Rolsen RHT-610 (комплект) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
СИСТЕМА
ДОМАШНЕГО
КИНОТЕАТРА
RHT610/611
second version
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
RHT 610/611 second version
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ..................................................................... 4
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ/ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ........................................................8
ОКНО ДИСПЛЕЯ...........................................................................................9
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ).........................................10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО/ВИДЕО ОБОРУДОВАНИЮ...............................13
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ КОЛОНОК........................................14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ......................................................................... 16
ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ.....................................................................17
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ..............................................................................18
ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ...........................................20
ИЗМЕНЕНИЕ МАСШТАБА/РАКУРСА ИЗОБРАЖЕНИЯ................................21
ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКОВ..................................................................................22
ИЗМЕНЕНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ....................23
РЕГУЛИРОВКА ЗВУКА.................................................................................27
ВЫБОР РЕЖИМА..........................................................................................28
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИИ........................................................29
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ JPEG CD......................................................................31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МР3...........................................................................32
МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ..........................................................33
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ..............................................................39
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
4
В данном изделии для проигрывания цифровых видеодисков (в
дальнейшем DVD) используется лазерная система. Для обеспечения пра
вильного использования изделия внимательно изучите „Инструкцию по
эксплуатации“ и сохраните ее для дальнейшего использования.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника
призван привлечь внимание владельца проигрывателя к нали
чию важных указаний по использованию и обслуживанию изде
лия.
Стрела молнии внутри равностороннего треугольника сообщает
владельцу проигрывателя о наличии неизолированных деталей,
находящихся под опасным напряжением внутри изделия, могу
щих повлечь удар электрическим током.
ИСТОЧНИКИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Данное изделие работает только от источника, указанного на наклейке,
имеющейся на задней панели. Если вы не уверены в правильности указан
ного источника питания, проконсультируйтесь с дилером или местной ком
паниейпоставщиком электроэнергии.
С целью снижения риска удара электрическим током не
снимайте крышку задней панели. Внутри проигрывателя нет
устройств, обслуживаемых владельцем. Обслуживание изделия
может осуществляться только квалифицированным персоналом.
Для обслуживания и ремонта проигрывателя обращайтесь в
уполномоченные местные сервисные центры.
ПЕРЕГРУЗКА
Не допускайте перегрузки стенных электрических розеток, разъемов удли
нителей или встроенных штепсельных розеток, так как это может стать при
чиной возгорания или удара электрическим током.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
Не подключайте к проигрывателю дополнительные устройства, которые не
указаны в данной инструкции.
РАЗМЕЩЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Не ставьте проигрыватель на неустойчивую тележку, стойку, треногу, кон
соль или стол. Изделие может упасть и поранить ребенка и взрослого чело
века, при этом в самом изделии могут возникнуть серьезные поломки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
5
ТЯЖЕЛЫЕ ПРЕДМЕТЫ
Не ставьте на верхнюю крышку проигрывателя тяжелые предметы и не на
ступайте на нее. Тяжелый предмет может упасть, поранив находящихся по
близости людей, повредив при этом само изделие.
ЗАЩИТА СЕТЕВОГО ШНУРА
Сетевой шнур необходимо размещать таким образом, чтобы на него не
оказывалось чрезмерного давления, например, размещением сверху
тяжелых предметов. Особое внимание следует уделять состоянию проводов
в местах подсоединения к штепсельной вилке, а также в местах выхода из
корпуса проигрывателя.
ВОДА И ВЛАЖНОСТЬ
Не эксплуатируйте проигрыватель вблизи источников воды, душевых ка
бин, ванн, кухонных моек; не устанавливайте изделие на влажную поверх
ность, вблизи бассейна и т.п.
Запрещено устанавливать на верхнюю крышку проигрывателя содержащие
воду предметы, например, вазы с цветами.
C целью снижения риска возгорания изделия или поражения электричес
ким током запрещается оставлять проигрыватель под дождем или в поме
щении с высокой степенью влажности.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Отверстия и щели в корпусе проигрывателя предназначены для его защиты
от перегрева и обеспечения надежной работы изделия. Эти отверстия недо
пустимо закрывать или накрывать посторонними предметами.
Нельзя устанавливать проигрыватель на кровать, диван или иные схожие
мягкие поверхности.
Не устанавливайте изделие в ниши, такие как книжная полка или закрытая
стойка для бытовой аппаратуры, если вентиляция в них явно недостаточна,
либо это запрещено рекомендациями изготовителя.
ИСТОЧНИКИ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
Изделие должно быть размещено в стороне от источников тепла, таких как
радиаторы отопления, счетчики системы отопления, газовые плиты и другие
изделия (включая усилители), выделяющие большое количество тепла.
ЗАЩИТА ОТ АТМОСФЕРНОГО ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Для дополнительной защиты изделия во время грозы, шторма необходимо
отключить проигрыватель от питающей сети, вынув штепсельную вилку из
розетки. Данная мера предохранит изделие от перегрузок в питающей сети
и снизит вероятность прямого попадания удара молнии.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
6
ПОПАДАНИЕ ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ И ЖИДКОСТИ
ВНУТРЬ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Избегайте попадания посторонних предметов через отверстия в корпусе
проигрывателя, так как это может вызвать короткое замыкание между дета
лями в проигрывателе, находящимися под опасным напряжением, и приве
сти к возгоранию или поражению электрическим током.
Никогда не проливайте какиелибо жидкости на проигрыватель.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Во время подключения к проигрывателю другого оборудованию необходи
мо отключить изделие, а также подключаемое оборудование от питающей
сети. Игнорирование данной рекомендации может привести к поражению
электрическим током .
Перед подключением дополнительного оборудования внимательно прочи
тайте руководство по эксплуатации этого оборудования и следуйте его ука
заниям.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Никогда не пытайтесь увидеть луч лазера через щель закрывающегося лотка
DVDпривода или вентиляционные отверстия. Это может нанести вред зре
нию. Во избежание прямого воздействия лазерного луча на организм не пы
тайтесь вскрывать корпус проигрывателя.
ЛОТОК DVDПРИВОДА
Не приближайте пальцы рук и другие части тела к лотку DVDпривода во
время его движения.
Защемление пальцев может вызвать их серьезные повреждения.
ДИСК И ГРОМКОСТЬ
Не устанавливайте в проигрыватель поврежденные, деформированные или
отремонтированные диски. Это может привести к серьезным повреждениям
лица и рук человека, а также к поломке самого изделия.
Перед включением проигрывателя рекомендуется убавить до минимально
го значения громкость телевизора , в противном случае внезапный громкий
звук может повредить органы слуха и компоненты аудиосистемы.
ГОЛОВНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ
При прослушивании звука проигрывателя через головные телефоны устано
вите средний уровень громкости. Прослушивание через головные телефо
ны при высоком уровне громкости может вызвать расстройство органов
слуха.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
7
ЧИСТКА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Перед началом чистки отключите проигрыватель от питающей сети, вынув
штепсельную вилку из розетки. Не применяйте жидкие, аэрозольные или
абразивные чистящие средства. Используйте слегка влажную мягкую
безворсовую ткань для чистки поверхности проигрывателя.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Не предпринимайте попыток самостоятельно отремонтировать проигрыва
тель в случае его поломки, не снимайте элементы корпуса, так как это может
повлечь удар электрическим током. Предоставьте возможность для ремон
та квалифицированному персоналу сервисного центра.
ПОЛОМКИ, ТРЕБУЮЩИЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВА
СПЕЦИАЛИСТА ПО РЕМОНТУ
Отключите проигрыватель от питающей сети и обратитесь за помощью к
квалифицированному специалисту в следующих случаях:
z если произошло разрушения сетевого шнура или штепсельной вилки;
z в случае проливания жидкости на проигрыватель или попадания посто
ронних предметов внутрь него;
z если проигрыватель попал под дождь или струю воды;
z если в работе изделия наблюдаются ненормальные явления при строгом
соблюдении владельцем указаний по его эксплуатации.
z если проигрыватель упал или был разрушен иным способом;
z если работа проигрывателя свидетельствует о необходимости обслужи
вания силами квалифицированного персонала.
ПРИМЕЧАНИЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ
Законодательством запрещается делать копии, транслировать по радио, по
казывать по телеканалам, кабельному телевидению и т.п. и использовать
без соответствующего разрешения материалы, защищенные авторским пра
вом.
Использование иных, чем приведенные в данном Руководстве, органов уп
равления (передняя/задняя панель, пульт ду), настроек или изменение по
следовательности выполнения режимов работы проигрывателя могут при
вести к опасному для здоровья человека излучению.
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ/ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
8
Кнопка POWER (включение/выключение)
Индикатор режима ожидания
Кнопка FUNCTION
(переключение сигнала)
Лоток DVDпривода
Окно дисплея
Кнопка PLAY/PAUSE (воспроизведение/остановка изображения)
Кнопка OPEN/CLOSE (открыть/закрыть лоток DVDпривода)
Кнопка STOP (остановка воспроизведения)
Кнопки PRESET (перемещение внутри фрагмента/выбор радиостанции)
Регулятор уровня громкости
Выходы колонок
Разъем Scart (подключается к телевизору с разъемом Scart)
Цифровой вход
Выход SVideo
(подключается к телевизору со входом SVideo)
Компонентные видеовыходы (Y/Pb/Pr) (подключается к телевизору с компо
нентными видеовходами Y/Pb/Pr)
Аудио/видеовыходы
Аудио/видеовходы 12
Вход для комнатной/внешней антенны FM диапазона
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
DIGITAL IN
ОКНО ДИСПЛЕЯ
9
* Что такое система RDS?
Функция RDS (Radio Data System) позволяет получать и отображать на дисплее
различную информацию, передаваемую радиостанциями, такую как прогноз
погоды, курсы валют и т.д. Работает только при прослушивании радиостанций,
поддерживающих эту функцию.
** Dolby Digital и DTS представляют собой технологии записи объемного звука на
DVD и воспроизведения звука с разделением на 6 каналов и эффектом объемного
звучания театральноконцертного зала.
«Dolby Digital» является торговой маркой Dolby Laboratories, Inc.
«DTS»  является торговой маркой Digital Theater Systems, Inc.
*** Dolby Prologic представляет собой технологию записи объемного звука на DVD
и воспроизведения звука с разделением на 4 канала и эффектом объемного звуча
ния театрально  концертного зала.
Индикатор воспроизведения/остановки изображения
Индикатор воспроизводимого фрагмента
Индикатор системы RDS*
Индикатор воспроизводимой части фрагмента/дорожки
Индикатор: тип носителя DVD
Индикатор: формат звука установленного диска  DTS**
Индикатор повторного воспроизведения
Индикатор ракурса изображения
Индикатор: формат звука установленного диска  Dolby Digital**
Индикатор: формат звука установленного диска  Dolby Prologic***
Индикатор: частота радиостанции KHz/MHz
Индикатор времени воспроизведения
Индикатор: система цветности воспроизводимого диска  PAL
Индикатор: формат звука установленной радиостанции  STEREO
Индикатор: тип носителя MP3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ)
10
1
4
2
5
3
6
9
8
7
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
37
38
41
42
35
36
39
40
VOLUME
+
 TUNING +
 PRESET +
STOP PLAY/PAUSE STEP/SLOW
PAL/NT
MUTE
DISPLAYSLEEP
TITLE
FM
NAME
MEMORY
ST/MO
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
MENU
SETUP
RETURN
INFO ZOOM
CLEAR PROGRAM
ANGLE
MARK REPEAT
AB
AUDIO SUBTITLE
DIGEST
GOTO
PROLOGIC II
EQ
SURROUND
INPUT 1 INPUT 2 DIGITAL IN DVD
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ)
11
OPEN/CLOSE
(открыть/закрыть лоток DVD  привода)
DISPLAY
(графический интерфейс пользователя)
SLEEP
(режим автоматического выключения
проигрывателя)
Цифровые кнопки
TITLE
(меню фрагментов)
Кнопки перемещения
ENTER
(ввод)
SETUP
(меню настроек проигрывателя)
PLAY/PAUSE
(воспроизведение/остановка
изображения)
STOP
(остановка воспроизведения)
TUNING (+/)
(воспроизведение с высокой
скоростью/выбор радиостанции)
ST/MO
(переключение сигнала стерео/моно)
FM
(переключение в режим радиоприемника)
ZOOM
(изменение масштаба изображения)
INFO
(отображение информации при
прослушивании радиостанции)
MARK
(установка закладки)
ANGLE
(изменение ракурса изображения)
SUBTITLE
(выбор языка субтитров)
AUDIO
(выбор языка звукового сопровождения)
PROLOGIC II
(PROLOGIC II)
INPUT 1
(выбор источника сигнала  INPUT 1)
INPUT 2
(выбор источника сигнала  INPUT 2)
STANDBY/ON
(включение/выключение проигрывателя)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
PAL/NTSC
(выбор системы цветности)
MUTE
(выключение звука)
VOLUME /+
(изменение уровня громкости)
MENU
(меню диска)
RETURN
(возврат)
STEP/SLOW
(воспроизведение покадровое/
с замедленной скоростью)
PRESET (+/)
(перемещение внутри фрагмента/выбор
радиостанции)
MEMORY
(установка радиостанции в память
проигрывателя)
NAME
(установка названия радиостанции)
CLEAR
(удаление)
PROGRAM
(программирование воспроизведения)
REPEAT
(повторное воспроизведение)
AB
(повтор внутри фрагмента)
DIGEST
(для просмотра картинок)
GOTO
(быстрая установка фрагмента/части
фрагмента/времени воспроизведения)
EQ
(эквалайзер)
SURROUND
(функция объемного звучания)
DIGITAL IN
(выбор источника сигнала  DIGITAL IN)
DVD
(переключение в режим DVDпроигры
вателя)
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Во время воспроизведения, при нажатии ка
койлибо кнопки на пульте ДУ, на экране (в ле
вом верхнем углу) может появляться изобра
жение руки. Это означает отсутствие искомой
функции на воспроизводимом диске.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ)
12
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Вставьте два элемента питания типа ААА, соблюдая
полярность в соответствии с обозначением на дне
отсека.
3. Установите на свое место крышку батарейного отсека.
Примечания:
Избегайте установки элементов питания без соблюдения маркировки полярности.
Не устанавливайте разряженные элементы питания.
Если пульт ДУ не используется продолжительное время, удалите из него элементы
питания во избежание вытекания электролита и коррозии.
Не заряжайте, не нагревайте и не вскрывайте элементы питания.
Не устанавливайте одновременно старые и новые элементы питания.
Если произошло вытекание электролита, удалите элементы питания и остатки
электролита из батарейного отсека, затем установите новые элементы питания.
Не роняйте и не встряхивайте пульт ДУ.
Не оставляйте пульт ДУ рядом с источниками тепла и в местах высокой влажнос
ти.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДУ
Пульт ДУ устойчиво работает в зоне прямой видимости на расстоянии до 6~7
метров от проигрывателя и отклонении луча до 30° в горизонтальной плос
кости.
Примечание:
Максимальное расстояние может уменьшаться по мере разряда элементов
питания, а также при наличии препятствий.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО/ВИДЕО ОБОРУДОВАНИЮ
13
z Перед подключением ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
аудио/видео оборудования. Перед подключением убедитесь в том, что ус
тройства выключены, а штепсельные вилки извлечены из розеток электро
питания.
Варианты подключения проигрывателя к телевизору
2. Подсоедините проигрыватель, используя кабель SVideo.
3. Подсоедините проигрыватель, используя компонентный видеокабель
(Y/Pb/Pr).
4. Подсоедините проигрыватель, используя кабель Scart.
Примечание:
Не подсоединяйте проигрыватель к телевизору по нескольким вариантам подклю
чения одновременно, это может вызвать снижение качества изображения.
Для использования данного проигрывателя в качестве усилителя
5. Подключите видеомагнитофон к проигрывателю, используя аудиокабель.
z
Подключите фронтальные колонки (левая/правая) (см. „ПОДКЛЮЧЕНИЕ
КОЛОНОК“).
z
Подключите телевизор по одному из вариантов (см. выше).
1. Подсоедините проигрыватель к устройству с цифровым выходом.
DIGITAL IN
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ КОЛОНОК
14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК
z Перед подключением убедитесь в том, что устройства выключены, а штеп
сельные вилки извлечены из розеток электропитания.
z Соедините контакты выходов (положительный к положительному, отри
цательный к отрицательному).
Примечания:
Для предотвращения короткого замыкания никогда не соединяйте положи
тельный и отрицательный контакты выходов.
Не подключайте провод, идущий от одной колонки к выходам L и R одновре
менно, и не подключайте более одной колонки к одному выходу.
Качество звука может быть хуже при подключении колонок с импедансом ниже,
чем указано на колонках, поставляемых в комплекте.
Звук проигрывателя имеет широкий динамический диапазон. При включении
проигрывателя убедитесь в том, что уровень громкости установлен на минима
льное значение, в противном случае динамики акустической системы могут быть
повреждены.
Положительный контакт выхода каждой колонки имеет свое цветовое обозна
чение, а отрицательный контакт выхода каждой колонки обозначен черным цве
том.
DIGITAL IN
название колонкок
соответствующий цвет
ФРОНТАЛЬНЫЕ
БЕЛЫЙ (левая)
КРАСНЫЙ (правая)
ТЫЛОВЫЕ
СИНИЙ (левая)
СЕРЫЙ (правая)
ЦЕНТРАЛЬНАЯ
ЗЕЛЕНЫЙ
САБВУФЕР
ФИОЛЕТОВЫЙ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ КОЛОНОК
15
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОЛОНОК
z При воспроизведении объемного звука важную роль играет расположе
ние колонок. Для достижения оптимального эффекта объемного звучания
подсоедините 6 колонок: 2 фронтальных, 2 тыловых, центральную колонку
и колонку воспроизведения супербасов  сабвуфер.
z Сабвуфер: подключите сабвуфер со встроенным усилителем для восп
роизведения басов; расположение сабвуфера не влияет на качество зву
чания и вы можете расположить его в любом удобном для вас месте.
z Фронтальные и центральная колонки: фронтальные (левая/правая) и
центральная колонки должны быть направлены на слушателя и располо
жены на уровне его головы; центральная колонка делает звук ярче и улуч
шает восприятие движения источников звука.
z Тыловые колонки: расположите тыловые (левая/ правая) колонки на вы
соте 1м над головой слушателя; разверните их по направлению к центру
комнаты, таким образом, чтобы слушатель находился в зоне их охвата; ты
ловые колонки значительно улучшают эффект объемного звучания.
Примечание:
Если не подключен сабвуфер или центральная колонка, звук из неиспользую
щихся каналов будет распределен по подключенным колонкам для создания эф
фекта объемного звучания.
Не располагайте колонки ближе 2х метров от телевизора во избежание искаже
ния изображения на экране. Если произошло искажение изображения, отодвиньте
колонки от телевизора и выключите его на 1530 минут.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ
16
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМНАТНОЙ АНТЕННЫ
FM/AM ДИАПАЗОНА
z Определение местоположения и направления антенны AM диапазона: при
прослушивании радиостанций в диапазоне AM расположите антенну
таким образом, чтобы звук был максимально чистым.
Примечание:
Не располагайте антенну вблизи телевизора, проигрывателя и электропроводов.
z Определение местоположения и направления антенны FM диапазона: при
прослушивании радиостанций в диапазоне FM выдвиньте антенну и
направьте таким образом, чтобы звук был максимально чистым. Зафикси
руйте антенну.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ АНТЕННЫ FM ДИАПАЗОНА
z Для подсоединения внешней антенны FM диапазона используйте
коаксиальный кабель 75Ом.
Примечание:
Внешняя антенна FM диапазона в комплект поставки не входит.
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ
17
ТАБЛИЦА ВОСПРОИЗВОДИМЫХ ДИСКОВ*
СТРУКТУРА ДИСКОВ
z DVD поделены на несколько больших секторов, назы
ваемые «фрагментами», и на меньшие по объему сек
торы, называемые «частями фрагментов». Каждый
сектор имеет свой номер. Эти номера называются
«номерами фрагментов» и «номерами частей фраг
ментов».
z Audio CD,SVCD,VCD (в дальнейшем – CD) делятся на
секторы, называемые «дорожками». Каждый подоб
ный сектор имеет свой номер, называемый «номером
дорожки».
Примечания:
Не трогайте руками рабочую поверхность диска.
Не прикрепляйте к поверхноcти диска какиелибо бумажки или наклейки.
Загрязненная поверхность диска может привести к искажению звука или изобра
жения.
Используйте слегка влажную ткань для чистки поверхности диска. Не применяйте
жидкие или аэрозольные чистящие средства, моющие средства и т.п.
Если номер зоны, записанный на диске, не соответствует номеру зоны проигрыва
теля, то проигрыватель не будет воспроизводить данный диск. Номер зоны дан
ного проигрывателя – 5.
* Фирма  производитель не гарантирует воспроизведение всех существующих
типов DVD/ SVCD/ VCD/Audio CD/CDR/CDRW.
тип диска содержание размер
диска
максимальное
время воспроизведения
DVD
цифровое
аудио+видео
12см
8см
240мин (односторонний диск)
480мин (двухсторонний диск)
80мин (односторонний диск)
160мин (двухсторонний диск)
VCD
цифровое
аудио+видео
12см
8см
80мин
21мин
Audio CD
цифровое аудио
12см
8см
74мин
21мин
Данный проигрыватель также воспроизводит CDR/RW и SVCD.
Максимальное время воспроизведения SVCD – 70 мин.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
18
Перед эксплуатацией убедитесь в правильности подключения проигрывателя и дополнительного
оборудования. Проверьте правильность установок в „МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ“.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
z Нажмите кнопку POWER. Проигрыватель включится. На экране телевизора
отобразится логотип ROLSEN.
УСТАНОВКА ДИСКА
1. Нажмите кнопку OPEN/CLOSE. Лоток DVDпривода откроется. Установите
диск рабочей поверхностью вниз.
2. Нажмите кнопку OPEN/CLOSE. Лоток DVDпривода закроется. Проигрыва
тель автоматически переключится в режим воспроизведения.
На дисплее проигрывателя появится изображение типа установ
ленного диска.
Примечания:
Если диск не установлен, на экране телевизора появится надпись „НЕТ ДИСКА“.
В зависимости от диаметра диска (8см или 12см) установите диск точно по центру
соответствующего углубления лотка DVDпривода.
Если диск установлен неправильно, это может привести к его разрушению и выве
сти из строя проигрыватель.
Не устанавливайте в лоток DVDпривода ничего, кроме 8ми или 12ти см дисков.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКА
1. Установите диск (см. „УСТАНОВКА ДИСКА“).
2. Для начала воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
Примечание:
В зависимости от диска некоторые операции могут отличаться от общепринятых,
либо не выполняться вовсе. Для получения более подробной информации смотри
те указания на упаковочной коробке/конверте диска.
ОСТАНОВКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
1. В режиме воспроизведения нажмите кнопку STOP. Проигрыватель пере
ключится в режим остановки воспроизведения (STOP RESUME), и положе
ние, где была нажата кнопка STOP, автоматически запомнится.
z При нажатии кнопки PLAY воспроизведение будет возобновлено с того ме
ста, на котором проигрыватель был остановлен.
2. Если после нажатия кнопки STOP вы нажмете на нее еще один раз, то ре
жим STOP RESUME будет отменен, и возобновление воспроизведения с
места остановки будет невозможно.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДИСКА
При воспроизведении DVD:
z Нажмите кнопку MENU в режиме воспроизведения или остановки. При на
личии меню оно будет отображено на экране. Используйте кнопки WXST
для выбора желаемого пункта меню.
z
Нажмите кнопку PLAY или ENTER для начала воспроизведения выбран
ного пункта.
z
Для возобновления воспроизведения фрагмента, который проигрывался
до нажатия кнопки MENU, повторно нажмите кнопку MENU.
При воспроизведении CD:
z Последовательно нажимайте кнопку MENU для включения/выключения
функции PBC (управление воспроизведением).
Примечания:
Если функция PBC выключена, диск воспроизводится последовательно. Если
функция PBC включена, возможен выбор отдельных сцены или сообщений. Для
этого используйте меню диска.
При включении VCD версии 2.0 необходимо учитывать, что изначально функция
управления воспроизведением (РВС) включена.
ВЫБОР СТАНДАРТА СИСТЕМЫ ЦВЕТНОСТИ
z В режиме остановки нажмите кнопку PAL/NTSC для выбора системы цвет
ности телевизора.
Если диск записан в системе цветности NTSC, выберите NTSC.
Если диск записан в системе цветности PAL, выберите PAL.
Например, если установлена система цветности NTSC, в процессе воспро
изведения цветного изображения с диска стандарта PAL сочетания цветов
будут нарушены.
ИЗМЕНЕНИЕ УРОВНЯ ГРОМКОСТИ
z Для увеличения/уменьшения уровни громкости используйте кнопки
VOLUME +/ (на пульте ду) или „регулятор уровня громкости“.
ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
20
ОСТАНОВКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
1. В режиме воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
z При воспроизведении DVD/SVCD/VCD проигрыватель переклю
чится в режим стоп кадра.
z При прослушивании Audio CD проигрыватель переключится в ре
жим паузы.
2. Для возобновления воспроизведения повторно нажмите кнопку
PLAY/PAUSE.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ЗАМЕДЛЕННОЙ СКОРОСТЬЮ
1. В режиме воспроизведения нажмите кнопку STEP/SLOW.
2. Последовательно нажимайте одну из кнопок WW / XX для воспроизведе
ния с замедленной скоростью.
3. Для возвращения к воспроизведению с нормальной скоростью нажмите
кнопку PLAY.
ПОКАДРОВОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
1. Последовательно нажимайте кнопку STEP/SLOW. При каждом на
жатии кнопки STEP/SLOW изображение будет изменяться кадр за
кадром.
2. Для возвращения к воспроизведению с нормальной скоростью на
жмите кнопку PLAY.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ВЫСОКОЙ СКОРОСТЬЮ
1. Последовательно нажимайте одну из кнопок WW / XX .
z При воспроизведении DVD скорость воспроизведения будет изменяться в
следующей последовательности: х2 х4 х8 х16 х32 х64
воспроизведение с нормальной скоростью
z При воспроизведении CD скорость воспроизведения будет изменяться в
следующей последовательности: х2 х4 х8 воспроизведение с
нормальной скоростью
Примечания:
При использовании данных функций звук воспроизводиться не будет. В зависимо
сти от воспроизводимого диска выполнение данных функций может различаться.
ИЗМЕНЕНИЕ МАСШТАБА/РАКУРСА ИЗОБРАЖЕНИЯ
21
ИЗМЕНЕНИЕ МАСШТАБА ИЗОБРАЖЕНИЯ
1. Последовательно нажимайте кнопку ZOOM в режиме воспроизведения
или остановки изображения. При каждом нажатии кнопки масштаб изоб
ражения будет изменяться по следующей схеме:
1,5 2 3 выключение функции
2. Вы можете двигать увеличенное изображение на экране телевизора,
используя кнопки WXST.
Примечания:
Изменение масштаба изображения возможно только на DVD. В зависимости от
DVD данная операция может не выполняться.
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЯ С РАЗЛИЧНЫХ РАКУРСОВ
z Последовательно нажимайте кнопку ANGLE до установки желаемого ра
курса изображения.
Примечания:
Данная функция работает только на тех дисках, которые соответствующим обра
зом записывались.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Rolsen RHT-610 (комплект) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ