ARIETE 1329/11 Cafe Roma Plus Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя
COD. 4075100000 REV. 1 del 17/04/2012

827070
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
Internet: www.ariete.net
Fig. 2
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 17
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 5
Fig. 1
B
D
F
7
8
4
3
2
1
5
6
MAX 1,5 lt
Q S
O
R
F
I B
C
D
A
E
L
U
T
P
N
M/a
M
H
G
V
W
Fig. 6
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 16
Fig. 19
Fig. 15
Fig. 18
U
T
V
W
59

  


De maling is te grof. Voor sterkere en warmere kofe, moet een jnere maling
worden gebruikt. Dit probleem wordt in ieder geval opgelost
dankzij het Thermocream® Systeem, dat een altijd hete kofe
met veel schuim garandeert, ook bij grof gemalen kofe.


Mogelijke aanwezigheid van
onzuiverheden tussen de kof-
ebonen.
Druk op de toets (8) om het malen te stoppen. Druk op de
deblokkeerknop (B) van de kofemaler en draai de houder
herhaaldelijk van links naar rechts en probeer het nog eens.
Als het probleem zich blijft voordoen, probeert u een grovere
maling in te stellen (standen 12-14).
67

  



Φραγμένες οπές στην έδρα
συγκράτησης της υποδοχής.
Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή χωρίς υποδοχή φίλτρου, αφή-
νοντας να τρέξει το νερό. Αν το νερό συνεχίσει να μην εκρέει
ομοιόμορφα από όλες τις οπές, καθαρίστε τα άλατα με το προϊόν
NOCAL της Ariete, που μπορείτε να προμηθευθείτε στα Κέντρα
Τεχνικής Υποστήριξης (Σέρβις) της Ariete και ακολουθώντας τις
οδηγίες που θα βρείτε στη συσκευασία τους.
Φραγμένες οπές εξόδου στο
φίλτρο με τον αλεσμένο καφέ.
Αφαιρέστε αργά την υποδοχή φίλτρου γιατί η ενδεχόμενη
υπολειμματική πίεση μπορεί να προκαλέσει πιτσιλίσματα.
Καθαρίστε με ένα βουρτσάκι ή μια βελόνα τις φραγμένες
οπές του φίλτρου. Καθαρίστε το φίλτρο χρησιμοποιώντας τις
ταμπλέτες COFFEE CLEAN της Ariete και ακολουθώντας τις
οδηγίες που θα βρείτε στη συσκευασία τους.
Πολύ λεπτό χαρμάνι
αλεσμένου καφέ.
Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε χαρμάνια καφέ χοντρότερους
κόκκους.
Πολύ πιεσμένο χαρμάνι καφέ. Πιέστε λιγότερο τον καφέ με το πιεστηράκι.
Το δοχείο δεν είναι καλά
τοποθετημένο.
IΩθήστε το τέρμα στην έδρα του.
Φραγμένη οπή στο πιατάκι
σιλικόνης (V).
Πλύντε το πιατάκι σιλικόνης (V) σε τρεχούμενο νερό της
βρύσης, λυγίζοντάς το ελαφρά στα πλευρά για να ελευθερώσετε
την κεντρική οπή από τυχόν κατάλοιπα σκόνης καφέ που
μπορεί να τη φράζουν (Εικ. 18).
Το νερό είναι λίγο και η
αντλία δεν τραβάει.
Βεβαιωθείτε πως η στάθμη του νερού στο δοχείο είναι κανονική,
διαφορετικά γεμίστε το με νωπό φυσικό νερό.



Χοντραλεσμένος καφές. Για να επιτύχετε πυκνότερο και πιο ζεστό καφέ, πρέπει να
χρησιμοποιήσετε ένα πιο ψιλοκομμένο χαρμάνι.
Σε όλες τις περιπτώσεις, το πρόβλημα αυτό εξαλείφεται χάρις
στο σύστημα Thermocream®, που εξασφαλίζει πάντα έναν
καυτό καφέ με αρκετό καϊμάκι, ακόμα και όταν το χαρμάνι είναι
χοντροαλεσμένο.



Πιθανή παρουσία ακαθαρσι-
ών ανάμεσα στους κόκκους
του καφέ.
Πατήστε το κουμπί (8) για να διακόψετε την άλεση. Πατήστε το
κουμπί (B) απεμπλοκής του μύλου άλεσης του καφέ, γυρίστε
μερικές φορές το δοχείο από αριστερά προς τα δεξιά και ξανα-
δοκιμάστε. Αν παραμείνει το πρόβλημα δοκιμάστε να ρυθμίσετε
πιο χοντρή άλεση (θέσεις 12-14).
67


Даже, если данные аппараты произведены в соответствии со спецификацией действующих Европейских норм и
все его части потенциально опасные имеют защиту, необходимо внимательно ознакомиться с данными предупре-
ждениями и применять аппараты только по назначению во избежание повреждений и ущерба. В будущем держать
под рукой эту инструкцию для консультаций. Если вы решите передать данный аппарат в другие руки , помните
передать вместе с ним данную инструкцию.
Указанная информация в данной инструкции имеет следующие символы, которые означают:
Опасность для детей
Предупреждения в отношении ожогов
Опасность в отношении электричества
Предупреждение – материальный ущерб
Опасность, возникающая по другим причинам

Вы можете применять вашу Café Roma для приготовления кофе и каппуччино и благодаря подаче горячей воды
возможно приготовление чая и различных напитков.
Данный аппарат не должен применяться в коммерческих и промышленных целях.
Данный аппарат предназначен только для применения в бытовых и подобных устройствах, которые:
находятся в зонах для приготовления пищи, зарезервированных для персонала магазинов, в офисах и в других
профессиональных помещениях;
на предприятиях;
использование клиентами гостиниц, мотелей и других объектов для проживания;
в объектах, предоставляющих услуги типа “номер плюс завтрак”
Любое другое применение машины, не предусмотренное Конструктором, отклоняет его любую ответственность
от повреждений, произошедших в процессе применения самой машины. Применение не по назначению отклоняет
любую форму гарантии.

Основные характеристики предмета, указанные в данной публикации, не предвидят защиту применяющего от от-
крытой подачи пара или горячей воды.

Опасность ожогов При выбросе горячей воды и пара не направлять струю на других людей или на себя
самого.
Применять ёмкости, только реализованные из материалов «для продуктов питания».


Аппарат предназначен только для домашнего пользования и не должен применяться в коммерческих или про-
мышленных целях.
Изготовитель не несет ответственности за неправильное использование прибора или использование его в целях,
не предусмотренных данным руководством.
Рекомендуется хранить оригинальную упаковку, т.к. не предусматривается бесплатная ассистенция поломок,
произошедших по причине не предназначенной упаковки продукта, хотя бы при перевозке в авторизованный
Сервисный Центр.
Данный прибор соответствует директиве 2006/95/CE и директиве EMC 2004/108/CE.
Максимальный уровень шума работающей машины – 86 дБ(А).
68


Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет или лица
с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными возможностями, либо же лица с отсутствием опыта
или умения обращаться с подобными устройствами, но
только под наблюдением и только после того, как им будут
разъяснены все условия пользования прибором, а также
опасности, которым они могут подвергнуться во время ис-
пользования.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Дети не должны выполнять изложенные в настоящей ин-
струкции правила чистки и обслуживания прибора без на-
блюдения взрослых.
Не оставлять упаковочные элементы на месте, доступном для детей, поскольку они являются возможными ис-
точником опасности.
Если вы решаете выбросить этот электроприбор, рекомендуется разрешать это кабель питания. Кроме того,
рекомендуется обезвредить все части электроприбора, которые могли бы быть опасными, особенно для детей,
которые могли бы использовать электроприбор для их игр.

Хранить питающий кабель в недоступном для детей месте
в возрасте до 8 лет.
Прежде, чем подключить аппарат к сети питания, проверьте, чтобы напряжение, указанное на табличке в нижней
части машины, соответствовало напряжению локальной сети.
Использование электрических удлинителей, не одобренных производителем аппарата, может повлечь за собой
убытки и несчастные случаи.
Прежде, чем приступить к процедуре наполнения бака водой, отсоедините аппарат от источника питания.
Если питательный провод поврежден, то он должен быть заменен изготовителем или в его центре обслуживания,
или человеком с подобной квалификацией, чтобы предупредить риск.
Части, находящиеся под напряжением, не должны иметь контакт с водой: возможно замыкание!
Достать штепсель из розетки, перед каждым вмешательством для очистки или технического ремонта.
Не погружайте аппарат в воду или другие жидкие вещества.
Перед тем, как наполнить котел водой, отключить прибор и
вынуть вилку из розетки сеи электропитания.

Не поднимать прибор, держась за ванночку для воды, а за специально предназначенные углубления, находящие-
ся в основе установки прибора.
Необходимо выбрать хорошо освещённое помещение, чистое и которое оснащено электрической разеткой, рас-
положенной в удобно-доступном месте.
Не наливать большое колличество воды в бак.
69

Не оставлять подключенный к электросети прибор без
присмотра.
Применять и оставлять прибор необходимо на устойчивой
поверхности.
Прибор не должен применяться после его падения, ког-
да заметны следы повреждений или наблюдаются утечки
воды. Нельзя использовать прибор, если шнур электропи-
тания, вилка или сам прибор повреждены. Любой ремонт,
включая замену шнура электропитания, должен произво-
диться только в сервисных центрах Ариэте или авторизван-
ным персоналом Ариэте, во избежание любых рисков.

Никогда не направляйте струю пара или теплой воды в направлении частей тела; обращайтесь внимательно с
трубой теплой воды/пара: опасность ожогов!
Когда прибор находиться в работе, не дотрагиваться до внешних металлических частей и частей самого фильтро-
держателя, т.к. могут причинить ожоги.
Отсутствие выхода воды из фильтродержателя может быть следствием засорения фильтра Thermocream®. Пре-
кратить подачу и подождать около десяти секунд. Затем осторожно снять фильтродержатель, так как остаточное
давление может быть причиной брызг. Почистить фильтродержатель согласно процедуре, описанной в соответ-
ствующем параграфе.

Расположить машину на опрепделённый устойчивый
уровень, где она не может перевернуться.
Не используйте машину без воды, в противном случае сгорит насос.
Не заполнять бак горячей водой или кипятком.
Не размещать машину на горячие поверхности и рядом с огнём для избежания повреждений корпуса.
Питательный провод не должен контактировать с горячими поверхностями машины.
Не используйте газированную воду (с добавками углекислого ангидрида).
Не наполняйте фильтродержатель другими отличающимися веществами от мотолого кофе. При этом можно при-
чинить большие повреждения прибору.
Температура окружающей среды места, где находится машина, должна быть не ниже 0°C, поскольку остаток
воды в нагревательном котле может замерзнуть, тем самым провоцируя повреждения.
Применять машину только в помещениях.
Не оставлять электроприбор под действием атмосферных факторов (дождя, солнца и т.д.).
После выемки штепселя из розетки и после того, как горячие участки остынут, аппарат нужно почистить исклю-
чительно не абразивной, слегка смоченной тканью, добавляя несколько капель мягкого нейтрального моющего
средства (никогда не используйте растворители, они повреждают окраску).
В процессе работы ни когда не регулируйте кофейную машину, ни в коем случае не помещать молотое кофе в
кофемолку, а только кофе в зёрнах.

Кофейные машины «ARIETE» представляют собой идеальный вариант для тех, кто умеет наслаждаться и получать
удовольствие от жизни, начиная с хорошего кофе. Благодаря экскулюзивной Системе Thermocream® для дома
всегда можно приготовть горячий и густой кофе, как в баре. Таким образом, можно наслаждаться кремозным кофем
с густым ароматом и сильным и полным вкусом, без необходимости сильного прессования и с применением любого
типа помола не очень мелкого. Кофейные машины «Ariete» удовлетворят также любителей каппуччино, так как,
70

благодаря устройству Maxi Cappucino Вы сможете получить за несколько секунд густую и насыщенную пену. Кроме
того, быстрое приготовление кофе посредством приборов «Ariete» достигается благодаря тому, что последние обо-
рудованы системой автоинициирования, что позволяет быстро приготовить кофе также при долгом использовании
прибора или после заполнения резервуара водой. Вкусного кофе всем вместе с «Café Roma Plus Ariete»!

A - Корпус машины.
B - Кнопка установки регулирования помола кофе
C - Крышка ёмкости, содержащей кофе.
D - Ёмкость, содержащая кофе в зёрнах, с регулировкой помола
E - Закрытие Dispenser
F - Рукоятка вода/пара
G - Углубление для помещения принадлежностей
H - Бак для воды (ёмкостью лт. 1,5 уровень MAX)
I - Крышечка для заполнения бака
L - Панель с командами
M - Устройство для подачи потока молотого кофе
N - Приспособление Dispenser с дозатором молотого кофе
O - Приспособление Maxi Cappuccino и регулирующий стержень вода/пар
P - Сдавливатель Pressino
Q - Ящичек сбора стекания воды
R - Ящичек сбора стекания воды
S - Решётка для установки чашек
T - Фильтродержатель
U - Фильтр Thermocream®
V - Силиконовое сито
W - Диск Thermocream®

1 Световой индикатор включения
2 Световой индикатор температуры кофе
3 Световой индикатор температуры пара
4 Световой индикатор наполнения Dispenser
5 Кнопка включения
6 Включатель подачи кофе
7 Включатель пара
8 Кнопка напонения устройства Dispenser

На табличке с номинальными данными, находящейся под установочной основой машины, приведены следующие
идентификационные данные:
Создатель и обозначения СЕ
Модель (Mod.)
n° матрицы (SN)
электрическое напряжение в питании (V) и частота (Hz)
поглощаемая электрическая мощность (W)
зеленый телефонный номер обслуживания
При запросе в Авторизованные Сервисные Центры указывать модель и номер матрицы.


Убедитесь, что напряжение домашней сети соответствует напряжению, указанному на щитке с номинальными тех-
ническими данными прибора. Затем разместите прибор на ровную поверхность.
Вынуть бак для воды (Н) из вставки в машине (Рис. 3), наполнить его натуральной свежей водой до уровня Max.
(лт. 1,5) и вставить на свое место в курсус машины. Для обеспечения хорошего функционирования машины вста-
вить хорошо до конца бак. Бак может наполняться и другим образом, наливая воду через специальное углубление
после открытия крышечки (I) Рис. 4. Вставить штепсель в электрическую розетку.
71


Нажать на общий включатель (5) Рис. 2; включиться постоянно световой индикатор (1) и световой индикатор (2)
начнёт мигать до достижения необходимой температуры, после чего останеться включённым. Подставить чашку
под устройство Maxi Cappuccino и опустить рукоятку вода/пар (Рис. 5 F), при этом одновременно нажимая на
включатель подачи кофе (6), выпустить возможный образовавшийся воздух или воду в циркуляции. Наполнить
хотя бы одну чашку этой водой. Поднять рукоятку вода/пар (F) и прекратить подачу кофе, нажимая на кнопку (6).


После обычного наполнения бака, поднять крышечку (I) и налить свежую натуральную воду в специальное углубле-
ние (Рис. 4). Насыпаль кофе в зёрнах в ёмкость (D) Max 230 гр. (Рис. 7).
Кофе может быть перемелено более или менее мелко, в зависимости от необходимой степени. Для изменения
степени измельчения нажать на кнопку установки (В) и вращать кофемолку вправо или влево в соответствии с
цифровой шкалой (Рис. 8).

Во время работы кофемолки фаза нагрева котла и функции подачи отключены.

Машина оснащена двумя взаимно заменяемыми устройствами:
1) устройство «постоянного потока» (М), Рис. 1 позволяет иметь постоянный мгновенный помол. Вставить филь-
тродержатель в специальную вилку, таким образом, что бы нажать на кнопку (М/а), расположенную под выходом
молотоко кофе (Рис. 9).
2) устройство “Dispenser /Дозатор” (N) Рис.10. Для наполнения Dispenser молотым кофем нажать на переключатель
(8) Рис. 2 и наполнить его до конца, ввести в действие переключатель дозатора один или два раза в зависимости
от колличества необходимых чашек кофе, при этом фильтродержатель должен быть вставлен в вилку. Для того,
чтобы его вынуть, вытянуть по направлению к вам устройства (М) и (N).
В случае блокировки кофемолки начинает мигать индикатор (4) заполнения дозатора. Причиной может стать на-
личие примесей в кофейных бобах.
Для разблокирования кофемолки нажмите кнопку (8) заполнения устройства дозатора таким образом, чтобы от-
ключить горящий индикатор. Вновь нажмите на кнопку (8), чтобы снова запустить кофемолку. Если она не запу-
скается вторично и остается заблокированной с горящим индикатором (4), нажмите на кнопку (8) для отключения
кофемолки. Нажмите на кнопку разблокирования (B) и несколько раз поверните кофемолку вправо и влево. Снова
удостоверьтесь, что вы запустили кофемолку.
Для облегчения разблокирования установите кофемолку на самый грубый помол (позиции 12-14). Если после не-
скольких попыток операция не удалась, обратитесь в ближайший Авторизованный Центр Помощи.

Проверить уровень воды в баке (Н). Убедиться, что бак правильно вставлен на свое место.
Вставте в фильтродержатель Диск Thermocream® (W), сито из силикона (V) и Фильтр Thermocream® (U) в указанной
последовательности (Рис. 11). Отмерить кофе для фильтродержателя Рис.9 при помощи устройства подачи, вы-
бранного вами, и слегка придавить его надавителем (Рис. 12). Вставить фильтродержатель на свое место.

Плотно вставить фильтродержатель, убеждаясь в фланцевом креплении (Рис. 13).
При сверхмерном наполнении фильтродержателя молотым кофе, его будет сложно прикрепить до конца в
своё место и/или при этом в течении подачи кофе могут обнаружиться потери из фильтродержателя.

Рекомедуеться оставить фильтродержатель на своём месте на несколько минут
перед приготовлением кофе, таким образом, что бы он был горячим. Это не надо
будет проделывать для приготовления следующего кофе
Машина готова к применению, когда световой индикатор (2) Рис. 2 перестанет мигать
и останеться включённым. Нажать на включатель подачи кофе (6). Для прекращения
подачи нажать на переключатель (6). Максимальная доза для одного кофе 50 мл.

Как и в профессиональных машинах, не убирать фильтродержатель при уста-
новленном переключателе (6) в позиции почачи.

Подождать около десяти секунд перед тем как снять фильтродержатель по
72

окончании подачи кофе; для того, чтобы снять фильтродержатель, медленно
повернуть его справа налево, во избежание брызгов воды или кофе.
Когда машина установленна в standby, световой индикатор (2) будет переодически
включаться и выключаться, указывая функционирование термостата котла для под-
держки оптимальной температуры воды.


Система Thermocream® марки ARIETE предназначена для наилучшего удовлетво-
рения запросов потребителя и состоит из двух элементов: фильтра Thermocream®
(U) с силиконовым ситом (V), которые способствуют образованию пены, и диск
Thermocream® (W).



Для приготовления каппуччино, горячего шоколада или подогрева какого-либо напитка, нажать на включатель по-
дачи пара (7) Рис. 2. Световой индикатор (2) выключиться и световой индикатор (3) кнопки пара начнёт мигать,
когда световой индикатор (3) загориться постоянно, машина готова для подачи пара.


Опустить рукоятку вода/пар (F) Рис. 5, после того как подставили стакан под стержень Maxi Cappuccino (O) Рис.
15. Вначале выйдет немного воды и сразу сильная струя пара. Прекратить подачу пара, поднимая рукоятку (F),
подставить под стержень ёмкость с молоком для взбития, вновь открыть подачу потока пара, постепенно опуская
рукоятку, и погрузить до дна стержень в молоко: в мгновение увидите поднятие пены густой и кремозной (Рис. 16).
После окончания операции, отключить функцию пара, нажимая вновь на кнопку пара (7). Световой индикатор (3)
выключиться.



Нажать кнопку (7) для отключения функции пара. Для перехода от подачи пара к приготовлению кофе необходимо
охлодить котёл: нажать на переключатель подачи кофе (6) и выпустить воду из места прикрепления фильтродер-
жателя до тех пор, пока световой индикатор (2) не выключиться. Подождать пока световой индикатор включиться
вновь перед приговлением кофе.

После проведения операций, описанных в разделе «Подготовительные фазы перед использованием», подставить
чашку под стержень Maxi Cappuccino (O); опустить рукоятку вода/пар (F) и нажать одновременно на переключатели
(6) подачи кофе и пара (7).
Начнёт выходить вода из стержня Maxi Cappuccino (O). Для прекращения подачи нажать на включатель кофе (6).
Поднять рукоятку пара.


Молотое кофе должно легко прессоваться в держателе фильтров. Крепкий ли кофе или нет – зависит от степени по-
мола кофе; от того, какое его количество было размещено в держателе фильтров и от прессования. Несколько секунд
– время, как правило, достаточное для выхода кофе в чашки. Если время выхода превышает указанное, то это озна-
чает, что помол слишком мелкий или что порошок, полученный из держателя фильтров, был чрезмерно спрессован.


Все операции по очистке должны проводиться при выключенной машине и электрический штепсель должен
быть вытащен из розетки.
73


Регулярное техобслуживание и очистка эффективно поддерживают и сохраняют машину на длительный
период. Не мыть компоненты машины в посудовойке. Не применять прямонаправленные труи воды.

Любое вмешательство должно проводиться при остывшей машине.

Убедиться, что отверстия не забились, в случае, прочистить при помощи щёточки (Рис. 17). Выпустить кипяток из
вставленного фильтродержателя без помола для размягчения и устранения возможных кофейных отложений или
загрязнений.

Острожно снять фильтродержатель, так как остаточное давление может быть причиной брызг.
Рекомендуется чистить фильтр (U) каждые три месяца, применяя порошковые таблетки COFFEE CLEAN Ариете,
имеющиеся в пунктах продажи при Авторизованных Сервисных Центрах, следуя указаниям в инструкции на упаков-
ке или применяя таблетки простого порошка (без добавок блескообразителя или других химических добавок) для
посудомоек, следующим образом:
Вставить таблетку порошка в фильтр посудомоющей машины* (без кофе) , когда агрегат хорошо нагрет (хотя бы
после 5 минут нагрева).
Прикрепить фильтроноситель к машине и подставить ёмкость под фильтроноситель.
Нажать на кнопку кофе для включения подачи воды и продолжать её подачу в течении 15-20 секунд.
Выключить подачу воды со вставленным фильтроносителем в машину, оставляя при этом таблетку для воздей-
ствия хотя бы на 15 минут.
Повторить операцию подачи воды, приводя в действие насос около 15-20 секунд, отключая его на следующие
15-20 секунд, пока не закончиться вся вода в цистернах.
Вынуть фильтроноситель из машины и хорошо промыть его из под крана струёй воды.
Выключить машину, отключить провод питания из электрической розетки и прочистить при помощи губки место
вставления фильтроносителя для устранения каких-либо остатков порошка на душе.
Включить машину, прикрепить вновь фильтроноситель и продолжать подачу воды хотя бы ещё 2 чашки для
окончательной промывки.
При каждодневном применении машины операцию по очистке рекомендуется проводить каждые три месяца.

Промыть силиконовое сито (V) под текучей струёй воды, при этом легко сгибая по бокам, тами образом, очишая
центральное отверстие от возможных отложений кофейного помола, которое могло его закупорить (Рис. 18).

В процессе применения могут образоваться затвердевшие кофейные осадки в месте присоединения фильтродер-
жателя, которые удаляються при помощи зубочисток (Рис. 19), гупки или при включении выхода воды без встав-
ленного фильтродержателя (Рис. 6).

Не мыть фильтродержатель в посудомоечной машине


Данную операцию необходимо осуществлять при охлажденной хромированной трубе, во избежание ожогов.
Отвентите устройство (O) от трубы, и промойте его текущей водой. Данную трубу можно чистить при помощи абра-
зивного материала. Снова запустите кофеварку, вплоть до окончания пробега. При необходимости, Вы можете
произвести повторную очистку при помощи штифта отверстия выхода пара. После каждого применения выпустить
пар на несколько секунд для освобождения отверстия от возможных отложений.


Вытащить два ящика из машины, освободить и вымыть под текучей подой. Промыть решётку для подставки чашек (S).


Чисть фиксированые части машины при помощи влажной не аброзивной губки, чтобы не повредить корпус.
74


Рекомендуется периодически производить очистку внутренней части резервуара при помощи губки или влажной
материи.

Хорошее техобслуживание и регулярная очистка сохраняют и эффективно поддерживают машину на длительный
период времени, во многом устраняя риски формирования известковых отложений в аппарате. Через определён-
ный промежуток времени работа аппарата может быть нарушена по причине частого применения жёсткой и сильно
известковой воды, для устранения плохого функционирования возможно проведение декальцификации. Для этой
цели применять только продукт декальцифицирования Ариете на основе лимонной кислоты NOCAL. Этот продукт
можно найти в центрах технического обслуживания Ариете. Ariete не берет на себя никакой ответственности за
возможное повреждение внутренних компонентов прибора, вызванное применением веществ с присутствием в них
химических добавок. В случае необходимости проведения декальцифицирования, ознакомиться с указаниями в
инструкции самого декальцификатора.

В случае поломки, необходимо отсоединить от электричества машину, опустошить водяной бак и капленакопитель-
ную ванночку и очистить (смотреть параграф «Очистка аппарата»).
В случае выброса деталей, необходимо провести разделение различных используемых при производстве машины
материалов на основании их состава и действующего закона в Стране применения.


В случае неправельного функционирования, выключить сразу машину и вытащить штепсель из электриче-
ской розетки
  




Возможно, в схему попал
воздух и таким образом,
разрядил насос.
Проверить, что хорошо ли вставлен резервуар и уровень не
опустился ниже минимального, указаного на нем. Повторите
действия, описанные в параграфе «Подготовительные фазы
перед использованием».
Отверстие выхода пара
в рукоятке выброса
закупорено.
Прочистить при помощи иглы возможные отложения,
образовавшиеся в рукоятке выброса.


В нем мало воды и насос не
всасывает.
Проконтролировать необходимый уровень воды в резервуаре
и при необходимости наполнить его натуральной и свежей
водой.
Отверстие выхода пара
в рукоятке выброса
закупорено
Прочистить при помощи иглы возможные отложения,
сформировавшиеся в отверстии рукоятки выброса.



Происходит подача кофе
при включенной функции
пара. Проверить, не нажата
ли случайно кнопка подачи
пара.
Прекратить подачу кофе. Нажать кнопку (7) для отключения
функции пара. Подождать пока мигающий световой индикатор
не загорится постоянным светом (2), прежде чем приступить к
приготовлению нового кофе.
85

  
  
.
.        ()    
.  
         
        “”
.      
 
.
     
.
(X)
   .   (X)
  
.    
    
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ARIETE 1329/11 Cafe Roma Plus Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ