Sony HDR-HC9E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
3-278-989-92(1)
© 2008 Sony Corporation
Цифровая видеокамера HD
Руководство по
эксплуатации
HDR-HC9E
Изображения
высокой четкости
9
Начало работы 11
Запись/
воспроизведение
20
Использование меню 40
Перезапись/
Редактирование
70
Использование
компьютера
80
Поиск и устранение
неисправностей
87
Дополнительная
информация
101
Краткий справочник 117
2
Прочтите перед началом работы
Перед началом работы тщательно
изучите это руководство и сохраните
его для последующего использования.
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
Чрезмерное звуковое давление,
производимое головным
телефоном или гарнитурой, может
привести к снижению слуха.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
Только для модели HDR-HC9E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(i.LINK и т.д.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 2
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
XXXXX
3
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы
ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в странах
Eвpоcоюзa и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами. Eго следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к
потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более
подробной информации о
переработке этого изделия
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Вспомогательные принадлежности:
Пульт дистанционного управления
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами.
Обеспечивая правильную
утилизацию использованных
элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в
целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует
производить только в
специализированных сервисных
центрах.
Продолжение ,
4
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено
изделие.
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства по
эксплуатации
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
“Руководство по началу работы
(First Step Guide)” - описывается
использование видеокамеры при
подключении ее к компьютеру
(руководство записано на
прилагаемом диске CD-ROM)
Тип кассет, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать кассеты mini
DV со значком . Видеокамера не
поддерживает функцию Cassette
Memory (стр. 102).
Типы карт “Memory Stick”, которые
можно использовать в
видеокамере
Можно использовать карты “Memory
Stick” с указанным ниже логотипом
(стр. 103).
(“Memory Stick
Duo”)
(“Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
“Memory Stick Duo”
(Карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
Примечания по эксплуатации
Прочтите перед началом работы (продолжение)
5
“Memory Stick”
(Непригодны для использования в этой
видеокамере.)
Нельзя использовать какие-либо
типы карт памяти, кроме “Memory
Stick Duo”.
“Memory Stick PRO Duo” можно
использовать только с “Memory
Stick PRO”-совместимым
оборудованием.
Не прикрепляйте ярлыки на
“Memory Stick Duo” или адаптер
Memory Stick Duo.
Использование карт “Memory Stick
Duo” с “Memory Stick” -
совместимым оборудованием
Вставьте “Memory Stick Duo” в
адаптер Memory Stick Duo.
Адаптер Memory Stick Duo
Использование видеокамеры
Не держите камеру за указанные
ниже детали.
Видеокамера не имеет защиты от
пыли и не герметична.
См. “Об использовании
видеокамеры” (стр. 108).
При подсоединении видеокамеры к
другому устройству с помощью
кабелей связи убедитесь, что
вставляете соединительный штекер
надлежащим образом.
Если вставить штекер в разъем с
усилием, это может привести к
повреждению разъема и, возможно,
к неисправности видеокамеры.
Примечания относительно пунктов
меню, панели ЖКД, видоискателя
и объектива
Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99% точек.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и
никоим образом не влияет на
качество записи.
Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
Панель ЖКДВидоискатель
Черная точка
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
Продолжение ,
6
Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Изменение настроек языка
Для демонстрации инструкций по
эксплуатации на экране
отображаются элементы интерфейса
на различных языках. При
необходимости перед использованием
видеокамеры измените язык
экранного меню (стр. 16).
Запись
Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи и
убедитесь, что изображение и звук
записываются нормально.
Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
PAL.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Воспроизведение кассет HDV на
других устройствах
Видеокассету, записанную в формате
HDV, нельзя воспроизводить на
видеокамерах формата DV или
проигрывателях mini DV (экран
будет окрашен в синий цвет).
Перед воспроизведением на других
устройствах проверьте содержимое
кассет, просмотрев их на
видеокамере.
Сведения об этом руководстве
Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
других принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно компанией
Carl Zeiss (Германия) и Sony
Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
Он основан на системе измерения
MTF для видеокамер и обладает
высоким качеством, которое
характерно для всех объективов Carl
Zeiss. Кроме того, объектив имеет
T -покрытие, предназначенное для
подавления нежелательных
отражений и для достоверной
передачи цветов.
MTF= Modulation Transfer Function
Числовое значение указывает, какое
количество света от объекта
попадает на объектив.
Прочтите перед началом работы (продолжение)
7
Оглавление
Прочтите перед началом работы
.......................................................2
Примечания по эксплуатации..... 4
Знакомство с новым форматом
HDV! .............................................9
Просмотр видеозаписей в
формате HDV! ...........................10
Шаг 1: Проверка прилагаемых
деталей ......................................11
Шаг 2: Зарядка батарейного блока
.....................................................12
Шаг 3: Включение питания и
установка даты/времени .........15
Шаг 4: Настройка параметров
перед записью ..........................17
Шаг 5: Установка кассеты или
“Memory Stick Duo” ...................18
Простая запись/воспроизведение
(Easy Handycam) .......................20
Запись ..........................................22
Трансфокация ........................... 24
Запись фотографий высокого
качества при записи на кассету
(Dual Rec) ................................ 24
Выбор настроек вручную с
помощью переключателя CAM
CTRL ........................................ 25
Использование вспышки .......... 26
Съемка в темноте (NightShot)
................................................... 26
Настройка экспозиции для
объектов с подсветкой сзади
................................................... 27
Съемка в зеркальном режиме
................................................... 27
Воспроизведение ........................28
Использование масштабирования
при воспроизведении ............. 30
Использование функций помощи
(РУК.ПО ИСП.) ..........................30
Поиск начала записи ..................31
Поиск последнего эпизода самой
последней записи (END
SEARCH) .................................. 31
Просмотр последних записанных
эпизодов (Просмотр записи)
................................................... 32
Быстрый поиск нужного эпизода
(Память нулевой отметки) ..... 32
Поиск эпизода по дате записи
(Поиск даты) ........................... 33
Воспроизведение изображения на
экране ТВ ...................................34
Выбор соответствующего способа
подключения (РУК.ПО ПОДК.)
................................................... 34
Подключение к ТВ высокой
четкости .................................. 35
Подключение к ТВ 16:9
(широкоэкранный) или 4:3 ..... 36
Использование элементов
меню ..................................40
Пункты меню ...............................41
Меню УСТ КАМЕРЫ .............43
Установки для настройки
видеокамеры в соответствии с
условиями съёмки
Меню УСТ ПАМЯТИ .............52
Настройки для “Memory Stick Duo”
Изображения
высокой четкости
Начало работы
Запись/
воспроизведение
Использование меню
Примечание о значках, используемых в данном руководстве
функции, доступные только для формата HDV.
функции, доступные только для формата DV.
Продолжение ,
8
Меню ПРИЛ.ИЗОБР. ........... 55
Специальные эффекты для
изображений или
дополнительные функции при
записи/воспроизведении
Меню РЕД И ВОСПР .......... 60
Настройки для редактирования
или воспроизведения в
различных режимах
Меню СТАНД НАБОР ......... 61
Настройки при записи на кассету
и другие базовые настройки
Меню ВРЕМЯ/LANGU. ........ 67
Настройка персонального меню
.................................................... 68
Перезапись на видеомагнитофон
или записывающее устройство
DVD/HDD ................................... 70
Запись изображений с
видеомагнитофона и т. д. ........ 74
Дублирование изображений с
кассеты на “Memory Stick Duo”
.................................................... 76
Удаление записанных
изображений с “Memory Stick
Duo” ........................................... 76
Создание на “Memory Stick Duo”
изображений с определенной
информацией (Метка печати/
Защита изображения) .............. 77
Печать записанных изображений
на (PictBridge-совместимом
принтере) .................................. 78
Возможности компьютера
Windows ..................................... 80
Установка “Руководство по
началу работы” и программного
обеспечения .............................. 83
Просмотр “Руководство по началу
работы” ...................................... 85
Использование компьютера
Macintosh ................................... 86
Поиск и устранение
неисправностей ........................ 87
Предупреждающие индикаторы и
сообщения ................................. 98
Использование видеокамеры за
границей ..................................101
Уход и меры предосторожности
................................................... 102
Используемые кассеты ........... 102
О картах памяти “Memory Stick
................................................. 103
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM” ........................ 105
О стандарте i.LINK .................. 106
О стандарте x.v.Color .............. 108
Об использовании видеокамеры
................................................. 108
Технические характеристики
................................................... 112
Идентификация частей и
элементов управления ...........117
Индикаторы, отображаемые во
время записи/воспроизведения
................................................... 121
Алфавитный указатель ...........125
Перезапись/
Редактирование
Использование
компьютера
Поиск и устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
Краткий справочник
9
Изображения высокой четкости
Изображения высокой четкости
Знакомство с новым форматом HDV!
Высокое качество изображения
Поддержка видеокамерой формата HDV позволяет снимать кристально четкие
изображения с высоким разрешением.
Съемка в формате HDV
Что такое формат HDV?
HDV - это формат видеозаписи для съемки и воспроизведения изображений
высокой четкости на распространенных видеокассетах стандарта DV.
Видеокамера поддерживает спецификацию
HDV1080i стандарта HDV, в которой
используется 1080 эффективных строк
развертки и осуществляется запись и
воспроизведение изображений со скоростью
передачи данных порядка 25 Mbps.
• В рамках данной инструкции спецификация HDV1080i обозначается как HDV, если иное
не оговорено дополнительно.
Почему следует снимать в формате HDV?
С переходом всего мира на цифровое видео вы сможете запечатлеть самые
важные мгновения жизни в формате HDV, чтобы сохранить
высококачественные изображения для будущего.
Функция понижения разрешающей способности в вашей видеокамере
позволяет преобразовывать изображения формата HDV в изображения с
качеством SD (стандартная четкость) для просмотра на широкоэкранных ТВ
предыдущих моделей, а также на ТВ формата 4:3, не поддерживающих ТВ
высокой четкости. Благодаря этому использование формата HDV становится
более простым.
• Когда видеокамера подключена к ТВ или видеомагнитофону, несовместимому с
HDV1080i, функция понижения разрешающей способности преобразует видеосигнал
формата HDV в DV для воспроизведения или редактирования. Полученное изображение
выводится в формате SD (стандартная четкость).
1080
эффективных
строк развертки
10
Просмотр видеозаписей в формате HDV!
Просмотр на ТВ высокой четкости (стр. 34)
Изображения, записанные в формате HDV, можно просматривать на ТВ
высокой четкости с максимальным качеством HD (высокая четкость).
• Дополнительную информацию о ТВ с поддержкой стандарта HDV1080i см. на стр. 34.
Просмотр на ТВ формата 16:9 (широкоэкранном)/4:3 (стр. 36)
Видеокамера может преобразовывать записи формата HDV в записи с
качеством SD (стандартная четкость) для воспроизведения на обычном ТВ.
Перезапись на видеомагнитофон или записывающее
устройство DVD/HDD (стр. 70)
Подключение к устройству HDV1080i
Прилагаемый кабель i.LINK позволяет копировать изображения с качеством
HD (высокая четкость).
Подключение к устройству, несовместимому с HDV1080i
Видеокамера позволяет выполнять копирование, преобразуя записи формата
HDV в записи с качеством SD (стандартная четкость).
Подключение к компьютеру (стр. 80)
С помощью прилагаемого программного обеспечения можно импортировать
фильмы с кассеты или фотографии с “Memory Stick Duo” на компьютер.
Импортированные фильмы можно редактировать, создавая диски DVD-video с
качеством изображения SD (стандартная четкость).
11
Начало работы
Начало работы
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входит следующее.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 12)
Сетевой шнур (1) (стр. 12)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 120)
Литиевая батарея типа таблетка уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 34, 70)
Кабель для компонентного
видеосигнала (1) (стр. 34)
Кабель i.LINK (1) (стр. 34, 70, 74, 84)
Кабель USB (1) (стр. 78)
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FH60 (1) (стр. 12, 105)
Бленда объектива (1) (стр. 119)
При использовании вспышки, а также в
режимах Nightshot или SuperNightshot
необходимо снять бленду объектива,
так как в противном случае на
изображении появится тень.
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (стр. 83)
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
12
Шаг 2: Зарядка батарейного блока
Чтобы зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии H) (стр. 105),
подключите его к видеокамере.
b Примечания
• К видеокамере можно подключать
батарейные блоки “InfoLITHIUM
только серии H.
1 Подключите батарейный блок
к видеокамере.
Подключите батарейный блок,
задвинув его в направлении
стрелки до щелчка.
2 Переместите переключатель
POWER в положение OFF(CHG)
(значение по умолчанию).
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN видеокамеры. Убедитесь,
что метка v на штекере
постоянного тока совпадает с
меткой v на видеокамере.
4 Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока и
настенной сетевой розетке.
Загорится индикатор /CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор /CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея полностью
заряжена.
b Примечания
• Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN, придерживая при этом
видеокамеру и держась за штекер
постоянного тока.
z Советы
• На рисунке показана работа
видеокамеры, подключенной к источнику
питания, такому как настенная сетевая
розетка. В этом случае батарейный блок
не разряжается.
1
2
4
3
4
Батарейный блок
К розетке
Кабель питания
Адаптер переменного тока
Индикатор
/CHG
(зарядка)
Гнездо DC IN
Переклю-
чатель
POWER
Штекер постоянного
тока
13
Начало работы
Извлечение батарейного блока
Переместите переключатель
POWER (питание) в положение OFF
(CHG). Сдвиньте рычажок BATT
(снятие батареи) и извлеките
батарейный блок.
Хранение батарейного блока
Если предполагается хранение
батареи в течение долгого срока,
полностью разрядите ее (стр. 106).
Проверка оставшегося времени
работы батареи (информация о
состоянии батареи)
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
нажмите кнопку DISPLAY/BATT
INFO.
Через некоторое время на экране
примерно на 7 секунд появится
приблизительная длительность
записи и сведения о состоянии
батареи. Если нажать кнопку
DISPLAY/BATT INFO еще раз, пока
на экране отображается информация
о батарее, то время отображения
увеличится до 20 секунд.
Проверить оставшийся заряд батареи
можно по ЖК-экрану.
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
батарейного блока (в минутах).
Рычажок BATT
(снятие батареи)
DISPLAY/
BATT INFO
Индикатор Состояние
Остается достаточно
заряда
Уровень заряда слишком
низок. Вскоре
воспроизведение/запись
прекратится.
Замените на заряженную
батарею или зарядите
имеющуюся батарею.
Батарейный
блок
Время
зарядки
NP-FH50 135
NP-FH60
(прилагается)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
60
65
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
ДОСТУПН. ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН LCD
В/ИСКАТЕЛЬ
мин
мин
Оставшееся время работы батареи (прибл.)
Возможная продолжительность записи (прибл.)
Продолжение ,
14
Время записи
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
b Примечания
• Все измерения времени проводились в
следующих условиях:
Верхнее значение: подсветка ЖКД
включена.
Среднее значение: подсветка ЖКД
выключена.
Нижнее значение: запись с
видоискателем при закрытой панели
ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
* Когда подсветка ЖКД включена.
Батарейный блок
• Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда
индикатор /CHG (зарядка) мигает во
время зарядки или информация о
состоянии батареи (стр. 13) отображается
неправильно.
Батарейный блок подсоединен
неправильно.
Батарейный блок поврежден.
Батарейный блок выработал свой
ресурс (только для информации о
батарее).
• Питание от батареи не будет подаваться,
пока адаптер переменного тока будет
подсоединен к гнезду DC IN
видеокамеры, даже если кабель питания
отсоединен от настенной сетевой
розетки.
• При подключении приобретаемой
дополнительно подсветки рекомендуется
использовать батарейный блок NP-FH70
или NP-FH100.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
Время измерено для работы видеокамеры
при температуре 25 °C (рекомендуемый
диапазон - от 10 до 30 °C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Батарейный
блок
Время
непрерывной
записи
Время
обычной
записи
*
Формат
записи
HDV DV HDV DV
NP-FH50 70 75 40 40
75 80 40 45
80 80 45 45
NP-FH60
(прилагается)
95 100 50 55
100 105 55 55
105 110 55 60
NP-FH70 155 165 85 90
165 175 90 95
170 180 90 95
NP-FH100 365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
Батарейный
блок
Открытая
панель
ЖКД*
Закрытая
панель
ЖКД
Формат
записи
HDV DV HDV DV
NP-FH50 105 120 120 135
NP-FH60
(прилагается)
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290
NP-FH100 525 590 590 660
Шаг 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
15
Начало работы
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батареи с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
Шаг 3: Включение
питания и установка
даты/времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, перемещайте
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится соответствующий
индикатор.
CAMERA-TAPE: Запись на
кассету.
CAMERA-MEMORY: Запись на
“Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: Воспроизведение или
монтаж изображений.
Отобразится экран [УСТАН
ЧАСОВ].
Переключатель POWER
Нажмите кнопку
на экране ЖКД.
OK
УСТАН ЧАСОВ
2008
Г
1--
М
1
Д
0:00
–:––:––
ОЖИДАН
Продолжение ,
16
2 Установите для параметра [Г]
(год) значение с помощью
кнопок /
Можно установить любой год
вплоть до 2079.
3 Перейдите к параметру [М]
(месяц) с помощью кнопки ,
затем установите его значение
с помощью кнопок / .
4 Перейдите к параметру [Д]
(день) с помощью кнопки ,
затем установите его значение
с помощью кнопок / и
выполните аналогичные
действия для часов и минут.
5 Проверьте правильность
установки даты и времени, а
затем нажмите .
Часы начнут работать.
Отключение питания
Переместите переключатель
POWER (питание) в положение OFF
(CHG).
Переустановка даты и времени
Нужную дату и время можно
установить, нажав t /
t [УСТАН ЧАСОВ] (стр. 40).
b Примечания
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная
аккумуляторная батарейка разрядится, а
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае
зарядите аккумуляторную батарейку, а
затем снова установите дату и время
(стр. 112).
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, что позволяет
экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 66).
z Советы
• Дата и время не появляются при записи,
но автоматически записываются на ленте
и доступны в процессе воспроизведения
(параметр [КОД ДАННЫХ] описан на
стр. 65 (в ходе работы Easy Handycam
можно установить только параметр
[ДАТА/ВРЕМЯ])).
• Крышка объектива открывается
автоматически при перемещении
переключателя POWER в положение
CAMERA-TAPE или CAMERA-
MEMORY.
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, настройте
сенсорную панель (КАЛИБРОВКА)
(стр. 111).
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране.
Нажмите t [MENU] t
(ВРЕМЯ/LANGU.) t
[LANGUAGE], затем выберите
нужный язык.
Изменение настроек языка
Шаг 3: Включение питания и установка даты/времени
(продолжение)
17
Начало работы
Шаг 4: Настройка параметров перед записью
Откройте панель ЖКД, установив его
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните на нужный
угол для записи или воспроизведения
(2).
Выключение подсветки ЖКД для
увеличения времени работы от
батареи
Нажмите и удерживайте несколько
секунд кнопку DISPLAY/BATT INFO,
пока не появится индикация .
Этот режим весьма удобен при
использовании видеокамеры в
условиях яркого освещения или при
необходимости экономить энергию
батареи. Этот параметр не повлияет
на записанное изображение. Для
включения подсветки ЖКД нажмите и
удерживайте несколько секунд кнопку
DISPLAY/BATT INFO, пока не
исчезнет.
b Примечания
Старайтесь не нажимать случайно кнопки
на панель ЖКД при его открытии или
регулировке.
z Советы
• Если повернуть панель ЖКД на 180
градусов к объективу, то можно закрыть
панель ЖКД экраном ЖКД наружу.
Такой вариант подходит для режима
воспроизведения.
• Сведения о регулировке яркости ЖК-
экрана см. в разделах [УСТ LCD/ВИ] -
[ЯРКОСТЬ LCD] (стр. 63).
• Нажмите кнопку DISPLAY/BATT INFO,
чтобы включить или отключить
экранные индикаторы (например,
информацию о состоянии батареи).
Изображения можно просматривать с
помощью видоискателя для экономии
заряда батареи или если качество
изображения на экране ЖКД недостаточно.
z Советы
• Яркость подсветки видоискателя можно
настроить, выбрав [УСТ LCD/ВИ] -
[ПОДСВ В.ИСК] (стр. 63).
Прикрепите ремень для захвата и
правильно удерживайте видеокамеру.
Панель ЖКД
2
2
1
DISPLAY/BATT INFO
180 градусов
(макс.)
90 градусов
относительно
камеры
90 градусов
(макс.)
Видоискатель
Ремень для захвата
Рычаг регулировки
объектива
видоискателя
Перемещайте его,
чтобы изображение
стало четким.
Видоискатель
18
Шаг 5: Установка кассеты или “Memory Stick
Duo”
Можно использовать только кассеты
mini DV (стр. 102).
b Примечания
• Время записи меняется в зависимости от
параметра [ РЕЖИМ ЗАП] (стр. 62).
1 Передвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки
и откройте крышку.
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окном была
направлена вверх, затем
нажмите .
Кассетный отсек
самостоятельно задвинется
обратно.
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Выполните действия, описанные в
пункте 1, и извлеките кассету.
b Примечания
Не закрывайте кассетный отсек
принудительно, нажимая в области
, когда он втягивается.
Это может привести к неисправности.
Можно использовать карты “Memory
Stick” с указанным ниже логотипом
(стр. 103).
(“Memory Stick
Duo”)
(“Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
z Советы
• Количество и время записанных
изображений зависят от качества и
размера изображений. Для получения
подробной информации см. стр. 52.
1 Откройте панель ЖКД.
2 Вставьте “Memory Stick Duo” в
гнездо Memory Stick Duo
вправо до щелчка.
Кассета
Рычажок OPEN/EJECT
Крышка
Окно
Слегка нажмите на центр
задней стороны кассеты.
Кассетный
отсек
“Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
19
Начало работы
Чтобы извлечь “Memory Stick Duo”
Один раз слегка нажмите на “Memory
Stick Duo”.
b Примечания
• Если индикатор доступа горит постоянно
или мигает, значит, видеокамера
считывает или записывает данные. Не
трясите видеокамеру и не бейте по ней, не
выключайте питание, не извлекайте
“Memory Stick Duo” или батарейный
блок. В противном случае файлы
изображений могут быть повреждены.
• Если вставлять “Memory Stick Duo” в
гнездо в неправильном направлении и при
этом прилагать усилия, то можно
повредить “Memory Stick Duo”, гнездо
Memory Stick Duo или файлы
изображений.
• При установке и извлечении “Memory
Stick Duo” соблюдайте осторожность,
чтобы карта “Memory Stick Duo” не
выпала.
Индикатор доступа
20
Запись/воспроизведение
Простая запись/воспроизведение (Easy
Handycam)
Функция Easy Handycam обеспечивает оптимальную настройку большинства
параметров видеокамеры, что освобождает пользователя от выполнения полной
настройки. Размер шрифта на экране увеличивается для облегчения просмотра.
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся
индикатор CAMERA-TAPE.
2 Нажмите кнопку EASY C.
Появится сообщение
на экране A.
3 Начните запись, нажав кнопку
START/STOP F или B.
Чтобы остановить запись, снова
нажмите кнопку F или B.
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся индикатор CAMERA-
MEMORY.
2 Нажмите кнопку EASY C.
Появится сообщение
на экране A.
3 Нажмите кнопку PHOTO D,
чтобы начать запись.*
* Фотографии записываются на карте “Memory Stick Duo” с качеством [ВЫСОКОЕ].
B
A
C
E
D
F
Если переключатель POWER
установлен в положение OFF
(CHG), переместите его,
удерживая нажатой зеленую
кнопку.
Фильмы
EASY
MENUРУК .
ЗАПИСЬ
60мин
EASY
[ОЖИДАН] t [ЗАПИСЬ]
Фотографии
EASY
MENU
60
60
мин
мин
РУК .
60мин
11
11
11
EASY
6,1M
101
Зуммерный
сигнал
Щелчок затвора
Мигает t Горит
Слегка нажмите и
удерживайте эту
кнопку для выполнения
фокусировки.
Нажмите
кнопку
полностью для
записи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony HDR-HC9E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ