроприбор не следует помещать в общий контейнер с
мусорными отходами. Его можно сдать в специальные центры по сбору дифференциальных
отходов, предоставленных административными муниципалитетами, или в специализированные
фирмы, которые занимаются таким обслуживанием. Раздельная переработка электроприборов
позволяет избежать возможные негативные последствия, возникающие из-за не
соответствующей переработки отходов, для окружающей среды и здоровья общества. Дает
возможность достигнуть значительной экономии энергии и ресурсов, благодаря повторному
использованию материалов изготовления электроприбора. Чтобы подчеркнуть обязательство
сдачи электроприбора на раздельную переработку, на изделие нанесена маркировка в виде
зачеркнутого передвижного мусорного контейнера.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВАМ ЕЭС
Gemme Italian Producers srl заявляет с полной ответственностью, что изделие PL41E и
PL41EM, к которому относится эта декларация, соответствуют следующим нормам: CEI EN
60335-1, CEI EN 60335-2-15. Заявляет также, что вышеуказанные изделия отвечают
требованиям, на основании результатов тестирования по электромагнитной совместимости
ЕМС. НОТА: Настоящая декларация теряет свою силу, если в данное оборудование будут
внесены какие-либо изменения без нашего официального разрешения.
Castegnato, 2/11/2009
Amministratore Delegato
Pag. 23
English
WARRANTY TERMS
LEGAL WARRANTY
This product is covered by the warranty laws valid in the country where the product has been sold; specific
information about the warranty terms can be given by the seller or by the importer in the country where the
product has been purchased. The seller or importer is completely responsible for the product.
The importer is completely responsible also for the fulfillment of the laws in force in the country where the
importer distributes the product, including the correct disposal of the product at the end of its working life.
Inside the European countries the laws in force are the national laws implementing the EC Directive 44/99/CE.
Français
CONDITIONS DE GARANTIE
GARANTIE LEGALE
Ce produit est couvert par les normes de garantie en vigueur dans le pays où il a été vendu; informations plus
spécifiques peuvent être fournies par le revendeur ou par l'importateur dans le pays où le produit a été
acheté; le revendeur ou l'importateur est complètement responsable de ce produit.
L'importateur est complètement responsable même pour l'accomplissement des lois en vigueur dans le pays
où l'importateur distribue le produit, y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation.
Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l'application de la
Directive EC 44/99/CE.
Deutsch
GARANTIEBEDINGUNGEN
GESETZLICHE GARANTIE
Dieses Produkt ist von den Gesetzten gedeckt, die in dem Land gültig sind, wo das Produkt verkauft wurde.
Mehrere Informationen darüber kann der Händler oder der Importeur geben, der für das verkaufte Produkt
völlig verantwortlich ist.
Der Importeur ist auch r die Vollziehung der Gesetzte im dem Land, wo das Produkt verteilt wurde, völlig
verantwortlich. Das enthält auch die Anordnung der korrekten Entsorgung des Produkts am Ende seiner
Nutzzeit.
In den EU-Ländern sind die staatlichen Gesetzte bezüglich der EU Richtlinie 44/99/CE zu betrachten.
РУССКИЙ
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Эта продукция защищена гарантийным законом, действующим в стране, где она была продана;
конкретная информация о гарантийных сроках может быть дана продавцом/импортером в стране, где
продукция была куплена. Продавец/импортер полностью ответственны за эту продукцию. Импортер
ответственен за выполнение действующих законов в стране, где распространяет продукт, включая
правильную утилизацию продукта по окончании его срока службы.
В европейских странах действуют национальные законы, которые осуществляют деятельность
Директивы 44/99/CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lelit PL41EM Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ