Shimano BR-CX50 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
DM-RCBR001-00
BR-CX70
BR-CX50
BL-4700
BL-4600
BL-R780
BL-R3000
ST-7900
ST-6700
ST-5700
ST-4600
Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Кантилеверный тормоз
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ.................................................................................3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ....................................................4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ........................................8
УСТАНОВКА ...................................................................................................10
Переключение режимов ......................................................................................................................10
Установка тормозного рычага (BL-4700/4600/R780/R3000) ..............................................................11
Установка тормозного троса (BL-4700/4600/R780/R3000) ................................................................11
Установка ручки Dual Control (ST-7900/6700/5700/4600) ..................................................................12
Установка тормозного троса (ST-7900/6700/5700/4600) ...................................................................12
Установка кантилеверного тормоза ...................................................................................................13
РЕГУЛИРОВКА ...............................................................................................19
Регулировка досягаемости ..................................................................................................................19
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..............................................................21
Замена картриджной тормозной колодки ..........................................................................................21
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь этим
руководством.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту
покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте его при
эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При установке компонентов соблюдайте инструкции, содержащиеся в данном руководстве.
Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены,
велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Кроме того, если регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к
серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
На разных велосипедах может управляться по-разному в зависимости от модели. Поэтому важно полностью понять принцип работы тормозной
системы велосипеда и привыкнуть к ней (включая силу нажатия на тормозную ручку и особенности управления велосипедом). Ненадлежащее
использование тормозной системы велосипеда может привести к потере управления или падению, чреватым тяжелой травмой. Для исключения
подобного обратитесь за консультацией к профессиональному продавцу велосипедов или изучите руководство пользователя. Важно, катаясь на
велосипеде, упражняться в технике торможения и других навыках езды.
Если нажать передний тормоз слишком сильно, колесо может заклинить, и велосипед может перевернуться вперед, что чревато серьезными
травмами.
Перед поездкой всегда проверяйте работу тормозов.
В сырую погоду тормозной путь увеличивается. Плавно сбавляйте скорость и начинайте торможение заранее.
На влажном дорожном покрытии сцепление шин с дорогой ухудшается. При потере сцепления шин с дорогой возможно падение. Во избежание
падения снизьте скорость и начинайте тормозить плавно и заранее.
Не допускайте попадания масла или смазки на тормозные колодки. Если масло или смазка попали на колодки, обратитесь по месту покупки или в
сервисный центр. В противном случае тормоза могут работать неправильно.
Проверьте тормозной трос на наличие ржавчины, износа или трещин, и обратитесь по месту покупки или в сервисный центр в случае обнаружения
таких дефектов. В противном случае тормоза могут работать неправильно.
В силу свойств карбона категорически запрещено модифицировать ручки, т. к. в противном случае ручки могут сломаться, что обусловит отказ
тормозной системы.
Перед поездкой всегда проверяйте наличие повреждений в виде отслаивания карбонового волокна или растрескивания. При любых повреждениях
немедленно прекратите пользование велосипедом и проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре. Иначе ручка может сломаться, и
торможение станет невозможным.
Тормоза, предназначенные для использования в качестве задних тормозов, не должны использоваться в качестве передних.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
BL-4700/4600/R780/R3000
Тормозные ручки оснащены механизмом переключения режимов для совместимости с тормозами V-Brake, клещевыми, кантилеверными и
шоссейными механическими дисковыми тормозами.
*
Механизм переключения режимов различается в зависимости от модели. Информацию о переключении режимов см. на стр. 10.
Выбор неверного режима может дать чрезмерное или недостаточное тормозное усилие, что чревато несчастными случаями. Осуществляйте
выбор режима в соответствии с таблицей переключения режимов.
Таблица переключения режимов
Положения режимов Применимые тормоза
Положение V
Положение V
V : Положения режимов для совместимости с
тормозами V-BRAKE
V-BRAKE
Положение C или R
Положение C или R
C : Положения режимов для совместимости с
клещевыми и кантилеверными тормозами
R : Положения режимов для совместимости с
шоссейными механическими дисковыми тормозами
Клещевые тормоза
Кантилеверные тормоза
Шоссейные механические дисковые тормоза
В этом режиме используйте BR-CX70 и CX50.
Информацию о переключении режимов см. на стр. 10.
6
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
При использовании с керамическими ободами стандартные тормозные колодки Shimano изнашиваются быстрее.
Если тормозные колодки изношены так, что бороздки на них больше не видны, проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре.
Различные тормоза имеют свои собственные характеристики. Спросите об этом при покупке тормозных колодок.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
8
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Для сборки данного изделия потребуются следующие инструменты.
Инструмент Где использовать
BR-CX70
BR-CX50
Шестигранный ключ на 5 мм
Крепежный болт основного
блока
Зажимной болт троса
Шестигранный ключ на 4 мм
Крепежный болт тормозной
коложки
Отвертка [#2]
Регулировочный винт пружины
BL-4700
BL-4600
BL-R780
BL-R3000
Шестигранный ключ на 4 мм
Зажимной болт
Шестигранный ключ на 2 мм
Винт регулировки досягаемости
Отвертка [#1]
Крепежный винт блока
регулировки
ST-7900
ST-6700
ST-5700
ST-4600
Шестигранный ключ на 5 мм
Зажимной болт
УСТАНОВКА
10
УСТАНОВКА
Переключение режимов
УСТАНОВКА
Переключение режимов
*
Механизм переключения режимов различается в зависимости от модели.
См. таблицу переключения режимов.
*
Если гнездо троса находится в положении V, используйте следующую процедуру для переключения режимов.
*
Эта операция не является необходимой, если гнездо троса находится в положении C/R.
1
(A)
Для ослабления винта используйте
отвертку #1.
(A)
Отвертка [#1]
2
Отодвиньте вручную блок регулировки
от передней стороны.
3
Положение C или R
Совместите гнездо троса с положением
C/R.
4
Установите блок регулировки с передней
стороны.
5
(A)
Используйте отвертку #1 для
затягивания винта с задней стороны.
(A)
Отвертка [#1]
Момент затяжки
0,2 Н•м
11
УСТАНОВКА
Установка тормозного рычага (BL-4700/4600/R780/R3000)
Установка тормозного рычага (BL-4700/4600/R780/R3000)
(A)
Для монтажа используйте шестигранный
ключ на 4 мм.
Даже при затяжке с рекомендуемым
моментом может произойти
повреждение карбонового руля или
недостаточная затяжка. Для выбора
подходящего момента затяжки
проконсультируйтесь с производителем
велосипеда или производителем руля.
(A)
Шестигранный ключ на 4 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте грипсы руля с максимальным
наружным диаметром Φ 32 мм.
Момент затяжки
6-8 Н•м
Установка тормозного троса (BL-4700/4600/R780/R3000)
Переключение режимов
Положение C или R
(A)
(B)
(C)
(A)
Оплетка
(B)
Гнездо троса
(C)
Барабанчик троса
ПРИМЕЧАНИЕ
Длина оплетки должна быть слегка
избыточной даже при полном повороте руля в
обе стороны.
12
УСТАНОВКА
Установка ручки Dual Control (ST-7900/6700/5700/4600)
Установка ручки Dual Control (ST-7900/6700/5700/4600)
(A)
Для монтажа используйте шестигранный
ключ на 5 мм.
Даже при затяжке с рекомендуемым
моментом может произойти
повреждение карбонового руля или
недостаточная затяжка. Для выбора
подходящего момента затяжки
проконсультируйтесь с производителем
велосипеда или производителем руля.
(A)
Шестигранный ключ на 5 мм
Момент затяжки
6-8 Н•м
Установка тормозного троса (ST-7900/6700/5700/4600)
1
(C)
(B)(A)
< Изображение >
Нажмите ручку в направлении действия
тормоза и проденьте тормозной трос.
(A)
Наконечник троса
(B)
Гнездо троса
(C)
Оплетка
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что наконечник троса плотно
сел в гнездо троса.
Гнездо троса
Наконечник троса
2
(B)
(A)
(A)
(A) (A)
Временно закрепите оплетку на руле (с
помощью липкой ленты или подобного
материала).
(A)
Лента
(B)
Оплетка
13
УСТАНОВКА
Установка кантилеверного тормоза
Установка кантилеверного тормоза
1
(A)
(C)(B)
(D)
Вставьте стопорный штырек корпуса
тормоза в центральное пружинное
отверстие в крепежной втулке рамы и
затем закрепите корпус тормоза на раме
крепежным болтом.
(A)
Шестигранный ключ на 5 мм
(B)
Пружинное отверстие
(C)
Стопорный шплинт
(D)
Крепежный болт
Момент затяжки
5-7 Н•м
2
Вставьте трос в держатель троса.
3
(A)(B)
(B)
Касается
Временно натяните внутренний трос, так
чтобы держатель троса находился в
положении, показанном на рисунке.
(A)
Шестигранный ключ на 5 мм
(B)
Гибкая трубка
Момент временной затяжки
крепежного болта троса
0,5-1 Н•м
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте, что гибкий шланг плотно
прилегает к тормозу.
Продолжение на следующей странице
14
УСТАНОВКА
Установка кантилеверного тормоза
4
(A) (A)
Поворачивайте винт регулировки
натяжения пружины, так чтобы
держатель троса пришел в положение
прямо под упором рубашки троса.
(A)
Винт регулировки натяжения
пружины
5
(A)
(B)
(C)
Держа колодку прижатой к ободу, как
показано на рисунке, отрегулируйте
степень выступания колодки с помощью
шайбы R, болта колодкодержателя или
шайбы толщиной 2 мм.
Подробнее о способе регулировки
см. раздел "Таблица комбинаций
шайб" на стр. 17.
(A)
Шайба R
(B)
Крепежный болт держателя
колодки / Шайба
(C)
Колодка
Продолжение на следующей странице
15
УСТАНОВКА
Установка кантилеверного тормоза
6
(A)
1 мм
Прижимая колодку к ободу, затяните
крепежный болт колодки.
(A)
Шестигранный ключ на 4 мм
Момент затяжки
6-8 Н•м
7
(A)
(B)
2-3 мм
Ослабьте стопорный болт троса,
сместите плечо тормоза до зазора 2-3
мм и закрепите внутренний трос.
(A)
Гибкая трубка
(B)
Шестигранный ключ на 5 мм
Момент затяжки
6-8 Н•м
8
(A)
(B)
(C)
Касается
20 мм или более
Отрегулируйте гибкую трубку, так чтобы
она касалась плеча тормоза.
(A)
Упор рубашки
(B)
Держатель троса
(C)
Гибкая трубка
Продолжение на следующей странице
16
УСТАНОВКА
Установка кантилеверного тормоза
9
Если держатель троса находится в
положении, указанном на рисунке,
установка заершена.
Убедитесь, что между упором рубашки
троса и держателем троса имеется
промежуток не менее 20 мм, как
показано на рисунке для шага
8
.
Это необходимо для того, чтобы
предотвратить касание упора рубашки
держателем троса. Если они
соприкасаются, тормоз работать не
будет.
10
(A) (A)
Если требуется регулировка баланса,
отрегулируйте с помощью винтов
регулировки натяжения пружины.
(A)
Винт регулировки натяжения
пружины
11
Нажмите
примерно 10 раз
Нажмите тормозную ручку до
соприкосновения с грипсой примерно
десять раз, чтобы проверить перед
использованием зазор колодок и каждую
секцию на любую ненормальность.
Нажмите
примерно 10 раз
17
УСТАНОВКА
Установка кантилеверного тормоза
Таблица комбинаций шайб
Ширина обода (мм)
D (мм) 19 19,5 20 20,5 21 21,5 22
85
84
83
82
81
80
79
78
77
76
75
74
73
72
71
70
69
68
67
66
65
D
L-2, M-2, S-2
(A) (B) (E)
(C)
(F)
L-1, M-1, S-1
(A) (B) (E)(C)
(F)
(A)
Колодка
(B)
Шайба R (L, M, S)
(C)
Шайба толщиной 2 мм
(E)
Шайба толщиной 1 мм
(F)
Крепежный болт держателя
колодки (L, M, S)
L-1
L-2
M-1
M-2
S-1
S-2
РЕГУЛИРОВКА
19
РЕГУЛИРОВКА
Регулировка досягаемости
РЕГУЛИРОВКА
Регулировка досягаемости
(A)
Поворот по часовой стрелке уменьшает
ширину.
(A)
Шестигранный ключ на 2 мм
(A)
Поворот против часовой стрелки
увеличивает ширину.
(A)
Шестигранный ключ на 2 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что после регулировки тормоз
работает правильно.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Shimano BR-CX50 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ