Sony HDR-HC7E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

2-319-807-92(1)
© 2007 Sony Corporation
Цифровая видеокамера HD
Руководство по
эксплуатации
HDR-HC5E/HC7E
Изображения
высокой четкости
8
Начало работы 10
Запись/
воспроизве
дение
20
Использование меню 40
Перезапись/
Редактирование
70
Использование
компьютера
80
Поиск и устранение
неисправностей
87
Дополнительная
информация
101
Краткий справочник 117
2
Прочтите перед началом работы
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
обращения к нему в дальнейшем.
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
Только для модели HDR-HC5E/
HC7E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и
звук, воспроизводимые данной
видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Eвpоcоюзa и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Eго следует
сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 2
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
3
требования по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для
получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Дополнительные принадлежности: Пульт
дистанционного управления
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства
по эксплуатации
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
“Руководство по началу работы
(First Step Guide)” - описывается
использование видеокамеры при
подключении ее к компьютеру
(руководство записано на
прилагаемом диске CD-ROM)
Тип кассет, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать кассеты mini
DV со значком . Видеокамера не
поддерживает функцию Cassette
Memory (стр. 102).
Типы карт “Memory Stick”,
которые можно использовать
в видеокамере
Можно использовать карты “Memory
Stick Duo”, помеченные значком
или
(стр. 103).
“Memory Stick Duo”
(Карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
“Memory Stick”
(Непригодны для использования в этой
видеокамере.)
Нельзя использовать какие-либо
типы карт памяти, кроме “Memory
Stick Duo”.
“Memory Stick PRO” и “Memory
Stick PRO Duo” можно
использовать только с “Memory
Stick PRO”-совместимым
оборудованием.
Не прикрепляйте ярлыки на
“Memory Stick Duo” или адаптер
Memory Stick Duo.
Использование карт “Memory
Stick Duo” с “Memory Stick” -
совместимым оборудованием
Вставьте “Memory Stick Duo” в
адаптер Memory Stick Duo
Адаптер Memory Stick Duo
Примечания по
эксплуатации
Продолжение ,
4
Использование видеокамеры
Не держите камеру за указанные
ниже детали.
Видеокамера не имеет защиты от
пыли и не герметична.
См. “Об использовании
видеокамеры” (стр. 108).
Прежде чем подключить
видеокамеру к другому устройству с
помощью кабелей HDMI,
компонентного видеокабеля, USB
или i.LINK, убедитесь, что штекер
вставляется правильной стороной.
Если с силой вставить штекер
неправильной стороной, можно
повредить контакты. Также это
может привести к неисправности
видеокамеры.
Примечания относительно
пунктов меню, панели ЖКД,
видоискателя и объектива
Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
Экран панель ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии, благодаря
которой эффективно используются
более 99,99% точек. Однако на экране
ЖКД и в видоискателе могут
постоянно отображаться маленькие
черные или яркие цветные точки
(белые, красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и никоим
образом не влияет на качество записи.
Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Изменение настроек языка
Экранные дисплеи с сообщениями на
языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. Если это
необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык
сообщений на экране (стр. 16).
Запись
Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи и
убедитесь, что изображение и звук
записываются нормально.
Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
панель ЖКДВидоискатель
Черная точка
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
Прочтите перед началом работы (продолжение)
5
В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране ТВ
необходимо использовать ТВ
системы PAL.
ТВ программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы
могут быть защищены авторскими
правами. Несанкционированная
запись таких материалов может
противоречить законам об
авторском праве.
Воспроизведение кассет HDV
на других устройствах
Видеокассету, записанную в формате
HDV, нельзя воспроизводить на
видеокамерах формата DV или
плейерах mini DV (экран будет
окрашен в синий цвет).
Перед воспроизведением на других
устройствах проверьте содержимое
кассет, просмотрев их на
видеокамере.
Сведения об этом
руководстве
Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
Рисунки, используемые в данном
руководстве, выполнены на основе
модели HDR-HC7E. Название
модели указано на нижней панели
видеокамеры.
Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
других принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно компанией
Carl Zeiss (Германия) и Sony
Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
Он основан на системе измерения
MTF для видеокамер и обеспечивает
уровень качества, привычный для
объективов Carl Zeiss. Кроме того,
объектив имеет T -покрытие,
предназначенное для подавления
нежелательных отражений и для
достоверной передачи цветов.
MTF= Modulation Transfer Function
Числовое значение указывает, какое
количество света от объекта
попадает на объектив.
6
Содержание
Прочтите перед началом работы
...................................................... 2
Знакомство с новым форматом
HDV! ............................................. 8
Просмотр видеозаписей в
формате HDV! ............................. 9
Шаг 1: Проверка прилагаемых
деталей ..................................... 10
Шаг 2: Зарядка батареи
.................................................... 11
Шаг 3: Включение питания и
установка даты/времени ......... 15
Шаг 4: Настройка параметров
перед записью .......................... 16
Шаг 5: Установка кассеты или
“Memory Stick Duo” ................... 18
Простая запись/воспроизведение
(Easy Handycam) ....................... 20
Запись ......................................... 22
Трансфокация ........................... 24
Запись фотографий высокого
качества при записи на кассету
(Dual Rec) ................................. 24
Выбор настроек вручную с
помощью переключателя CAM
CTRL (HDR-HC7E) ................... 25
Использование вспышки .......... 26
Съемка в темноте (NightShot)
................................................... 26
Настройка экспозиции для
объектов с подсветкой сзади
................................................... 27
Съемка в зеркальном режиме
................................................... 27
Воспроизведение .......................28
Использование масштабирования
при воспроизведении ............. 30
Использование функций помощи
(РУК.ПО ИСП.) ..........................30
Поиск начала записи .................31
Поиск последнего эпизода самой
последней записи (END
SEARCH) ..................................31
Просмотр последних записанных
эпизодов (Просмотр записи)
................................................... 32
Быстрый поиск нужного эпизода
(Память нулевой отметки) ..... 32
Поиск эпизода по дате записи
(Поиск даты) ............................ 33
Воспроизведение изображения на
экране ТВ .................................. 34
Выбор соответствующего способа
подключения (РУК.ПО ПОДК.)
................................................... 34
Подключение к ТВ высокой
четкости ................................... 35
Подключение к ТВ 16:9
(широкоэкранному) или 4:3 .... 36
Использование элементов
меню ..................................40
Пункты меню .............................. 41
Меню УСТ КАМЕРЫ .............43
Установки для настройки
видеокамеры в соответствии с
условиями съёмки
Меню УСТ ПАМЯТИ ............. 52
Настройки для “Memory Stick Duo”
Меню ПРИЛ.ИЗОБР. ...........55
Специальные эффекты для
изображений или
дополнительные функции при
записи/воспроизведении
Изображения
высокой четкости
Начало работы
Запись/
воспроизведение
Использование меню
Примечание о значках, используемых в данном руководстве
функции, доступные только для формата HDV.
функции, доступные только для формата DV.
7
Меню РЕД И ВОСПР ...........60
Настройки для редактирования
или воспроизведения в
различных режимах
Меню СТАНД НАБОР ..........61
Настройки при записи на кассету
и другие базовые настройки
Меню ВРЕМЯ/LANGU. ........67
Настройка персонального меню
.....................................................68
Перезапись на видеомагнитофон
или записывающее устройство
DVD/HDD ...................................70
Запись изображений с
видеомагнитофона ...................74
Дублирование изображений с
кассеты на “Memory Stick Duo”
.....................................................76
Удаление записанных
изображений с “Memory Stick
Duo” ............................................76
Создание на “Memory Stick Duo”
изображений с определенной
информацией (Метка печати/
Защита изображения) ..............77
Печать записанных изображений
(на PictBridge-совместимом
принтере) ...................................78
Возможности компьютера
Windows .....................................80
Установка “Руководство по
началу работы” и программного
обеспечения ..............................82
Просмотр “Руководство по началу
работы” ......................................85
Использование компьютера
Macintosh ....................................85
Поиск и устранение
неисправностей .........................87
Предупреждающие индикаторы и
сообщения .................................98
Использование видеокамеры за
границей ...................................101
Уход и меры предосторожности
...................................................102
Используемые кассеты .......... 102
О картах памяти “Memory Stick”
................................................. 103
О батарее “InfoLITHIUM” ........ 105
О стандарте i.LINK .................. 106
О стандарте x.v.Color .............. 108
Об использовании видеокамеры
................................................. 108
Технические характеристики
...................................................112
Идентификация частей и
элементов управления ...........117
Индикаторы, отображаемые во
время записи/воспроизведения
...................................................121
Указатель ..................................125
Перезапись/
Редактирование
Использование
компьютера
Поиск и устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
Краткий справочник
8
Изображения высокой четкости
Знакомство с новым форматом HDV!
Высокое качество изображения
В формате HDV разрешение по горизонтали увеличено почти вдвое по
сравнению со стандартным ТВ, что позволяет отобразить примерно в 4 раза
больше пикселей для получения высококачественного изображения.
Поддержка видеокамерой формата HDV позволяет снимать кристально четкие
изображения с высоким разрешением.
Съемка в формате HDV
Что такое формат HDV?
HDV - это новый формат видеозаписи для съемки и воспроизведения
изображений высокой четкости на распространенных видеокассетах стандарта
DV.
Видеокамера поддерживает спецификацию
HDV1080i стандарта HDV, в которой
используется 1080 эффективных строк
развертки и осуществляется запись и
воспроизведение изображений со скоростью
передачи данных порядка 25 Mbps.
• В рамках данной инструкции спецификация HDV1080i обозначается как HDV, если иное
не оговорено дополнительно.
Почему следует снимать в формате HDV?
С переходом всего мира на цифровое видео вы сможете запечатлеть самые
важные мгновения жизни в формате HDV, чтобы сохранить
высококачественные изображения для будущего.
Функция понижения разрешающей способности в вашей видеокамере
позволяет преобразовывать изображения формата HDV в изображения с
качеством SD (стандартная четкость) для просмотра на широкоэкранных ТВ
предыдущих моделей, а также на ТВ формата 4:3, не поддерживающих ТВ
высокой четкости. Благодаря этому использование формата HDV становится
более простым.
• Когда видеокамера подключена к ТВ или видеомагнитофону, несовместимому с
HDV1080i, функция понижения разрешающей способности преобразует видеосигнал
формата HDV в DV для воспроизведения или редактирования. Полученное изображение
выводится в формате SD (стандартная четкость).
1080 эффективных
строк развертки
9
Изображения высокой четкости
Просмотр видеозаписей в формате HDV!
Просмотр на ТВ высокой четкости (стр. 34)
Изображения, записанные в формате HDV, можно просматривать на ТВ
высокой четкости с максимальным качеством HD (высокая четкость).
• Дополнительную информацию о ТВ с поддержкой стандарта HDV1080i см. на стр. 34.
Просмотр на ТВ формата 16:9 (широкоэкранном)/4:3
(стр. 36)
Видеокамера может преобразовывать записи формата HDV в записи с
качеством SD (стандартная четкость) для воспроизведения на обычном ТВ.
Перезапись на видеомагнитофон или записывающее
устройство DVD/HDD (стр. 70)
Подключение к устройству HDV1080i
Прилагаемый кабель i.LINK позволяет копировать изображения с качеством
HD (высокая четкость).
Подключение к устройству, несовместимому с HDV1080i
Видеокамера позволяет выполнять копирование, преобразуя записи формата
HDV в записи с качеством SD (стандартная четкость).
Подключение к компьютеру (стр. 80)
С помощью прилагаемого программного обеспечения можно импортировать
фильмы с кассеты или фотографии с “Memory Stick Duo” на компьютер.
Импортированные фильмы можно редактировать, создавая диски DVD-video с
качеством изображения SD (стандартная четкость).
10
Начало работы
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входит следующее.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 11)
Провод питания (1) (стр. 11)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
(стр. 120)
Литиевая батарея типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 34, 70)
Кабель для компонентного сигнала (1)
(стр. 34)
Кабель i.LINK (1) (стр. 34, 70, 74, 83)
Кабель USB (1) (стр. 78)
Перезаряжаемая батарея NP-FH60 (1)
(стр. 11, 105)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (стр. 82)
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
11
Начало работы
Шаг 2: Зарядка батареи
Чтобы зарядить батарею
“InfoLITHIUM” (серии H) (стр. 105),
подключите ее к видеокамере.
b Примечания
• Разрешается подключать к видеокамере
можно батарею “InfoLITHIUM” только
серии H.
1 Подсоедините батарею к
видеокамере.
Установите батарею, сдвинув ее
по стрелке до щелчка.
2 Переместите переключатель
POWER в положение OFF(CHG)
(значение по умолчанию).
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN видеокамеры. Убедитесь,
что метка v на штекере
постоянного тока совпадает с
меткой v на видеокамере.
4 Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока и
сетевой розетке.
Загорится индикатор /CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор /CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея полностью
заряжена.
b Примечания
• Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN, придерживая при этом
видеокамеру и держась за штекер
постоянного тока.
z Советы
• На рисунке показана работа
видеокамеры, подключенной к источнику
питания, такому как сетевая розетка. В
этом случае батарея не разряжается.
1
2
4
3
4
Батарея
К сетевой
розетке
Провод питания
Адаптер переменного тока
Индикатор /
CHG (зарядка)
Гнездо DC IN
Переключатель
POWER
Штекер постоянного
тока
Продолжение ,
12
Удаление батареи
Переместите переключатель
POWER (питание) в положение OFF
(CHG). Сдвиньте рычажок BATT
(снятие батареи) и снимите батарею.
Хранение батареи
Если предполагается хранение
батареи в течение долгого срока,
полностью разрядите ее (стр. 106).
Проверка оставшегося времени
работы батареи (информация о
состоянии батареи)
Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG), затем нажмите
кнопку DISPLAY/BATT INFO.
Через некоторое время на экране
примерно на 7 секунд появится
приблизительная длительность
записи и сведения о состоянии
батареи. Если нажать кнопку
DISPLAY/BATT INFO еще раз, пока
на экране отображается информация
о батарее, то время отображения
увеличится до 20 секунд.
Проверить оставшийся заряд батареи
можно по ЖК-экрану.
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженной
батареи (в минутах).
Рычажок BATT
(снятие батареи)
DISPLAY/
BATT INFO
Индикатор Состояние
Остается достаточно
заряда
Уровень заряда слишком
низок. Вскоре
воспроизведение/запись
прекратится.
Замените на заряженную
батарею или зарядите
имеющуюся батарею.
Батарея
Время
зарядки
NP-FH50 135
NP-FH60 (прилагается) 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
ДОСТУПН. ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН LCD
В/ИСКАТЕЛЬ
мин
мин
0% 50% 100%
BATTERY INFO
85
94
Оставшееся время
работы батареи (прибл.)
Возможная продолжительность
записи (прибл.)
Шаг 2: Зарядка батареи (продолжение)
13
Начало работы
Время записи
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженной батареи (в минутах).
HDR-HC5E
HDR-HC7E
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
b Примечания
• Все измерения времени проводились в
следующих условиях:
Верхнее значение: подсветка ЖКД
включена.
Среднее значение: подсветка ЖКД
выключена.
Нижнее значение: запись с
видоискателем при закрытой панели
ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженной батареи (в минутах).
HDR-HC5E
Батарея
Время
непрерывной
записи
Стандартное
время
записи*
Формат
записи
HDV DV HDV DV
NP-FH50 80854545
85 90 45 50
85 95 45 50
NP-FH60
(прилагается)
105 115 55 60
115 125 60 70
115 130 60 70
NP-FH70 175 190 95 105
185 200 100 110
190 205 105 110
NP-FH100 405 440 220 240
425 465 230 250
440 480 240 260
Батарея
Время
непрерывной
записи
Стандартное
время
записи*
Формат
записи
HDV DV HDV DV
NP-FH50 70754040
75 80 40 45
80 80 45 45
NP-FH60
(прилагается)
95 100 50 55
100 105 55 55
105 110 55 60
NP-FH70 155 165 85 90
165 175 90 95
170 180 90 95
NP-FH100 365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
Батарея
Открытый
панель
ЖКД*
Закрытый
панель
ЖКД
Формат
записи
HDV DV HDV DV
NP-FH50 110 125 125 140
NP-FH60
(прилагается)
145 165 165 190
NP-FH70 235 270 270 300
NP-FH100 545 615 615 695
Батарея
Время
непрерывной
записи
Стандартное
время
записи*
Формат
записи
HDV DV HDV DV
Продолжение ,
14
HDR-HC7E
* Когда подсветка ЖКД включена.
О батарее
• Прежде чем заменить батарею,
переместите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда
индикатор /CHG (зарядка) мигает во
время зарядки или информация о
состоянии батареи (стр. 12) отображается
неправильно.
Батарея подсоединена неправильно.
Батарея повреждена.
Батарея выработала свой ресурс
(только в качестве информации о
батарее).
• Питание от батареи не подается, если
адаптер переменного тока подключен к
гнезду DC IN видеокамеры, даже если
провод питания не подсоединен к сетевой
розетке.
• При подключении приобретаемой
дополнительно подсветки рекомендуется
использовать батарею NP-FH70 или NP-
FH100.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Время измерено для работы видеокамеры
при температуре 25 °C (рекомендуемый
диапазон - от 10 до 30 °C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую электрическую розетку.
Немедленно отсоедините адаптер
переменного тока из розетки, если
возникнет какая-либо неисправность при
работе с видеокамерой.
• При использовании адаптера
переменного тока не размещайте его в
узких пространствах, например, между
стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батареи с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
• Если видеокамера подсоединена к
электрической розетке с помощью
адаптера переменного тока, питание от
электросети подается даже при
выключенной камере.
Батарея
Открытый
панель
ЖКД*
Закрытый
панель
ЖКД
Формат
записи
HDV DV HDV DV
NP-FH50 105 120 120 135
NP-FH60
(прилагается)
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290
NP-FH100 525 590 590 660
Шаг 2: Зарядка батареи (продолжение)
15
Начало работы
Шаг 3: Включение питания и установка
даты/времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, перемещайте
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится соответствующий
индикатор.
CAMERA-TAPE: Запись на
кассету.
CAMERA-MEMORY: Запись на
“Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: Воспроизведение или
монтаж изображений.
Отобразится экран [УСТАН
ЧАСОВ].
2 Установите для параметра [Г]
(год) значение с помощью
кнопок / , затем нажмите
.
Можно установить любой год
вплоть до 2079.
3 Установите [М] (месяц),
нажмите , затем повторите
операции, чтобы установить [Д]
(день), час и минуту.
Часы начнут работать.
Для отключения питания
Переместите переключатель
POWER (питание) в положение OFF
(CHG).
Переустановка даты и
времени
Нужную дату и время можно
установить, нажав t [MENU]
t (ВРЕМЯ/LANGU.) t
[УСТАН ЧАСОВ] (стр. 40).
b Примечания
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная
аккумуляторная батарейка разрядится, а
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае
зарядите аккумуляторную батарейку, а
затем снова установите дату и время
(стр. 112).
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, что позволяет
экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 66).
Переключатель POWER
Нажмите кнопку
на экране ЖКД.
OK
УСТАН ЧАСОВ
Д АТА
2007
Г
1
М
1
Д
0: 00
Продолжение ,
16
z Советы
• Дата и время не появляются при записи,
но автоматически записываются на ленте
и доступны в процессе воспроизведения
(параметр [КОД ДАННЫХ] описан на
стр. 65 (в ходе работы Easy Handycam
можно установить только параметр
[ДАТА/ВРЕМЯ])).
• Крышка объектива открывается
автоматически при перемещении
переключателя POWER в положение
CAMERA-TAPE или CAMERA-
MEMORY.
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, настройте
сенсорную панель (КАЛИБРОВКА)
(стр. 111).
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране.
Нажмите t [MENU] t
(ВРЕМЯ/LANGU.) t
[LANGUAGE], затем выберите
нужный язык.
Изменение настроек
языка
Шаг 4: Настройка
параметров перед
записью
Откройте панель ЖКД, установив его
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните на нужный
угол для записи или воспроизведения
(2).
Выключение подсветки ЖКД
для увеличения времени
работы от батареи
Нажмите и удерживайте несколько
секунд кнопку DISPLAY/BATT
INFO, пока не появится индикация
.
Этот режим весьма удобен при
использовании видеокамеры в
условиях яркого освещения или при
необходимости экономить энергию
батареи. Этот параметр не повлияет
на записанное изображение. Для
включения подсветки ЖКД нажмите
и удерживайте несколько секунд
кнопку DISPLAY/BATT INFO, пока
не исчезнет.
b Примечания
Старайтесь не нажимать случайно кнопки
на панель ЖКД при его открытии или
регулировке.
Панель ЖКД
2
1
DISPLAY/BATT INFO
180 градусов
(макс.)
90 градусов
относительно
камеры
90 градусов
(макс.)
Шаг 3: Включение питания и установка
даты/времени (продолжение)
17
Начало работы
z Советы
• Если повернуть панель ЖКД на 180
градусов к объективу, то можно закрыть
панель ЖКД экраном ЖКД наружу.
Такой вариант подходит для режима
воспроизведения.
• Сведения о регулировке яркости ЖК-
экрана см. в разделах [УСТ LCD/ВИ] -
[ЯРКОСТЬ LCD] (стр. 63).
• Нажмите кнопку DISPLAY/BATT INFO,
чтобы включить или отключить
экранные индикаторы (например,
информацию о состоянии батареи).
Изображения можно просматривать с
помощью видоискателя для экономии
заряда батареи или если качество
изображения на экране ЖКД
недостаточно.
z Советы
• Яркость подсветки видоискателя можно
настроить, выбрав [УСТ LCD/ВИ] -
[ПОДСВ В.ИСК] (стр. 63).
Прикрепите ремень для захвата и
правильно удерживайте видеокамеру.
Видоискатель
Рычаг регулировки
объектива
видоискателя
Перемещайте его,
чтобы изображение
стало четким.
Видоискатель
Ремень для захвата
18
Шаг 5: Установка кассеты или “Memory Stick
Duo”
Можно использовать только кассеты
mini DV (стр. 102).
b Примечания
• Время записи меняется в зависимости от
параметра [ РЕЖИМ ЗАП] (стр. 62).
1 Передвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки
и откройте крышку.
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окном была
направлена вверх, затем
нажмите .
Кассетный отсек самостоятельно
задвинется обратно.
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Выполните действия, описанные в
пункте 1, и извлеките кассету.
b Примечания
Не закрывайте кассетный отсек
принудительно, нажимая в области
, когда он втягивается. Это
может привести к неисправности.
Можно использовать только карты
“Memory Stick Duo”, помеченные
значком или
(стр. 103).
z Советы
• Количество и время записанных
изображений зависят от качества и
размера изображений. Для получения
подробной информации см. стр. 52.
1 Откройте панель ЖКД.
2 Вставьте “Memory Stick Duo” в
гнездо “Memory Stick Duo”
вправо до щелчка.
Кассета
Рычажок OPEN/EJECT
Крышка
Окно
Слегка нажмите на центр
задней стороны кассеты.
Кассетный
отсек
“Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
Индикатор доступа
19
Начало работы
Чтобы извлечь “Memory Stick
Duo”
Один раз слегка нажмите на “Memory
Stick Duo”.
b Примечания
• Если индикатор доступа горит постоянно
или мигает, значит, видеокамера
считывает или записывает данные. Не
трясите видеокамеру и не бейте по ней, не
выключайте питание, не вынимайте
“Memory Stick Duo” или батарею. В
противном случае файлы изображений
могут быть повреждены.
• Если вставлять “Memory Stick Duo” в
гнездо в неправильном направлении и при
этом прилагать усилия, то можно
повредить “Memory Stick Duo”, гнездо
“Memory Stick Duo” или повредить
файлы изображений.
• При установке и извлечении “Memory
Stick Duo” соблюдайте осторожность,
чтобы карта “Memory Stick Duo” не
выпала.
20
Запись/воспроизведение
Простая запись/воспроизведение (Easy
Handycam)
Функция Easy Handycam обеспечивает оптимальную настройку большинства
параметров видеокамеры, что освобождает пользователя от выполнения полной
настройки. Размер шрифта на экране увеличивается для облегчения просмотра.
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся
индикатор CAMERA-TAPE.
2 Нажмите кнопку EASY C.
Появится сообщение
на экране A.
3 Начните запись, нажав кнопку
START/STOP F или B.
Чтобы остановить запись, снова
нажмите кнопку F или B.
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся индикатор CAMERA-
MEMORY.
2 Нажмите кнопку EASY C.
Появится сообщение
на экране A.
3 Нажмите кнопку PHOTO D,
чтобы начать запись.*
* Фотографии записываются на карте “Memory Stick Duo” с качеством [ВЫСОКОЕ].
B
A
C
E
D
F
Если переключатель
POWER установлен в
положение OFF (CHG),
переместите его, удерживая
нажатой зеленую кнопку.
Фильмы
EASY
MENUРУК .
ЗАПИСЬ
60мин
EASY
[ОЖИДАН] t [ЗАПИСЬ]
Фотографии
EASY
MENU
60
60
мин
мин
РУК .
60мин
11
11
11
EASY
6,1M
101
Зуммерный
сигнал
Щелчок затвора
Мигает t Горит
Слегка нажмите и
удерживайте эту
кнопку для выполнения
фокусировки.
Нажмите кнопку
полностью для
записи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony HDR-HC7E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ