Vitek VT-1943 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
432
FAN VT-1943
The fan is intended for artificial ventilation of rooms.
DESCRIPTION
1.
Base
2.
Body
3.
Air outlet grid
4.
Display
5.
Control panel
6.
Air inlet grid
7.
Carrying handle
Display (4)
8.
Air flow speed symbols
9.
Fan body oscillation mode symbols
10.
Air flow mode symbols
11.
Digital room air temperature/
timer operation time symbols
Control panel (5)
12.
«SPEED» air flow speed selection button
13.
«TIMER» timer setting button
14.
«OSC» oscillation mode ON/OFF button
15.
«MODE» air flow mode selection button
16.
«POWER» on/off button
17.
Remote control
Remote control (17)
18.
«TIMER» timer setting button
19.
«SPEED» on/off/air flow speed selection button
20.
«POWER» on/off button
21.
«OSC» oscillation mode on/off button
22.
«MODE» air flow mode selection button
23.
Battery holder
SAFETY MEASURES
Before using the electrical appliance read this manual
carefully and keep it for further reference.
Use the unit for its intended purpose only as specified
in this manual. Mishandling the unit can lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to
his/her property.
• Before switching the unit on for the first time make
sure that your home mains voltage corresponds to
the unit operating voltage.
• Before using the unit examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged. If
you find that the power cord is damaged, do not
use the unit.
• Do not use the fan outdoors.
• Place the unit on a flat, dry and steady surface
away from sources of heat or open flame.
• Do not use the unit near containers filled with water,
next to a kitchen sink, in wet basements or near a
swimming pool.
• Do not immerse the fan, power cord and power
plug into water or any other liquids.
• Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
• If the fan falls into water, unplug it before touching
it and only then you may take the fan out of water.
Apply to the nearest authorized service center for
testing or repairing the unit at the contact address-
es given in the warranty certificate and on the web-
site www.vitek.ru.
• Make sure that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
• Do not switch the unassembled fan on.
• Do not insert any foreign objects into the open-
ings of the fan protective grids to avoid injuries or
unit damage.
• Do not place the fan near curtains or house plants.
• It is not recommended to stay under the air flow
coming from the fan for a long time (especially for
children and elderly people).
• Never leave the operating unit unattended.
• Unplug the fan before cleaning and when you
do not use the unit or before moving it to a new
place.
• When unplugging the fan pull the plug but not the
cord.
• Clean the unit regularly.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethyl-
ene bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the unit body and the
power cord during the unit operation.
• The unit is not intended for usage by physically
or mentally disabled persons (including children)
or by persons lacking experience or knowledge if
they are not under supervision of a person who is
responsible for their safety or if they have not been
instructed by this person on the usage of the unit.
Attention! The unit contains a lithium battery. Prevent
children from swallowing the lithium battery. If your
child swallowed a battery, immediately see your
doctor.
• Do not use the fan if the power cord or power
plug are damaged, if the fan works improperly,
after it has fallen or has been damaged in some
other way.
• Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected or after it has fallen, unplug the unit and
apply to any authorized service center at the con-
tact addresses given in the warranty certificate and
on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
FAN ASSEMBLING
• The fan is supplied disassembled. Do not con-
nect the unit to the mains, if it is not completely
assembled.
• Unpack the unit and remove any stickers that can
prevent its operation.
• Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
• Remove the fastening nut from the lower part of the
fan body (2) (Fig. 1).
• Pass the power cord between the halves of the
floor support (1) (pic. 3).
• Match the ledges on one half of the support (1)
with the openings on the other half of the sup-
port (1) and connect the support (1) halves till the
latches actuate (pic. 3).
• Place the assembled support (1) on the lower part
of the fan body (2), make sure that the ledges on
the fan body (2) match the openings on the sup-
port (1) and after that fix the base (1) with the fas-
tening nut (pic. 3).
• Fix the power cord in the channel of the support (1)
(pic. 4).
USAGE
Before using the unit for the first time, make sure that
the voltage in your mains corresponds to the unit oper-
ating voltage.
• Insert the plug into the mains socket, you will hear
a sound signal and the room air temperature sym-
bols (11) will appear on the display (4).
Using the control panel (5) buttons:
Notes: - the operation mode buttons on the control
panel (5) are sensory, you just need to touch the button
to switch the necessary operation mode on.
• Touch/press the «POWER» ON/OFF button (16) on
the control panel (5) or «POWER» button (20) on
the remote control (17), one of the air flow speed
symbols (8) will light up and the fan will start oper-
ating.
• Select the air flow speed by pressing repeatedly
the «SPEED» button (12) on the control panel (5)
or the «SPEED» button (19) on the remote con-
trol (17), the symbols (8) inform about the selected
air flow speed.
• Switch the oscillation mode on by pressing the
«OSC» button (14) on the control panel (5) or the
«OSC» button (21) on the remote control (17), the
light symbols (9) will light up; to switch the oscilla-
tion mode off press the button (14 or 21) again, the
symbols (9) will go out.
• Set the automatic switch-off timer operation time
by pressing the «TIMER» button (13) on the control
panel (5) or the «TIMER» button (18) on the remote
control (17), the digital symbols (11) will inform
about the set operation time. You can set the fan
operation time from 0.5 hours to 7.5 hours with
0.5 hour setting step. To switch the timer off press
the «TIMER» button (13 or 18) repeatedly until the
digital room air temperature symbols (11) appear
on the display (4).
• To select the air flow mode consequently press the
«MODE» button (15) on the control panel (5) or the
«MODE» button (22) on the remote control (17).
You may choose three operation modes, the opera-
tion modes are indicated with symbols (10) on the
display (4):
« » simple ventilation; the air flow speed
depends on the mode selected with the button
(12 or 19) and is indicated with symbols (8) on
the display (4).
« » – natural wind; natural wind imitation
mode, the air flow speed is chaotically chang-
ing: from soft breeze to strong gusts of wind.
« » the air flow speed is changing in
cycles, sleep mode, in this operation mode all
symbols on the display (4) will go out in 15 sec-
onds except for the symbol .
• To switch the fan off touch the «POWER» but-
ton (16) on the control panel (5) or press the but-
ton (20) on the remote control (17).
• Unplug the unit.
Remote control (17):
Functions of the buttons on the remote control (17)
fully correspond to the buttons on the control panel (5).
• Press on the lock of the battery holder (23) and
remove it from the remote control (17).
• Insert the SR2025 battery into the holder (23)
strictly following the polarity.
• Insert the battery holder (23) into the remote con-
trol (17).
Note: - if there is an isolation insert in the battery com-
partment, remove the insert.
• If you are not going to use the unit for a long time,
remove the battery from the remote control (17).
Note: - replace the battery in the remote control (17)
in time.
CLEANING THE FAN
• Before cleaning the fan switch it off and remove the
plug of the power cord from the socket.
• Wipe the fan body (2) with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
• Do not use solvents or abrasives for cleaning the
unit body (2).
• Do not immerse the fan body (2), the power cord
and the plug into water or any other liquids; pro-
vide that water does not get into the fan body (2) to
avoid electric shock or damaging the unit.
• To clean the grids (3 and 6) you can use a vacuum
cleaner with a corresponding attachment.
STORAGE
• Make sure that the power cord does not touch
sharp objects or furniture edges.
• Before taking the fan for long storage clean it, dis-
assemble the floor support (1), remove the battery
from the battery compartment of the remote con-
trol (17), pack the fan into its packaging and put it
to a dry cool place away from children and disabled
people for storage.
• Before switching the fan on next time assemble
it, check its workability and integrity of the power
cord isolation.
DELIVERY SET
Fan body – 1 pc.
Base – 1 pc. (consists of two pieces)
Remote control – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fan
Supply voltage: 220-240 V, ~ 50 Hz
Power consumption: 45 W
Remote control
Supply voltage: 3 V (SR-2025 battery)
The manufacturer preserves the right to change the
specifications of the unit without a preliminary noti-
fication.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries with usual household waste after its
service life expiration; apply to the specialized center
for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
ENGLISH
ЖЕЛДЕТКІШ VT-1943
Желдеткіш пайнажайларды жасанды желдету үшін
арналған
СИПАТТАМАСЫ
1. Едендітіреу
2. Корпусы
3. Ауаныңшығуынаарналғантор
4. Дисплей
5. Басқарутақтасы
6. Ауатартқыштор
7. Тасымалдауғаарналғанқолсап
Дисплей (4)
8. Ауаағыныжылдамдығыныңтаңбалары
9. Желдеткішкорпусыныңайналурежимініңтаңбалары
10. Ауаағынырежимініңтаңбалары
11. Панажайдағыауатемпературасының/таймер
жұмысыныңуақытыныңсандытаңбалары
Басқару тақтасы (5)
12. Ауаағыныжылдамдығынтаңдаубатырмасы
«SPEED»
13. Таймердіңжұмысуақытынбелгілеубатырмасы
«TIMER»
14. Айналурежимініскеқосу/сөндірубатырмасы«OSC»
15. Ауаағынырежимінтаңдаубатырмасы«MODE»
16. Іскеқосу/сөндірубатырмасы«POWER»
17. Қашықтанбасқарупульты
Қашықтан басқару пульты (17)
18. Таймердіңжұмысуақытынбелгілеубатырмасы
«TIMER»
19. Іскеқосу/ауаағыныжылдамдығынтаңдаубатырмасы
«SPEED»
20. Іскеқосу/сөндірубатырмасы«POWER»
21. Айналурежимініскеқосу/сөндірубатырмасы«OSC»
22. Ауаағынырежимінтаңдаубатырмасы«MODE»
23. Қоректендіруэлементініңұстауышы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электраспабынпайдалануалдындаосынұсқаулықтызейін
қойып оқып шығыңыз және оны келешекте анықтамалық
материалретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей
міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбауоныңсынуына,пайдаланушығанемесеоның
мүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Алғашқыіскеқосуалдында,электржелісіндегікернеу
құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетініне
көзжеткізіңіз.
•
Құрылғыны пайдаланар алдында желілік баусымды
мұқият тексеріңіз, оның зақымдалмағандығына көз
жеткізіңіз. Егер сіз желілік баусымда зақымдалуды
байқасаңыз,құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Желдеткішті панажайлардан тыс пайдалануға тыйым
салынады.
•
Құрылғынытегіс,құрғақжәнетұрақтыбетке,жылужәне
ашықжалынкөздеріненалысжергеорналастырыңыз.
•
Құрылғыны су құйылған ыдыстардың қасында,
асүйлік қолжуғыштың тікелей қасында және сыз
жертөле панажайларында немесе хауыздың қасында
пайдаланбаңыз.
•
Желдеткішті, желілік баусымды және желілік баусым
ашасын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
матырмаңыз.
•
Құрылғыкорпусынжәнежелілікбаусымашасынсулы
қолменұстамаңыз.
•
Егержелдеткішсуғатүсіпкетсе,онысуданшығарғанға
дейін, желілік баусым ашасын электрлік ашалықтан
суырыңыз, және содан кейін ғана желдеткішті судан
шығаруғаболады.Желдеткіштітексерунемесежөндеу
үшінкепілдеметалонындажәнеwww.vitek.ruсайтында
көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығынахабарласыңыз.
•
Желілік баусымның ыстық беттермен және жиһаздың
үшкіржиектерінетиюінежолбермеңіз.
•
Құрастырылмаған желдеткішті іске қосуға тыйым
салынады.
•
Жарақаттар алуға немесе құрылғының бүлінуіне жол
бермеу үшін жылужелдеткіш торына бөтен заттарды
салуғатыйымсалынады.
•
Желдеткішті перделер, шымылдықтар немесе бөлме
өсімдіктерінежақынжергеорналастырмаңыз.
•
Желдеткіштеншығатынауаағыныастындаұзақуақыт
бойы тұруға болмайды (әсіресе балалар мен кәрі
адамдарға).
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Желдеткішті тазалау, сонымен қатар егер сіз оны
пайдаланбасаңыз немесе оны жаңа орынға апарып
қойғанғадейінэлектржелісіненажыратыңыз.
•
Желдеткішті электр желісінен ажыратқан уақытта
желілік баусымнан тартпаңыз, желілік баусым
ашасынанұстапсуырыңыз.
•
Құрылғынытұрақтытазалаптұрыңыз.
•
Құрылығыны ойыншық ретінде пайдалануға жол
бермеуүшінбалаларғақадағалаужасаңыз.
•
Балалардыңқауіпсіздігінқамтамасызетумақсатында
қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Баланың тұншығу қаупі бар!
•
Балаларға жұмыс істеп тұрған құрылғы және оның
желілікбаусымынақолтигізуінерұқсатетпеңіз.
•
Дене,жүйкенемесесана мүмкіндіктерітөмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар
бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, берілген құрылғы
олардыңпайдалануынаарналмаған.
Назар аударыңыз! Құрылғы құрамында литийлі
қоректендіру элементі бар. Литийлі қоректендіру
элементінің баланың өңешіне түсуіне жол бермеңіз. Егер
бала қоректендіру элементін жұтып қойса, дереу
дәрігерге хабарласыңыз.
•
Желілік баусымы немесе желілік баусым ашасы
бүлінген кезде, егер желдеткіш іркіліспен жұмыс
істесе,олқұлағаннаннемесеөзгезақымдалуданкейін
желдеткіштіпайлануғатыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде, сонымен қатар
құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік
ашалықтан сөндіріңіз және кез-келген туындыгерлес
(өкілетті) қызмет көрсету орталығына кепілдеме
талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
байланысумекен-жайларыбойыншахабарласыңыз.
•
Құрылғынызауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі ададмдардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ҮШІН ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес уақыт
бойы ұстау қажет.
ЖЕЛДЕТКІШТІ ҚҰРАСТЫРУ
•
Желдеткішбөлшектелгенкүйіндежеткізіледі.Аспапты
толыққұрастырмай,оныжелігеқоспаңыз.
•
Құрылғынықаптамаданшығарып,құрылғыжұмысына
кедергікелтіретінкезкелгенжапсырмалардыжойыңыз.
•
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген жерлері
болсақұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Желдеткішкорпусының(2)төменгібөлігіндегібекітетін
сомындыбұрапалыңыз(Сур.1).
•
Желілік баусымды еден тіреуішінің (1) екі жарты
бөлігініңарасынанөткізіңіз(сур.3).
•
Тұғырдың (1) бір жарты бөлігіндегі шығыңқыларды
тұғырдың (1) басқа жарты бөлігіндегі саңылаулармен
сәйкестендіріңіз және тұғырдың (1) жарты бөліктерін
лектіргіштеріскеқосылғанғадейінбіріктіріңіз(Сур.3).
•
Құрастырылған тіреуді (1) желдеткіш корпусының
(2) төменгі бөлігіне орнатыңыз, корпустағы (2)
шығыңқылар тұғырдағы (1) саңылаулармен сәйкес
келгеніне көз жеткізіңіз және осыдан кейін бекітетін
сомындысағаттілібойыншабекітіпбұраңыз(Сур.3).
•
Желілік баусымды тіреу (1) арнасында бекітіңіз
(Сур.4).
ПАЙДАЛАНЫЛУЫ
Аспаптыэлектржелісінеқосаралдында,көрсетілгенкернеу
электржелісіндегікернеугесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Желілік баусымның ашасын ашалыққа салыңыз, осы
кезде дыбыстық сигнал шығады және дисплейде (4)
панажайдағыауатемпературасы(11)көрсетіледі.
Басқару тақтасындағы (5) батырмаларды пайдалану:
Ескерту: - басқару тақтасындағы (5) жұмыс режимдерінің
батырмалары сенсорлы, қажетті жұмыс режимін іске
қосу үшін батырманы түрту жеткілікті.
•
Басқару тақтасындағы (5)«POWER» іске қосу/
сөндіру батырмасын (16) немесе ҚБ пультындағы
(17) «POWER» батырмасын (20) түртіңіз/басыңыз,
осы кезде ауа ағыны жылдамдығы режимдерінің бір
таңбасы(8)жанады,желдеткішжұмысістейбастайды.
•
Ауаағыныжылдамдығынтаңдаубасқарутақтасындағы
(5)«SPEED»батырмасын(12)немесеҚБпультындағы
(17) «SPEED» батырмасын (19) кезектеп басу
арқылы жүзеге асырылады, ауаағынының таңдалған
жылдамдығытуралытаңбалар(8)ақпаратбереді.
•
Айналу режимін іске қосу басқару тақтасындағы (5)
«OSC» батырмасымен (14) немесе ҚБ пультындағы
(17) «OSC» батырмасымен (21) жүзеге асырылады,
осы кезде таңбалар (9) жанады, айналу режимін
сөндіру үшін батырманы (14 немесе 21) қайталап
басыңыз,таңбалар(9)сөнеді.
•
Автоматтысөнутаймерініңжұмысістеууақытынтаңдау
басқарутақтасындағы(5)«TIMER»(13)батырмасымен
немесе ҚБ пультындағы (17) «TIMER» батырмасымен
(18) жүзеге асырылады, осы кезде санды таңбалар
(11) белгіленген уақыт туралы ақпарат беріп тұрады.
Сізжұмысістеууақытын0,5сағаттан7,5сағатқадейін
белгілей аласыз, белгілеу қадамы 0,5 сағат. Таймерді
сөндіру үшін «TIMER» батырмасын (13немесе18)
дисплейде (4) панажайдағы ауа температурасының
санды таңбалары (11) көрсетілгенге дейін қайталап
басыңыз.
•
Ауаағынырежимінтаңдауүшінбасқарутақтасындағы
(5)«MODE»(15)батырмасыннемесеҚБпультындағы
(17) «MODE» батырмасын (22) кезектеп басыңыз.
Үш режимде жұмыс істеу мүмкін, жұмыс режимдері
дисплейде(4)таңбалармен(10)көрсетіледі:
« » – қарапайым желдету, ауа ағынының
жылдамдығыбатырмамен(12немесе19)таңдалған
режимге байланысты болады және дисплейде (4)
таңбалармен(8)көрсетіледі.
« » – табиғи жел; табиғи жел әсерін беретін
режим, ауа ағыны қарқындылығы бей берекет
өзгереді:жеңіллептенқаттыұйытқуғадейін.
« » – ауа ағынының жылдамдығы циклді
өзгереді, ұйқы режимі, бұл жұмыс режимінде
дисплейдегі (4) барлық таңбалар 15 секундтан
кейінсөнеді,таңба
ғанақалады.
•
Желдеткішті сөндіру үшін басқару тақтасындағы
(5) «POWER» батырмасын (16) түртіңіз немесе ҚБ
пультындағы(17)батырманы(20)басыңыз.
•
Желілікбаусымныңашасынашалықтансуырыңыз.
Қашықтан басқару пульты (17)
Қашықтан басқару пультындағы (17) батырмалардың
қызметі басқару тақтасындағы (5) батырмаларына
толық сәйкес келеді.
•
Қоректендіру элементі ұстауышының бекіткішіне (23)
басыңызжәнеоныҚБпультынан(17)шығарыңыз.
•
Үйектілікті қатаң сақтап, «SR2025» типті қоректендіру
элементінұстауышқа(23)салыңыз.
•
Ұстауышты(23)пультқа(17)салыңыз.
Ескерту: - батареялық бөлікте оқшаулайтын аралық
қабат болған кезде, аралық қабатты жойыңыз.
•
Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын
болса, қоректендіру элементін ҚБ пультынан (17)
шығарыңыз.
Ескерту: -- ҚБ пультындағы (17) қоректендіру
элементтерін уақытылы айырбастап тұрыңыз.
ЖЕЛДЕТКІШТІ ТАЗАЛАУ
•
Желдеткішті тазалау алдында, оны сөндіріңіз және
желілікбаусымныңашасынашалықтансуырыңыз.
•
Желдеткішкорпусын(2)сәл дымқылжұмсақматамен
сүртіңіз,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
•
Корпусын (2) тазалау үшін еріткіштерді немесе
қажайтын тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым
салынады.
•
Желдеткіш корпусын (2), желілік баусымды және
желілік баусым ашасын суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады;
желдеткіштіңістеншығуынемесеэлектртогысоққысы
тәуекелін алдын-алу үшін желдеткіш корпусының (2)
ішінесудыңтиюінежолбермеңіз.
•
Торларды(3және6)тазалауүшіншаңсорғыштытиісті
қондырмасыменпайдалануғаболады.
САҚТАЛУЫ
•
Желілік баусымның жиһаздың үшкір жиектеріне
немесеүшкірзаттарғатиюінежолбермеңіз.
•
Желдеткішті ұзақ сақтауға қойғанға дейін оны
тазалаңыз, еденді тіреуді (1) бөлшектеңіз, ҚБ
пультындағы (17) батареялық бөліктен қоректендіру
элементтеріншығарыңыз,желдеткіштіорауғасалыңыз
және құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерге сақтауға
салыпқойыңыз.
•
Желдеткішті келесі іске қосу алдында оны
құрастырыңыз, желілік баусымның оқшауламасының
күйін және желдеткіштің жұмысқа қабілетілігін
тексеріңіз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Желдеткішкорпусы–1дн.
Едендітұғыр–1дн.(екібөліктенқұралады)
Қашықтанбасқарупульты–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Желдеткіш
Қоректендірукернеуі:220-240В,~50Гц
Тұтынылатынқуаты:45Вт
Қашықтан басқару пульты
Қоректендірукернеуі:3В(SR-2025элементі)
Өндіруші аспаптардың сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Аспаптың қызмет ету мерзімі 3 жылдан кем емес
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қоректендіруэлементтерініңқызмететумерзіміаяқталғаннан
кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі
қайтаөңдеуүшінарнайыпункттергеөткізіңіз.
Бұйымдардықайтаөңдеукезіндепайдаболатынқалдықтар
белгіленгентәртіпбойыншакелесіқайтаөңделетінміндетті
жинауғажатады.
Берілгенөнімдіқайтаөңдеутуралықосымшаақпараттыалу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып
алғандүкенгехабарласыңыз.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ВЕНТИЛЯТОР VT-1943
Вентилятор предназначен для искусственной вентиляции
помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Напольная опора
2. Корпус
3. Решетка выхода воздуха
4. Дисплей
5. Панель управления
6. Воздухозаборная решётка
7. Ручка для переноски
Дисплей (4)
8. Символы скорости воздушного потока
9. Символы режима поворота корпуса вентилятора
10. Символы режима воздушного потока
11. Цифровые символы температуры воздуха
в помещении/времени работы таймера
Панель управления (5)
12. Кнопка выбора скорости воздушного потока
«SPEED»
13. Кнопка установки времени работы таймера «TIMER»
14. Кнопка включения/выключения режима поворота
«OSC»
15. Кнопка выбора режима воздушного потока «MODE»
16. Кнопка включения/выключения «POWER»
17. Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления (17)
18. Кнопка установки времени работы таймера «TIMER»
19. Кнопка включения/выбора скорости воздушного
потока «SPEED»
20. Кнопка включения/выключения «POWER»
21. Кнопка включения/выключения режима поворота
«OSC»
22. Кнопка выбора режима воздушного потока «MODE»
23. Держатель элемента питания
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните её для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед первым включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
•
Перед использованием прибора внимательно осмо-
трите сетевой шнур и убедитесь в том, что он не
повреждён. Если вы обнаружили повреждение сете-
вого шнура, не пользуйтесь устройством.
•
Запрещается использовать вентилятор вне поме-
щений.
•
Устанавливайте устройство на ровной, сухой и устой-
чивой поверхности, вдали от источников тепла или
открытого пламени.
•
Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой,
в непосредственной близости от кухонной ракови-
ны, в сырых подвальных помещениях или рядом с
бассейном.
•
Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сете-
вого шнура мокрыми руками.
•
Если вентилятор упал в воду, то прежде чем достать
его из воды, необходимо вынуть вилку сетево-
го шнура из электрической розетки, и только
после этого можно извлечь вентилятор из воды.
Обратитесь в ближайший авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр для осмотра или ремон-
та вентилятора, по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кромками мебели.
•
Запрещается включать несобранный вентилятор.
•
Во избежание получения травм или повреждения
устройства запрещается вставлять посторонние пред-
меты в отверстия защитных решёток вентилятора.
•
Не размещайте вентилятор вблизи штор, занавесок
или комнатных растений.
•
Не рекомендуется находиться под потоком воздуха
от вентилятора в течение продолжительного пери-
ода времени (особенно детям и людям пожилого
возраста).
•
Никогда не оставляйте включённое устройство без
присмотра.
•
Отключайте вентилятор от электрической сети перед
чисткой, а также в том случае, если вы не пользуе-
тесь устройством или перед тем, как перенести его
в новое место.
•
Отключая вентилятор от электрической сети, не
тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сете-
вого шнура.
•
Регулярно производите чистку устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к
сетевому шнуру во время работы устройства.
•
Данное устройство не предназначено для использо-
вания лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, психическими или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Внимание! Устройство содержит литиевый элемент
питания. Не допускайте попадания литиевого элемента
питания в пищевод ребёнка. Если ребенок проглотил
элемент питания, немедленно обратитесь к врачу.
•
Запрещается использовать вентилятор при повреж-
дении сетевого шнура или вилки сетевого шнура,
если вентилятор работает с перебоями, после его
падения или иного повреждения.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства выключите прибор из
розетки и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
•
Вентилятор поставляется в разобранном виде.
Не подключайте прибор к электросети, не собрав
его полностью.
•
Извлеките устройство из упаковки и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
•
Открутите крепёжную гайку на нижней части корпуса
вентилятора (2) (Рис.1).
•
Пропустите сетевой шнур между половинками
напольной опоры (1) (рис. 3).
•
Совместите выступы на одной половинке подставки (1)
с отверстиями на другой половинке подставки (1)
и соедините половинки подставки (1) до срабатывания
защёлок (рис.3).
•
Установите собранную опору (1) на нижнюю часть
корпуса вентилятора (2), убедитесь, что выступы на
корпусе (2) совпали с отверстиями на подставке (1)
и после этого заверните по направлению часовой
стрелке крепёжную гайку (рис.3).
•
Закрепите сетевой шнур в канале опоры (1) (рис. 4).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым включением убедитесь, что напряжение
в сети соответствует рабочему напряжению прибора.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, при этом
прозвучит звуковой сигнал и на дисплее (4) отобра-
зится температура воздуха в помещении (11).
Использование кнопок на панели управления (5):
Примечания: – кнопки режимов работы на панели управ-
ления (5)сенсорные, для включения нужного режима
работы, к кнопке достаточно прикоснуться.
•
Прикоснитесь/нажмите кнопку включения/выключе-
ния «POWER» (16) на панели управления (5) или кноп-
ку «POWER» (20) на пульте ДУ (17), при этом загорит-
ся один из символов режимов скорости воздушного
потока (8), вентилятор начнет работать.
•
Выбор скорости воздушного потока осуществляет-
ся поочерёдным нажатием кнопки «SPEED» (12) на
панели управления (5) или кнопки «SPEED» (19) на
пульте ДУ (17), о выбранной скорости воздушного
потока информируют символы (8).
•
Включение режима поворота осуществляется кноп-
кой «OSC» (1 4) на панели управления (5) или кнопкой
«OSC» (21) на пульте ДУ (17), при этом загорятся сим-
волы (9), для отключения режима поворота повторно
нажмите кнопку (14 или 21), символы (9) погаснут.
•
Выбор времени работы таймера автоматического
отключения осуществляется кнопкой «TIMER» (13)
на панели управления (5) или кнопкой «TIMER» (18)
на пульте ДУ (17), при этом цифровые символы (11)
будут информировать об установленном времени.
Вы можете установить время работы от 0,5 часа до
7,5 часов, шаг установки 0,5 час. Для выключения тай-
мера, повторно нажимайте кнопку «TIMER» (13 или 18)
до тех пор, пока на дисплее (4) не отобразятся цифро-
вые символы температуры воздуха в помещении (11).
•
Для выбора режима воздушного потока последо-
вательно нажимайте кнопку «MODE» (15) на панели
управления (5) или кнопку «MODE» (22) на пульте
ДУ (17). Возможна работа в трех режимах, режимы
работы отображаются символами (10) на дисплее (4):
« » – просто вентиляция, скорость воздушного
потока зависит от выбранного режима кнопкой
(12 или 19) и отображается символами (8) на
дисплее (4).
« » – естественный ветер, режим имитиру-
ющий натуральный ветер, интенсивность воз-
душного потока, хаотично меняется: от легкого
дуновения до сильного порыва.
« » –скорость воздушного потока циклически
изменяется, режим сна, в этом режиме рабо-
ты все символы на дисплее (4) погаснут через
15 секунд, кроме символа
.
•
Для выключения вентилятора прикоснитесь к кнопке
«POWER» (16) на панели управления (5) или нажмите
кнопку (20) на пульте ДУ (17).
•
Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Пульт дистанционного управления (17):
Функции кнопок на пульте дистанционного управле-
ния (17) полностью соответствуют кнопкам на панели
управления (5).
•
Нажмите на фиксатор держателя элемента питания
(23) и выньте его из пульта ДУ (17).
•
Вставьте элемент питания типа «SR2025» в держа-
тель (23) строго соблюдая полярность.
•
Вставьте держатель (23) в пульт (17).
Примечание: - при наличии изолирующей прокладки
в батарейном отсеке, удалите прокладку.
•
Если устройство не используется продолжительное
время, извлеките элемент питания из пульта ДУ(17).
Примечание: своевременно меняйте элемент питания
в пульте ДУ (17).
ЧИСТКА ВЕНТИЛЯТОРА
•
Перед чисткой вентилятора выключите его и выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
•
Протирайте корпус вентилятора (2) снаружи слегка
влажной мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
•
Запрещается использовать для чистки корпуса (2)
растворители и абразивные чистящие средства.
•
Запрещается погружать корпус вентилятора (2),
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости; не допускайте попадания
воды внутрь корпуса вентилятора (2) во избежание
риска выхода его из строя или поражения электри-
ческим током.
•
Для чистки решёток (3 и 6) можно воспользоваться
пылесосом с соответствующей насадкой.
ХРАНЕНИЕ
•
Не допускайте касания сетевого шнура острых кро-
мок мебели или острых предметов.
•
Перед длительным хранением вентилятора произ-
ведите его чистку, разберите напольную опору (1),
извлеките элемент питания из пульта ДУ (17), поме-
стите вентилятор в упаковку и уберите на хранение
в сухое прохладное место, недоступное для детей и
людей с ограниченными возможностями.
•
Перед последующим включением вентилятора,
соберите его, проверьте состояние изоляции сете-
вого шнура и работоспособность вентилятора.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Корпус вентилятора – 1шт
Напольная подставка – 1 шт (состоит из двух частей)
Пульт дистанционного управления – 1 шт
Инструкция – 1 шт
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вентилятор
Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 45 Вт
Пульт дистанционного управления
Напряжение питания: 3 В (элемент SR-2025)
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики приборов без предварительного уве-
домления.
Срок службы прибора не менее 3-х лет
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания, не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, под-
лежат обязательному сбору с последующей утилизацией
в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилиза-
ции данного продукта обратитесь в местный муниципали-
тет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин,
где Вы приобрели данный продукт.
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ
СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ
ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
ҚАЗАҚША
РУССКИЙ
IM VT-1943_new.indd 1 06.12.2017 9:29:37
6 75
ВЕНТИЛЯТОР VT-1943
Вентилятор призначено для штучної вентиляції примі-
щень.
ОПИС
1. Підлогова опора
2. Корпус
3. Решітка виходу повітря
4. Дисплей
5. Панель керування
6. Повітрозабірна решітка
7. Ручка для перенесення
Дисплей (4)
8. Символи швидкості повітряного потоку
9. Символи режиму обертання корпусу вентилятора
10. Символи режиму повітряного потоку
11. Цифрові символи температури повітря
в приміщенні/часу роботи таймера
Панель керування (5)
12. Кнопка вибору швидкості повітряного потоку
«SPEED»
13. Кнопка установлення часу роботи таймера «TIMER»
14. Кнопка увімкнення/вимкнення режиму обертання
«OSC»
15. Кнопка вибору режиму повітряного потоку «MODE»
16. Кнопка увімкнення/вимкнення «POWER»
17. Пульт дистанційного керування
Пульт дистанційного управління (17)
18. Кнопка установлення часу роботи таймера
«TIMER»
19. Кнопка увімкнення/вибору швидкості повітряного
потоку «SPEED»
20. Кнопка увімкнення/вимкнення «POWER»
21. Кнопка увімкнення/вимкнення режиму обертання
«OSC»
22. Кнопка вибору режиму повітряного потоку «MODE»
23. Тримач елементу живлення
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її для
використання як довідковий матеріал.
Використовуйте даний пристрій тільки за його прямим
призначенням, як вказано у цій інструкції. Неправильне
поводження з пристроєм може призвести до його полом-
ки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед першим вмиканням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
•
Перед використанням пристрою уважно огляньте
мережний шнур та переконайтеся у тому, що він
не пошкоджений. Якщо ви виявили пошкодження
мережного шнура, не користуйтеся пристроєм.
•
Забороняється використовувати вентилятор поза
приміщеннями.
•
Встановлюйте пристрій на рівній, сухій та стійкій
поверхні, далеко від джерел тепла або відкритого
полум’я.
•
Не використовуйте пристрій поблизу посудин з
водою, у безпосередній близькості від кухонної рако-
вини, у сирих підвальних приміщеннях або поряд з
басейном.
•
Не занурюйте вентилятор, мережний шнур та вилку
мережного шнура у воду або у будь-які інші рідини.
•
Не торкайтеся корпусу пристрою та вилки мережного
шнура мокрими руками.
•
Якщо вентилятор упав у воду, то перш ніж дістати
його з води, необхідно вийняти вилку мережного
шнура з електричної розетки, і тільки після цього
можна дістати вентилятор з води. Зверніться до най-
ближчого авторизованого (уповноваженого) сервіс-
ного центру для огляду або ремонту вентилятора за
контактними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Не допускайте зіткнення мережного шнура з гарячи-
ми поверхнями та гострими окрайками меблів.
•
Забороняється вмикати нескладений вентилятор.
•
Щоб уникнути отримання травм або пошкодження
пристрою, забороняється вставляти сторонні пред-
мети в отвори захисних решіток вентилятора.
•
Не розміщайте вентилятор поблизу штор, занавісок
або кімнатних рослин.
•
Не рекомендується перебувати під потоком повітря
від вентилятора протягом тривалого періоду часу
(особливо дітям та людям похилого віку).
•
Ніколи не залишайте увімкнутий пристрій без нагляду.
•
Вимикайте вентилятор з електричної мережі перед
чищенням, а також у тому випадку, якщо ви не корис-
туєтеся пристроєм, або перед тим, як перенести
його у нове місце.
•
Вимикаючи вентилятор з електричної мережі, не
тягніть за мережний шнур, а тримайтеся за вилку
мережного шнура.
•
Регулярно робіть чищення пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити вико-
ристання пристрою як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиле-
нові пакети, що використовуються як упаковка, без
нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або пакувальною плівкою. Небезпека заду-
шення!
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мереж-
ного шнура під час роботи пристрою.
•
Цей пристрій не призначено для використання осо-
бами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,
психічними або розумовими здібностями або при
відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проінструктовані
щодо використання пристрою особою, відповідаль-
ною за їх безпеку.
Увага! Пристрій містить літієвий елемент живлення.
Не допускайте потрапляння літієвого елементу живлення у
стравохід дитини. Якщо дитина проковтнула батарейку,
негайно зверніться до лікаря.
•
Забороняється використовувати вентилятор при
пошкодженні мережного шнура або вилки мереж-
ного шнура, якщо вентилятор працює з перебоями,
після його падіння або іншого ушкодження.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій.
Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні
будь-яких несправностей, а також після падіння при-
строю вимкніть пристрій з розетки та зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервіс-
ного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНО ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ,
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
СКЛАДАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА
•
Вентилятор поставляється у розібраному вигляді.
Не підмикайте пристрій до електромережі, не склав-
ши його повністю.
•
Витягніть пристрій з упаковки та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
•
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко-
джень не користуйтеся пристроєм.
•
Відкрутіть кріпильну гайку на нижній частині корпусу
вентилятора (2) (Мал. 1).
•
Пропустіть мережний шнур між половинками підло-
гової опори (1) (мал. 3).
•
Сумістіть виступи на одній половинці підставки (1)
з отворами на інший половинці підставки (1) та
з’єднайте половинки підставки (1) до спрацьовуван-
ня заскочок (мал. 3).
•
Установіть складену опору (1) на нижню частину кор-
пусу вентилятора (2), переконайтеся, що виступи на
корпусі (2) збіглися з отворами на підставці (1), та
після цього заверніть у напрямку годинникової стріл-
ки кріпильну гайку (рис.3).
•
Закріпіть мережний шнур у каналі опори (1) (мал. 4).
ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим вмиканням переконайтеся у тому, що
напруга в мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Вставте вилку мережевого шнура в розетку, при
цьому пролунає звуковий сигнал і на дисплеї (4) відо-
бразиться температура повітря в приміщенні (11).
Використання кнопок на панелі управління (5):
Примітки: - кнопки режимів роботи на панелі управ-
ління (5) сенсорні, для включення необхідного режиму
роботи, до кнопки достатньо доторкнутися.
•
Доторкніться/натисніть кнопку включення/виключен-
ня «POWER» (16) на панелі управління (5) або кнопку
«POWER» (20) на пульті ДУ (17), при цьому загорить-
ся один із символів режимів швидкості повітряного
потоку (8), вентилятор почне працювати.
•
Вибір швидкості повітряного потоку здійснюється
почерговим натисканням кнопки «SPEED» (12) на
панелі управління (5) або кнопки «SPEED» (19) на
пульті ДУ (17), про обрану швидкість повітряного
потоку інформують символи (8).
•
Включення режиму обертання здійснюється кнопкою
«OSC» (14) на панелі управління (5) або кнопкою «OSC»
(21) на пульті ДУ (17), при цьому загоряться символи
(9), для відключення режиму обертання удруге натис-
ніть кнопку (14 або 21), символи (9) згаснуть.
•
Вибір часу роботи таймера автоматичного відклю-
чення здійснюється кнопкою «TIMER» (13) на панелі
управління (5) або кнопкою «TIMER» (18) на пульті
ДУ (17), при цьому цифрові символи (11) інформу-
ватимуть про встановлений час. Ви можете встано-
вити час роботи від 0,5 години до 7,5 годин, крок
встановлення 0,5 години. Для виключення таймера,
повторно натискайте кнопку «TIMER» (13 або 18)
до тих пір, поки на дисплеї (4) не відобразяться циф-
рові символи температури повітря в приміщенні (11).
•
Для вибору режиму повітряного потоку послідовно
натискайте кнопку «MODE» (15) на панелі управ-
ління (5) або кнопку «MODE» (22) на пульті ДУ (17).
Можлива робота в трьох режимах, режими роботи
відображуються символами (10) на дисплеї (4):
« » – просто вентиляція, швидкість повітря-
ного потоку залежить від обраного режиму кноп-
кою (12 або 19) і відображується символами (8)
на дисплеї (4).
« » природний вітер, режим імітує нату-
ральний вітер, інтенсивність повітряного пото-
ку, хаотично змінюється: від легкого подуву до
сильного пориву.
« » –швидкість повітряного потоку циклічно
змінюється, режим сну, в цьому режимі робо-
ти всі символи на дисплеї (4) згаснуть через 15
секунд, крім символу
.
•
Для виключення вентилятора доторкніться до кнопки
«POWER» (16) на панелі управління (5) або натисніть
кнопку (20) на пульті ДУ (17).
•
Вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
Пульт дистанційного керування (17):
Функції кнопок на пульті дистанційного керування (17)
повністю відповідають кнопкам на панелі керування (5).
•
Натисніть на фіксатор тримача елементу живлен-
ня (23) та вийміть його з пульта ДУ (17).
•
Вставте елемент живлення типу «SR2025» в три-
мач (23), строго дотримуючись полярності.
•
Вставте тримач (23) у пульт (17).
Примітка: - якщо є ізолювальна прокладка у батарейному
відсікові, видаліть прокладку.
•
Якщо пристрій не використовується тривалий час,
вийміть елемент живлення з пульта ДУ (17).
Примітка: своєчасно міняйте елемент живлення у
пульті ДУ (17).
ЧИЩЕННЯ ВЕНТИЛЯТОРА
•
Перед чищенням вентилятора вимкніть його та
вийміть вилку мережного шнура з розетки.
•
Протирайте корпус вентилятора (2) ззовні злегка
вологою м’якою ганчіркою, після чого витріть насухо.
•
Забороняється використовувати для чищення корпу-
су (2) розчинники та абразивні очищувальні засоби.
•
Забороняється занурювати корпус вентилятора (2),
мережний шнур та вилку мережного шнура у воду
або будь-які інші рідини; не допускайте потрапляння
води всередину корпусу вентилятора (2), щоб уник-
нути ризику виходу його з ладу або ураження елек-
тричним струмом.
•
Для чищення решіток (3 та 6) можна скористатися
пилососом з відповідною насадкою.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Не допускайте торкання мережного шнура гострих
окрайок меблів або гострих предметів.
•
Перед тривалим зберіганням вентилятора зробіть
його чищення, розберіть підлогову опору (1), витяг-
ніть елемент живлення з пульта ДУ (17), помістіть вен-
тилятор в упаковку та заберіть на зберігання у сухе
прохолодне місце, недоступне для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
•
Перед наступним увімкненням вентилятора складіть
його, перевірте стан ізоляції мережного шнура та
працездатність вентилятора.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Корпус вентилятора – 1 шт.
Підлогова підставка – 1 шт. (складається з двох частин)
Пульт дистанційного керування – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вентилятор
Напруга живлення: 220-240 В, ~ 50 Гц
Споживана потужність: 45 Вт
Пульт дистанційного керування
Напруга живлення: 3 В (елемент SR-2025)
Виробник залишає за собою право змінювати характе-
ристики пристроїв без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою не менше 3-х років
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчен-
ня терміну служби пристрою та елементів живлення не
викидайте їх разом з побутовими відходами, передайте
пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під-
лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією
установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію
даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету,
служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де
Ви придбали цей продукт.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що
продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої пре-
тензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
УКРАїНСЬКА
ЖЕЛПИМЕ VT-1943
Желпиме имараттарды жасалма түрдө желдетүү үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1. Жергекоюлуучутаяныч
2. Корпус
3. Абачыгуучупанжара
4. Дисплей
5. Башкаруупанели
6. Абаалуучупанжара
7. Көтөрүпташууүчүнтуткасы
Дисплей (4)
8. Абаагымдыныдламдыгынынбелгилери
9. Желпимекорпусунунайлануурежимининбелгилери
10. Абаагымынынрежимдинбелгилери
11. Имараттагыабанынтемпературасы/таймердиништөө
мөөнтүнүнцифралуубелгилери
Башкаруу панели (5)
12. Абаагымынынылдамдыгынтаңдоо«SPEED»
баскычы
13. Таймердиништөөмөөнөтүнкоюу«TIMER»баскычы
14. Айлануурежимиништетүү/өчүрүүбаскычы«OSC»
15. Абаагымынынрежиминтаңдоо«MODE»баскычы
16. Иштетүү/өчүрүү«POWER»баскычы
17. Аралыктанбашкаруупульту
Аралыктан башкаруу пульту (17)
18. Таймердиништөөмөөнөтүнкоюу«TIMER»
баскычы
19. «SPEED»иштетүү/абаагымынынылдамдыгын
таңдообаскычы
20. Иштетүү/өчүрүү«POWER»баскычы
21. Айлануурежимиништетүү/өчүрүүбаскычы«OSC»
22. Абаагымынынрежиминтаңдоо«MODE»баскычы
23. Азыктандырууэлементтинкармагычы
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электршаймандыпайдаланууданмурдаушулколдонмону
көңүл коюп окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары сактап
алыңыз.
Шаймандытикедайындообоюнчагана,ушулколдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура
эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же
колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши
мүмкүн.
•
Шаймандыбиринчи иштеткендиналдындачыңалуусу
электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун
текшерипалыңыз.
•
Шаймандыколдонуунуналдындаэлектршнурункөңүл
буруп изилдеп, бузулуулары жок болгонун текшерип
алыңыз. Электр шнурунун бузулууларын тапсаңыз,
шаймандыколдонбоңуз.
•
Желпимениимараттардынсыртындаколдонуугатыюу
салынат.
•
Шаймандытегиз,туруктуу беттинүстүнө,жылуулук
жанаачыкотбулактарынаналысжериндеорнотуңуз.
•
Шайманды суу толтурулган идиштердин жанында,
ашкана раковинанын тикедентике жакынчылыгында,
нымдуу үй астындагы имараттарда же бассейндин
жанындаколдонбоңуз.
•
Электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же
башкааркайсысуюктуктаргасалбаңыз.
•
Шаймандын корпусун жана сайгычын суу колуңуз
менентийбеңиз.
•
Желпимесуугатүшкөнболсо,анысууданчыгаруудан
мурун токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан
суруп,анданкийинганажелпименисууданчыгарсаңыз
болот.Желпименитекшерүүжеоңдотууүчүнкепилдик
талонунда же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине
кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборунакайрылыңыз.
•
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин учтуу
кырларынатийгизбеңиз.
•
Ажыратылганжелпименииштетүүгөтыюусалынат.
•
Жаракат алууну же шаймандын бузулуусуна жол
бербөө үчүн желпименин коргоо панжараларынын
тешиктеринебашкачазаттарынасалбаңыз.
•
Желпимени панжара же үй өсүмдүктөрдүн жанында
жайгашпаңыз.
•
Желпименин аба агымынын астында чоң мөөнөттүн
ичинде туруусу (айыкча балдарга жана кары
кишилерге)рекомендацияланбайт.
•
Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
•
Желпимени тазалоонуналдындажеаныкөпкөчейин
колдонбосоңузаныэлектррозеткасынанажыратыңыз.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сурганда
шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан
кармаңыз.
•
Шаймандымезгилдүүтүрдөтазалаптуруңуз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга
көзсалыңыз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз
таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
•
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды жана
электршнурунатийгенгеуруксатбербеңиз.
•
Бул шайман дене күчү, сезимиже акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да)
адамдаржеколдонуубоюнчатажрыйбасыжебилими
жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна
жооптуууадамалардыкөзөмөлдөпжеинструкциялаган
болбосоколдонууүчүнылайыкташтырылбаган.
Көңүл буруңуз! Шайманда литий азыктандыруу
элементи бар. Литий азыктандыруу элементи баланын
кызыл өңгөчүнө түшүүдөн абайлаңыз. Бала азыктандыруу
элементин жуткан болсо, дароо доктурга кайрылыңыз.
•
Электр шнуру же кубаттуучу сайгычында бузулуулар
бар болсо, желпиме иштеп-иштебей турса, шайман
кулап түшкөндөн кийин же башка бузулуулар пайда
болгондонкийинжелпимениколдонуугатыюусалынат.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат.
Шаймандыөзалдынчаажыратпай,ар кыл бузулуулар
пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда
аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборунакайрылыңыз.
•
Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо
зарыл.
•
Шаймандыбалдаржанажөндөмдүүлүгүтөмөнболгон
адамдарколужетпегенжерлердесактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК
КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК
КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ
ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин аны үч
сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында
сактоо зарыл.
ЖЕЛПИМЕНИ КУРАШТЫРУУ
•
Желпимеажыратылганабалындасатылат.Шайманды
электр тармагына толугу менен кураштыргандан
мурунтуташтырбаңыз.
•
Шаймандытаңгактанчыгарып,шаймандыништөөсүнө
тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып
алыңыз.
•
Шаймандын бүтүн болгондугунтекшерип, бузулуулар
барболсошаймандыколдонбоңуз.
•
Желпиме корпусунун (2) ылдый жагындагы бекитүүчү
гайканыбурапбошотуңуз(Сүрөт1).
•
Электр шнурун жерге коюлуучу түпкүчтүн эки
жарымынын(1)арасынанөткөзүңүз(сүрөт3).
•
Түпкүчтүн (1) бир жарымындагы чыгып турган
жерлерин башка жарымындагы (1) тешиктери менен
далкелтирип,түпкүчтүн(1)экижарымынбекитмелери
бекитиленинечейинбириктириңиз(Сүрөт3).
•
Кураштырылган түпкүчтү (1) желпиме корпустун
(2) ылдый жагына коюп, корпусундагы (2) чыгып
турган жайлары түпкүчтөгү (1) тешиктери менен
дал келтирип, түпкүчтү (1) бекитүүчү гайкасы менен
бекитиңиз(Сүрөт3).
•
Электр шнурун түпкүчтүн (1) каналында бекитип
алыңыз(Сүрөт4).
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Шайманды биринчи иштеткендин алдында чыңалуусу
электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун
текшерипалыңыз.
•
Кубаттуучу сайгычын розеткага сайыңыз. ошондо үн
белгиси чыгып, дисплейде (4) имараттын ичиндеги
температурасыкөрсөтүлөт(11).
Башкаруу панелиндеги (5) баскычтарды колдонуу:
Эскертүү: - башкаруу панелиндеги (5) баскычтары
сенсордук, керектүү режимин иштетүү үчүн баскычты
тийүү гана жетиштүү.
•
Башкаруу панелиндеги (5) иштетүү/өчүрүү «POWER»
(16) баскычын тийиңиз же аралыктан башкаруу
пультундагы (17) «POWER» (20) баскычын басыңыз,
ошондо аба агымынын ылдамдык режиминин
белгилеринин(8)бирикүйүп,желпимеиштепбаштайт.
•
Аба агымынын ылдамдыгын башкаруу панелиндеги
(5) «SPEED» (12) баскычын же аралыктан башкаруу
пультундагы (17) «SPEED» баскычын (19) бир
нече басуу аркылуу таңдасаңыз болот, таңдалган
ылдамдыгынбелгилери(8)көрсөтөт.
•
Айлануу режимин башкаруу панелиндеги (5) «OSC»
(14) баскычы же аралыктан башкаруу пультундагы
(21) «OSC» баскычы (19) аркылуу иштетсеңиз
болот, ошондо белгилер (9) күйөт, айлануу режимин
өчүрүү үчүн баскычты (14 же 21) кайрадан басыңыз,
белгилери(9)өчөт.
•
Автоматикалык түрдө өчүүнүн таймеринин иштөө
мөөнөтүн таңдоо үчүн башкаруу панелиндеги (5)
«TIMER» (13) баскычын же аралыктан башкаруу
пультундагы (17) «TIMER» баскычын (18) басыңыз,
ошондо цифралуу белгилери (11) коюлган мөөнөттү
көрсөтөт.Сиз0,5сааттан7,5сааткачейинкимөөнөттү
койсоңуз болот, коюу кадамы 0,5 саат. Таймерди
өчүрүүүчүн«TIMER»(13же18)баскычындисплейде
(4) имараттын ичиндеги абанын температурасынын
цифралуу белгилери (11) пайда болгонуна чейин
басыптуруңуз.
•
Аба агымынын режимин таңдоо үчүн башкаруу
панелиндеги(5)«MODE»(15)баскычынжеаралыктан
башкаруупультундагы(17)«MODE»(22)баскычынбир
нечежолубасыңыз.Үчиштөөрежимибар,режимдери
дисплейде(4)белгилери(10)аркылуукөрсөтүлөт:
« »–жөнөкөй вентиляциялоо, абаагымынын
ылдамдыгы (12 же 19) баскычтары аркылуу
таңдалган жана дисплейде (4) белгилери (8)
арклуурежиминебайланыштуу.
« » – табигый жел, табигый желди
имитациялоорежими, абаагымынын ылдамдыгы
чалды-күйдүлүк менен өзгөрүп турат: мелүү
желденкатуушамалгачейин.
« » –аба агымынын ылдамдыгы цикл катары
өзгөрөт,уйкурежими,булрежиминдедисплейдеги
(4) белгисинен башка белгилери 15 секундадан
кийинөчөт.
•
Желпимени өчүрүү үчүн башкаруу панелиндеги (5)
«POWER» (16) баскычын тийиңиз же (17) аралыктан
башкаруупультундагы(20)баскычынбасыңыз.
•
Кубаттуучусайгычынрозеткасынансуруңуз.
Аралыктан башкаруу пульту (17):
Аралыктан башкаруу пультундагы (17) баскычтардын
функциясы башкаруу панелиндеги (5) баскычтары менен
бирдей.
•
Азыктандыруучу элементинин кармагычтын
бекитмесин (23) басып, аны аралыктан башкаруу
пультунан(17)чыгарыңыз.
•
«SR2025» түрүндөгү азыктандыруу элементин
кармагычына(23)полярдуулугунсактапсалыңыз.
•
Кармагычты(23)пульттун(17)ичинесалыңыз.
•
Эскертүү: - батарея отсегинде изоляциялоо катмары
барболсо,алкатмардычыгарыңыз.
•
Шайман көпкө чейин колдонулбай турса,
азыктандыруучу элементин аралыктан бакшаруу
пультунун(17)батареяотсегиненчыгарыңыз.
Эскертүү: - Аралыктан башкаруу пультунун (17)
азыктандыруучу элементин мезгилдүү түрдө
алмаштырып туруңуз.
ЖЕЛПИМЕНИ ТАЗАЛОО
•
Желпимени тазалоонун алдында аны өчүрүп,
кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
ажыратыңыз.
•
Желпименин корпусун (2) сыртынан бир аз нымдуу
жумшак чүпүрөк менен сүртүп, андан соң кургатып
сүртүңүз.
•
Корпусту (2) тазалоо үчүн эриткичтерди жана
абразивдүү жуучу каражаттарды колдонууга тыюу
салынат.
•
Желпименин корпусун (2), электр шнуру менен
кубаттуучусагычынсуугажебашкааркылсуюктуктарга
салууга тыюу салынат; желпиме бузулуусуна же ток
уруунун коркунучуна жол бербөө үчүн желпименин
корпусунун(2)ичинесуукуюлуусунанабайлаңыз.
•
Панжараларды (3 жана 6) тазалоо үчүн ылайыктуу
насадкасыбарчаңсоргучтуколдонсоңузболот.
САКТОО
•
Электршнуруэмеректердинучтуукырларынажеучтуу
заттаргатийүүгөжолбербеңиз.
•
Желпимениузакмөөнөттүничиндесактаганданкийин
аны тазалап, жерге коюлуучутүпкүчүн (1) ажыратып,
аралыктанбашкаруупультунун(17)батареяотсегинен
азыктандыруу элементин чыгарып, желпимени
таңгагынасалып,балдардынжежөндөмдүлүгү төмөн
болгон адамдардын колу жетпеген кургак салкын
жеринесактоогоалыпсалыңыз.
•
Шайманды кийинки жолу иштетүүнүн алдында аны
кураштырып,электршнурунунизоляциясынынабалын
жанажелпимениништөөжөндөмдүүлүгүнтекшериңиз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Желпимекорпусу–1даана.
Жергекоюлучутүпкүч–1даана.(экибөлүмүнөнтурат)
Аралыктанбашкаруупульту–1даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Желпиме
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В,~50Гц
Иштөөкубаттуулугу:45Вт
Аралыктан башкаруу пульту
Кубаттандыруучыңалуусу:3В(SR-2025элементи)
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертпей өзгөртүү укугун сактайт.
Шаймандын кызмат мөөнөтү 3 жылдан кем эмес
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү
бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш-тирчилик
калдыктары менен чогу ыргытпай, шайман менен
азыктандыруучуэлементтеринутилизациялооүчүнатайын
адистештирилгенпункттарынатапшырыңыз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң
белгиленгенжолундаутилизациялоозарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-
тирчилик калдыктардыутилизациялоо кызматына же бул
шаймандыалгандүкөнгөкайрылыңыз.
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик
шарттарынаылайыкталапкылыпсатылгантоваргачекже
дүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
VENTILATOR VT-1943
Ventilatorul este destinat pentru ventilația artificială
a încăperilor.
DESCRIERE
1. Suport de podea
2. Corp
3. Grila de evacuare a aerului
4. Display
5. Panou de comandă
6. Grila colectorului de aer
7. Mâner pentru transportare
Display (4)
8. Simbolurile vitezei fluxului de aer
9. Simboluri ale modului de rotație al carcasei
ventilatorului
10. Simbolurile modului fluxului de aer
11. Simboluri numerice ale temperaturii aerului din
cameră/timpului de funcționare al temporizatorului
Panou de comandă (5)
12. Buton de selectare a vitezei fluxului de aer «SPEED»
13. Buton de setare a timpului de funcționare a timerului
«TIMER»
14. Buton de pornire/oprire a regimului de rotație «OSC»
15. Buton de selectare a regimului fluxului de aer «MODE»
16. Buton de pornire/oprire «POWER»
17. Telecomandă
Telecomandă (17)
18. Buton de setare a timpului de funcționare a timerului
«TIMER»
19. Buton de pornire/selectare a vitezei fluxului de aer
«SPEED»
20. Buton de pornire/oprire «POWER»
21. Buton de pornire/oprire a regimului de rotație «OSC»
22. Buton de selectare a regimului fluxului de aer «MODE»
23. Suport de baterii
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului citiţi cu atenţie
instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o pentru utilizare
ulterioară în calitate de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum
este prevăzut în prezenta instrucţiune. Manipularea
necorespunzătoare poate duce la defectarea dispozitivului
sau poate cauza daune utilizatorului sau a bunurilor
acestuia.
•
Înainte de prima conectare asiguraţi-vă că tensiunea
din reţeaua electrică corespunde tensiunii de lucru a
dispozitivului.
•
Înainte de a utiliza dispozitivul inspectaţi cu atenţie
cablul de alimentare şi asiguraţi-vă că acesta nu este
deteriorat. Nu utilizați dispozitivul dacă ați observat
deteriorarea cablului de alimentare.
•
Nu utilizaţi ventilatorul în afara încăperilor.
•
Instalați dispozitivul pe o suprafața plană, uscată
şi stabilă, departe de surse de căldură sau flacără
deschisă.
•
Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea recipientelor cu
apă, în nemijlocită apropiere a chiuvetei de bucătărie,
în încăperi de subsol umezite sau lângă piscină.
•
Nu scufundaţi ventilatorul, cablul de alimentare şi fişa
cablului de alimentare în apă sau în alte lichide.
•
Nu atingeţi corpul ventilatorului şi fişa cablului de
alimentare cu mâinile ude.
•
Dacă ventilatorul a căzut în apă, atunci înainte de
a-l scoate din apă, extrageţi fişa cablului de
alimentare din priza electrică şi doar apoi puteţi
scoate ventilatorul din apă. Apelați cel mai apropiat
centru autorizat de service pentru examinarea sau
repararea ventilatorului la adresele de contact
indicate în certificatul de garanție și pe site-ul
www.vitek.ru.
•
Nu permiteţi contactul cablului de alimentare cu
suprafeţe fierbinţi şi marginile ascuţite ale mobilierului.
•
Nu porniți ventilatorul neasamblat.
•
Pentru a evita riscul de traumatism sau deteriorarea
dispozitivului se interzice introducerea obiectelor
străine în grilele de protecţie a ventilatorului.
•
Nu amplasaţi ventilatorul lângă perdele, draperii sau
plante de cameră.
•
Nu se recomandă aflarea sub fluxul de aer a
ventilatorului o perioadă lungă de timp (în special
copiilor şi oamenilor în vârstă).
•
Nu lăsaţi niciodată dispozitivul în funcţiune fără
supraveghere.
•
Deconectaţi ventilatorul de la reţeaua electrică înainte
de curăţare sau dacă nu utilizaţi dispozitivul sau înainte
de a-l muta la loc nou.
•
Deconectând dispozitivul de la reţeaua electrică nu
trageţi de cablu de alimentare, ci apucaţi de fişa
cablului de alimentare.
•
Curăţaţi dispozitivul în mod regulat.
•
Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea
dispozitivului în calitate de jucărie.
•
Din motive de siguranţă a copiilor, nu lasaţi pungile
de polietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de
polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
•
Nu permiteţi copiilor să atingă dispozitivul şi cablul de
alimentare în timpul funcţionării dispozitivului.
•
Acest dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat
de către persoane (inclusiv copii) cu abilități fizice,
psihice sau mentale reduse sau dacă nu au experiență
sau cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub control sau
instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către
persoana responsabilă de siguranța acestora.
Atenție! Dispozitivul conține o baterie cu litiu. Evitați
nimerirea bateriei cu litiu în esofagul copilului. Dacă copilul
a înghițit bateria, apelați imediat medicul.
•
Nu utilizaţi ventilatorul dacă sunt deterioarate cablul
de alimentare sau fişa cablului de alimentare, dacă
ventilatorul funcţionează cu întreruperi, după căderea
lui sau orice altă deterioare.
•
Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu deza-
samblați dispozitivul de sine stătător, în caz de
defecțiune sau după căderea dispozitivului, deconectați
dispozitivul de la priza electrică și adresați-vă la orice
centrul autorizat de service la adresele de contact
indicate în certificatul de garanție și pe site-ul
www.vitek.ru.
•
Transportaţi dispozitivul numai în ambalajul original.
•
Păstraţi dispozitivul la loc răcoros, inaccesibil pentru
copii şi persoane cu dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN
CONDIȚII CASNICE, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA
COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE
DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la
o temperatură scăzută este necesar să-l menţineţi la
temperatura camerei timp de cel puţin trei ore.
ASAMBLAREA VENTILATORULUI
•
Ventilatorul este livrat în formă dezasamblată. Nu
conectați dispozitivul la rețeaua electrică fără a-l
asambla complet.
•
Scoateţi dispozitivul din ambalaj şi eliminaţi
orice autocolante care ar împiedica funcţionarea
dispozitivului.
•
Verificaţi integritatea dispozitivului, nu utilizați
dispozitivul la prezenţa deteriorărilor.
•
Deșurubați piulița de fixare pe partea inferioară a
corpului ventilatorului (2) (fig. 1).
•
Treceți cablul de alimentare între jumătățile suportului
de podea (1) (fig. 3).
•
Aliniați proeminenţele pe o jumătate a suportului (1)
cu orificiile de pe cealaltă jumătate a suportului (1) și
conectați jumătățile suportului (1) până la acționarea
clichetului (fig. 3).
•
Instalați suportul asamblat (1) pe partea inferioară
a corpului ventilatorului (2), asigurați-vă că
proeminențele pe corpul (2) coincid cu orificiile pe
suportul (1) și apoi fixați piulița de fixare în sensul
acelor de ceasornic (fig. 3).
•
Fixați cablul de alimentare în canalul suportului (1)
(fig. 4).
UTILIZARE
Înainte de prima conectare, asiguraţi-vă că tensiunea din
reţeaua electrică corespunde cu tensiunea de lucru a
dispozitivului.
•
Conectați cablul de alimentare la priză, va răsună un
semnal sonor și pe display (4) va fi afișată temperatura
aerului în încăpere (11).
Utilizarea butoanelor de pe panoul de comandă (5):
Remarci: - butoanele modurilor de operare de pe panoul
de comandă (5) sunt senzoriale, pentru a porni modul de
funcționare dorit, este suficient să atingeți butonul.
•
Atingeți/apăsați butonul pornire/oprire (16) de pe
panoul de comandă (5) sau butonul «POWER» (20)
de pe telecomandă (17), se va aprinde unul dintre
simbolurile modurilor de viteză a fluxului de aer (8),
ventilatorul va începe să funcționeze.
•
Viteza fluxului de aer este selectată alternativ apăsând
butonul «SPEED» (12) de pe panoul de comandă (5)
sau butonul «SPEED» (19) de pe telecomandă (17),
despre viteză selectată vor informa simbolurile (8).
•
Porniți modul de pornire prin apăsarea butonului
«OSC» (14) de pe panoul de comandă (5) sau pe
butonul «OSC» (21) de pe telecomandă (17), se vor
aprinde simbolurile (9), pentru oprirea modului de
rotație apăsați repetat butonul (14 sau 21), simbolurile
(9) se sting.
•
Selectarea timpului de funcționare a temporizatorului
de oprire automată este realizat cu butonul
«TIMER» (18) de pe panoul de comandă (5) sau
butonul «TIMER» (21) de pe telecomandă (17),
simbolurile numerice (11) vor informa despre timpul
stabilit. Puteți seta timpul de funcționare între 0,5 și
7,5 ore, intervalul de instalare fiind de 0,5 ore. Pentru
a dezactiva temporizatorul, apăsați în mod repetat
butonul «TIMER» (13 sau 18) până când simbolurile
numerice pentru temperatura camerei (11) apar pe
afișaj (4).
•
Pentru a selecta tipul fluxului de aer, apăsați butonul
«MODE» (15) de pe panoul de comandă (5) sau butonul
«MODE» (22) de pe telecomandă (17). Este posibilă
operarea în trei moduri, modurile de funcționare fiind
indicate de simbolurile (10) de pe display (4):
« » – pur și simplu ventilație, viteza fluxului
de aer depinde de modul selectat cu butonul
(12 sau 19) și este afișat de simbolurile (8) de pe
display (4).
« » – vânt natural, modul simulează vântul
natural, intensitatea fluxului de aer, variază haotic:
de la o ușoară adiere până la rafale puternice.
« » – viteza fluxului de aer este modificată
ciclic, modul de repaus, în acest mod toate
simbolurile de pe display (4) se sting după
15 secunde, cu excepția simbolului
.
•
Pentru a opri ventilatorul, atingeți butonul
«POWER» (16) de pe panoul de comandă (5) sau
apăsați butonul (20) de pe telecomandă (17).
•
Deconectați cablul de alimentare de la priza electrică.
Telecomandă (17):
Funcțiile butoanelor pe telecomandă (17) corespund
complet butoanelor pe panoul de comandă (5).
•
Apăsați pe fixatorul suportului bateriei (23) și scoateți-o
din telecomandă (17).
•
Introduceți bateria tip „SR2025” în suportul (23)
respectând strict polaritatea.
•
Introduceți suportul (23) în telecomandă (17).
Remarcă: - dacă compartimentul de baterii are o garnitură
izolantă, scoateți-o.
•
Dacă dispozitivul nu este folosit o perioadă îndelungată,
scoateți bateria din telecomandă (17).
Remarcă: – Schimbați bateria în telecomandă (17) la timp.
CURĂȚAREA VENTILATORULUI
•
Înainte de a curăța ventilatorul, opriți-l și extrageți fişa
cablului de alimentare din priză.
•
Ștergeți corpul ventilatorului (2) din exterior cu o cârpă
uşor umezită, apoi ștergeți-l până la uscare.
•
Nu utilizați solvenți și detergenți abrazivi pentru
curățarea corpului dispozitivului (2).
•
Nu scufundați corpul ventilatorului (2), cablul de
alimentare și fișa cablului de alimentare în apă sau în
alte lichide; nu permiteți pătrunderea apei în interiorul
corpului ventilatorului (2) pentru a evita riscul defectării
sau electrocutării.
•
Pentru curățarea grilelor (3 și 6), puteți utiliza
aspiratorul de praf cu o duză corespunzătoare.
PĂSTRARE
•
Nu permiteţi contactul cablului de alimentare cu
marginile ascuţite ale mobilierului sau ale obiectelor
ascuțite.
•
Înainte de depozitarea îndelungată a ventilatorului,
curățați-l, dezasamblați suportul de podea (1),
scoateți bateriile din compartimentul de baterii al
telecomenzii (17), amplasați ventilatorul în ambalaj și
depozitați-l la loc uscat și răcoros, inaccesibil pentru
copii și persoane cu dizabilități.
•
Înainte de a porni ventilatorul din nou, asamblați-l,
verificați starea izolației cablului de alimentare și
capacitatea de funcționare a ventilatorului.
SET DE LIVRARE
Corpul ventilatorului – 1 buc.
Suport de podea – 1 buc. (constă din două părți)
Telecomandă – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Ventilator
Tensiune de alimentare: 220-240 V, ~ 50 Hz
Consum de putere: 45 W
Telecomandă
Tensiune de alimentare: 3 V (element SR-2025)
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile
dispozitivelor fără notificare prealabilă.
Termenul de funcţionare a ventilatorului este nu mai
puţin de 3 ani
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea
termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de
alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere
obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în
punctele specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt
supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în
modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui
produs, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a
deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat
acest produs.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm
să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania,
unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie
se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a
oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
КЫРГЫЗ
Română
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін
білдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында
(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында
көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш
датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде
(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul
de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Вентилятор
Fan
VT-1943
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1943_new.indd 2 06.12.2017 9:29:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vitek VT-1943 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ