Zanussi ZWI71201WA Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
UK
Інструкція
Пральна машина
ZWI 71201 WA
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 2
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 3
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Програми прання _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Персоналізація _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Підключення до електромережі _ _ _ _ 27
Вбудовування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відпові-
дальності за пошкодження або травми, що виникли через не-
правильне встановлення або експлуатацію. Завжди зберігай-
те інструкцію до приладу для користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи
втрати працездатності.
Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому
числі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При ко-
ристуванні приладом такі особи мають перебувати під на-
глядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпе-
ку людини.
Не дозволяйте дітям
гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді-
тей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених
дверцят приладу.
2
www.zanussi.com
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко-
мендується його увімкнути.
Загальні правила безпеки
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть
прилад і вийміть вилку з розетки.
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження 8 кг
(див. розділ «Таблиця програм»).
У разі пошкодження електричного кабелю виробник або
його сервісна служба чи інша кваліфікована особа має за-
мінити його. Робити це самостійно небезпечно.
Мінімальний
робочий тиск води має становити 0,5 бар
(0,05 МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа)
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі
приладу (за наявності).
Прилад слід підключати до водопроводу за допомогою но-
вих наборів шлангів, що постачаються. Старі набори
шлангів використовувати вдруге не можна.
Інструкції з техніки безпеки
Установка
Перед встановленням приладу потрібно
видалити всі транспортувальні болти і
пакувальні матеріали.
Збережіть транспортувальні болти. Коли
ви знову переміщуватимете прилад, не-
обхідно буде заблокувати барабан.
Не встановлюйте і не використовуйте
прилад, якщо він пошкоджений.
Не встановлюйте та не користуйтеся
приладом у приміщеннях, де температу-
ра опускається нижче 0 °C.
Дотримуйтеся інструкцій з установки,
що входять у комплект разом із прила-
дом.
Переконайтеся, що підлога, на якій буде
встановлено прилад, є рівною, міцною,
чистою і термостійкою.
Не встановлюйте прилад у місцях, де не
можна повністю відкрити дверцята при-
ладу.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обовязково одягай-
те захисні рукавички.
Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати між приладом
і під-
логою.
Відрегулюйте ніжки для забезпечення
необхідної відстані між приладом та ки-
лимом.
3
www.zanussi.com
Підключення до електромережі
Попередження! Існує ризик займання
чи ураження електричним струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Переконайтеся, що електричні парамет-
ри на табличці з технічними даними від-
повідають параметрам електромережі.
У разі невідповідності слід звернутися
до електрика.
Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
Не використовуйте розгалужувачі, пере-
хідники й подовжувачі
.
Під час встановлення приладу пильнуй-
те, щоб не пошкодити кабель живлення
і штепсель. Для заміни пошкодженого
кабелю слід звернутися у сервісний
центр або до електрика.
Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтесь, що після ус-
тановки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
від-
ключити прилад від електромережі.
Вимкнення з розетки завжди здійснюй-
те, витягаючи за штепсельну вилку.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими руками.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС.
Підключення до водопроводу
Будьте обережні, аби не пошкодити
шланги.
Прилад слід підключати до водопроводу
за допомогою нових наборів шлангів,
що постачаються.
Старі набори шлангів
використовувати вдруге не можна.
Перш ніж підключити прилад до нових
труб або до труб, які впродовж тривало-
го часу не використовувалися, зачекай-
те, поки потік води стане прозорим.
При першому користуванні приладом
переконайтеся у відсутності протікання.
Користування
Попередження! Існує ризик
отримання травм, ураження струмом,
пожежі, опіків або пошкодження приладу.
Цей прилад призначений для побутово-
го застосування.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що
зазначені на упаковці миючого засобу.
Не кладіть займисті речовини чи пред-
мети, змочені в займистих речовинах,
усередину приладу, поряд з ним або на
нього.
Не
торкайтеся до скла дверцят під час
виконання програми. Скло може бути га-
рячим.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали-
шалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність для
збору води в разі можливого протікання.
Звертайтеся до сервісної служби за ін-
формацією про приладдя, яке дозво-
ляється використовувати.
Догляд та
чистка
Попередження! Існує ризик
травмування або пошкодження
приладу.
Не використовуйте воду з пульвериза-
тора або пару для чищення приладу.
Протріть прилад вологою мякою ганчір-
кою. Застосовуйте лише нейтральні
миючі засоби. Не застосовуйте абразив-
ні засоби, абразивні серветки, розчинни-
ки або металеві предмети.
Утилізація
Попередження! Існує небезпека
травмування або задушення.
Відключіть
прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення і викиньте йо-
го.
Зніміть дверний замок, щоб уникнути за-
пирання дітей і домашніх тварин у при-
ладі.
4
www.zanussi.com
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України 1057 від 3 грудня 2008р.)
Опис виробу
1
Дозатор миючого засобу
2
Панель керування
3
Ручка для відкривання дверцят
4
Табличка з технічними даними
5
Зливний насос
6
Регульовані ніжки
1 2
3
4
5
6
Безпека дітей
Не дозволяйте дітям або домашнім твари-
нам залізати в барабан. Машина оснаще-
на спеціальним пристроєм, що запобігає
замиканню дітей та домашніх тварин у ба-
рабані.
Щоб його увімкну-
ти, поверніть (не
натискаючи) кнопку
на внутрішньому
ободі дверцят за
годинниковою
стрілкою, поки паз
не займе горизо-
нтальне положен-
ня. Для цього мож-
на використати мо-
нету.
Щоб вимкнути
пристрій і знову ма-
ти можливість за-
кривати дверцята,
поверніть кнопку
проти годинникової
стрілки, поки паз не
стане вертикально.
5
www.zanussi.com
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який
використовується під час фази попе-
реднього прання або замочування, чи для
плямовивідника, що застосовується під час
фази виведення плям (якщо така є). Поро-
шок для фази попереднього прання та за-
мочування додається до початку виконан-
ня програми прання. Плямовивідник до-
дається під час фази виведення плям.
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програми.
Відділення для рідких добавок (пом'якшувача, крохмалю).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо кількості засобу і не перевищуйте рівень
з позначкою "МАX" у дозаторі миючих засобів. Пом'якшувачі або підкрохмалювачі не-
обхідно наливати до відділення перед запуском програми прання.
Панель керування
Зображення панелі керування знаходиться на наступній сторінці. На малюнку пока-
зана ручка перемикання програм, а також кнопки, індикатори та дисплей. Ці еле-
менти позначені цифрами й описані наступних сторінках.
1 32 4 5 6 7
910
8
1
Перемикач програм
2
Кнопка зменшення швидкості ВІД-
ЖИМУ
3
Кнопка ФУНКЦІЇ
4
Кнопка ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
5
Кнопка ПОЛЕГШЕННЯ ПРАСУВАН-
НЯ
6
Кнопка ДОДАТКОВОГО ПОЛОСКАН-
НЯ
6
www.zanussi.com
7
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
8
Кнопка ВІДКЛАДЕНОГО ПУСКУ
9
Індикатор "ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВА-
НІ"
10
Дисплей
Перемикач програм
Бавовна
Синтетика
Делікатні тканини
Ручне прання
Холодне прання
Вовна
Джинсові речі
Різні речі
Замочування
Мініпрограма
Ополіскування
Зливання
Віджимання
Кнопки
Віджимання
Полоскання без зливу
Функції
Eco (Економне прання)
Дуже швидко
Попереднє прання
Полегшене прасування
Додаткове полоскання
Пуск/пауза
Відкладений пуск
Захист від доступу дітей
Світлові індикатори
Дверцята заблоковані
Перемикач програм, кнопка швидкості віджимання та
доступні функції
Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/або
вибирати програму.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої про-
грами.
Доступні варіанти вибору:
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що була за-
лита для останнього полоскання, не зли-
вається - у такий спосіб можна запобігти
утворенню зморшок на білизні. Перш ніж
відкривати дверцята необхідно злити во-
ду. Щоб дізнатися, як злити воду, див. роз-
діл "По завершенні виконання програми".
7
www.zanussi.com
Економне прання
Лише для бавовняних та синтетичних ви-
робів з невеликим або середнім ступенем
забруднення при температурі 40°C або ви-
щій. Тривалість прання буде збільшена, а
температура прання зменшена. Можете
обрати цей режим, якщо хочете випрати
білизну середнього ступеня забрудненості
і одночасно заощадити електроенергію.
Супер швидко
Короткий цикл для не надто забруднених
речей або для
білизни, яку треба лише ос-
віжити. Рекомендуємо зменшити макси-
мальне завантаження.
Попереднє прання
При виборі цієї функції машина виконує
цикл попереднього прання перед фазою
основного прання. Тривалість прання буде
продовжена. Ця функція рекомендується
для сильно забрудненої білизни.
Полегшення прасування
Якщо натиснути цю кнопку, білизна прати-
меться і віджиматиметься злегка, що до-
зволяє уникнути утворення
на ній змор-
шок. Завдяки цьому її буде легше прасу-
вати. Крім того, у деяких програмах маши-
на виконує декілька додаткових поло-
скань. При виконанні програм для бавовни
максимальна швидкість віджиму знижуєть-
ся автоматично.
Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дає змогу вико-
ристовувати менше електроенергії. Якщо
потрібно прополоскати білизну додатко-
вою кількістю
води (додаткове полоскан-
ня), використовуйте цю функцію. Буде ви-
конано кілька додаткових полоскань. Ця
функція рекомендована для людей з алер-
гією на миючі засоби та в регіонах з
м'якою водою.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере-
рвати виконання обраної програми.
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програми
прання можна відкласти на 30 - 60 - 90 хв.,
2 години, а потім додавати ще по 1 годині
- максимум до 20 годин.
Індикатор "ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВАНІ"
Індикатор 9 світиться, коли розпочинаєть-
ся виконання програми, і показує, чи мож-
на відкривати дверцята.
Індикатор світиться: дверцята відчиняти
не можна. Машина працює або припини-
ла роботу, а вода залишається в баку.
Індикатор не світиться: дверцята можна
відчинити. Програма завершилася або
воду злито.
Індикатор блимає: дверцята можна буде
відчинити через декілька хвилин.
Дисплей (10)
10.1 10.2
На дисплеї відображається така інформа-
ція:
10.1: Пристрій для забезпечення безпе-
ки дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете зали-
шити машину без нагляду під час роботи
машини.
10.2:
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї відо-
бразиться тривалість її виконання в го-
динах і хвилинах (наприклад,
).
Тривалість обчислюється автоматично
на основі максимального рекомендова-
ного завантаження для кожного типу
тканин. З моменту запуску програми час
на дисплеї оновлюється щохвилини.
Відкладений запуск
На дисплеї на кілька секунд з'явиться
обрана тривалість затримки пуску, вста-
8
www.zanussi.com
новлена за допомогою відповідної кноп-
ки, а потім на ньому відобразиться три-
валість виконання попередньо обраної
програми. Показник часу, на який від-
кладено запуск, зменшується на одну
одиницю щогодини, а коли залишиться
1 година, його значення зменшується
щохвилини.
Коди попереджень
У разі збоїв в роботі машини на дисплеї
можуть зявлятися коди попереджень,
наприклад
, (див. розділ «Що роби-
ти, коли ...»).
Неправильний вибір функцій
Якщо обрано функцію, несумісну зі вста-
новленою програмою прання, в нижній
частині дисплея на декілька секунд
зявляється повідомлення Err. Починає
блимати червоний індикатор кнопки 7.
Завершення програми
Коли виконання програми завершиться,
на дисплеї блиматиме нуль (
). Інди-
катор 9 та індикатор кнопки 7 згаснуть.
Дверцята можна відчинити.
Програми прання
Фаза
Максимальна й мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
БАВОВНА
1)
90° - 30°
Основне пранняполоскання
Віджимання з максимальною швидкістю
Максимальне завантаження 7 кгзменшене заван-
таження 3 кг
Білі й кольорові бавовняні вироби (із середнім
ступенем забруднення).
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВАННЯ
ЕКО
2)
ДУЖЕ ШВИДКО
3)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
4)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
5)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
СИНТЕТИКА
60° - 30°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Максимальне завантаження 3 кгзменшене заван-
таження 1.5 кг
Вироби із синтетичних або змішаних тканин:
спідня білизна, кольорові речі, сорочки, що не сіда-
ють, блузи.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВАННЯ
ЕКО
2)
ДУЖЕ ШВИДКО
3)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
4)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
5)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
9
www.zanussi.com
Фаза
Максимальна й мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ
40° - 30°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 об/хв
Максимальне завантаження: 3 кг; зменшене заван-
таження: 1.5 кг
Делікатні тканини: акрил, віскоза, поліестер.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ, за на-
явності
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВАННЯ
ДУЖЕ ШВИДКО
3)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
4)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
РУЧНЕ ПРАННЯ
40° – холодне прання
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Максимальне завантаження: 2 кг
Спеціальна програма для делікатних тканин із сим-
волом догляду «ручне прання».
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВАННЯ
ВОВНА
40°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Максимальне завантаження: 2 кг
Програма для виробів із вовни, які можна прати в
машині, а також для виробів із вовняних і делікат-
них тканин із позначкою «ручне прання» на етикет-
ці. Примітка. Прання одного або обємного виробу
може призвести до дисбалансу. Якщо прилад не
виконує
заключну фазу віджимання, додайте біль-
ше виробів або перерозподіліть завантажені виро-
би вручну, після чого виберіть програму віджиман-
ня.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВАННЯ
ДЖИНСОВІ РЕЧІ
40°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 1200 об/хв
Максимальне завантаження: 3 кг
За допомогою цієї програми можна прати, напри-
клад, штани, сорочки, куртки з джинсової або висо-
котехнологічної трикотажної тканини. (Функція «До-
даткове полоскання» активується автоматично.)
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВАННЯ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
4)
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
5)
10
www.zanussi.com
Фаза
Максимальна й мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
РІЗНІ РЕЧІ
40°
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Максимальне завантаження: 3 кг
Спеціальна програма для речей із бавовни, синте-
тики та різних тканин із легким ступенем забруднен-
ня. Установлюйте цю програму, щоб зменшити спо-
живання електроенергії.
6)
.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВАННЯ
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
ЗАМОЧУВАННЯ
30°
Попереднє праннязамочування впродовж приблизно 40 хвилинпі-
сля завершення вода залишається в баку
Максимальне завантаження: 7 кг
Спеціальна програма для дуже брудного одягу. Машина виконує замочу-
вання при температурі 30°C. Потім вона автоматично зупиняється, а во-
да залишається в баку.
Перш ніж починати новий цикл прання, необхідно злити воду в один із
описаних нижче
способів.
Тільки зливання води: поверніть перемикач програм у положення
«Зливання». (Натисніть кнопку 7.)
Зливання води та віджимання: поверніть перемикач програм у поло-
ження «Віджимання», зменште швидкість віджимання за допомогою
кнопки 2, а потім натисніть кнопку 7.
Важливо! Цю програму не можна застосовувати для дуже делікатних
виробів із таких тканин, як
шовк або вовна. Залийте миючий засіб для
програми замочування у відповідне відділення. Після завершення замо-
чування (після зливання води) можна вибрати програму прання (спершу
поверніть перемикач програм у положення
, потім поверніть його на
бажану програму та натисніть кнопку 5).
МІНІ-ПРОГРАМА 30
Основне пранняполоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 об/хв
Максимальне завантаження: 3 кг
Програма швидкого прання для виробів з бавовни й
синтетики, які майже не забруднені або потребують
лише освіження.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ, за на-
явності
11
www.zanussi.com
Фаза
Максимальна й мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ПОЛОСКАННЯ
Ополіскування
Віджимання з максимальною швидкістю
Максимальне завантаження: 7 кг
За допомогою цієї програми можна прополоскати й
віджати бавовняні вироби, випрані вручну. Машина
виконує 3 цикли полоскання, а потім остаточне три-
вале віджимання. Швидкість віджимання можна
зменшити.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ
БЕЗ ЗЛИВАННЯ
ПОЛЕГШЕНЕ
ПРАСУВАННЯ
5)
ДОДАТКОВЕ ПО-
ЛОСКАННЯ
ЗЛИВАННЯ
Злив води
Максимальне завантаження: 7 кг
Для зливання води після останнього полоскання в
програмах з використанням функції «Полоскання
без зливання».
ВІДЖИМАННЯ
Зливання та тривале віджимання
Віджимання з максимальною швидкістю
Максимальне завантаження: 7 кг
Окреме віджимання для випраного вручну одягу
або після виконання програми з функцією «Поло-
скання без зливання». За допомогою відповідної
кнопки можна вибрати швидкість віджимання з ура-
хуванням типу тканини виробів, що будуть віджима-
тися.
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ ВІД-
ЖИМАННЯ
= ВИМК.
Для скасування програми, що виконується, або вимкнення машини.
1) Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику енергоспоживання.
Згідно з директивою 1061/2010, ці програми при температурі 40°C та 60°C з додатково
встановленою функцією Еко
є, відповідно, «стандартною програмою для прання бавовни
при температури 40°C» і «стандартною програмою для прання бавовни при температурі 60°C».
Це найбільш ефективні програми з точки зору споживання електроенергії та води для прання
бавовняних виробів із середнім ступенем забруднення.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від температури, заявленої для обра-
ної програми.
2) Ця функція не активна при температурах нижче 40°C.
3) Якщо вибрано функцію «Дуже швидко» натисканням кнопки 3, рекомендуємо зменшити вказане
максимальне завантаження. Можливе й повне завантаження, проте в цьому випадку результати
прання будуть дещо гіршими.
4) У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програму без ПОПЕРЕДНЬОГО
ПРАННЯ.
5) З функцією полегшеного прасування максимальне
завантаження становить 1,5 кг
12
www.zanussi.com
6) Щоб отримати задовільні результати прання, використовуйте миючий засіб, призначений для
низької температури.
Показники споживання
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість і
тип білизни, вода та температура навколишнього середовища.
Програми Заван-
тажен-
ня
(кг)
Споживання
електроенергії
(кВт-год)
Споживання
води (літри)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Залишковий
рівень вол-
оги (%)
1)
Бавовна 60°C 7 1.35 67 150 53
Бавовна 40°C 7 0.85 67 140 53
Синтетика 40°C 3 0.55 42 90 35
Делікатні ткани-
ни 40°C
3 0.55 63 65 35
Вовна/Ручне
прання 30°C
2 0.25 55 60 30
Стандартні програми прання бавовни
Стандартна
60°C бавовна
7 1.01
52
180 53
Стандартна
60°C бавовна
3.5 0.78
44
149 53
Стандартна
40°C бавовна
3.5 0.61
44
140 53
1) Наприкінці фази віджимання.
Режим вимк. (Вт) Режим залиш. увімк. (Вт)
0.10 0.98
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської Комісії 1015/2010, що
впроваджує Директиву2009/125/EC.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді символів
коду догляду на кожному виробі та реко-
мендацій щодо прання, наданих виробни-
ком. Посортуйте білизну таким чином: бі-
ле, кольорове, синтетика, делікатні виро-
би, вовна.
Перед завантаженням білизни
Не періть білу білизну разом із кольоро-
вою. Біла білизна може втратити свою «бі-
лизну».
Нові кольорові речі можуть линяти під час
першого прання, тому перший раз їх слід
прати окремо.
Застебніть наволочки на ґудзики, закрийте
«блискавки», гачки та кнопки. Ремінці та
довгі стрічки звяжіть.
13
www.zanussi.com
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Натріть сильно забруднені ділянки спе-
ціальним миючим засобом або пастою.
Штори слід прати особливо обережно. Від-
поріть гачки або покладіть штори в сумку
чи сітку.
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видалити
за допомогою самої лише води та миючо-
го засобу. Тому радимо обробити їх, перш
ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холод-
ною водою. Якщо пляма засохла, замочіть
на ніч у воді зі спеціальним миючим засо-
бом, а потім потріть милом і водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на
мяку тканину та поплескайте по плямі; по-
вторіть декілька разів.
Засохлі жирні плями:
змочіть скипида-
ром, покладіть виріб на мяку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців че-
рез бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз-
чиненою у гарячій воді, або плямовивідни-
ком, який виводить плями іржі (застосо-
вується в холодному вигляді). Будьте об-
ережні із застарілими плямами іржі, бо
структура целюлози вже
пошкоджена, і
може утворитися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва-
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання кольо-
рових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть відбі-
лювачем (тільки для білих виробів та стій-
ких до відбілювання кольорових виробів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо-
чіть
ацетоном
1)
, покладіть виріб на мяку
тканину і промокніть пляму.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска-
зано вище, потім обробіть плями денату-
ратом. Залишки плям обробіть відбілюва-
чем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро-
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо-
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва-
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил, спер-
шу змочіть тканину ацетоном
1)
, а потім оц-
товою кислотою; обробіть залишки на бі-
лій тканині за допомогою відбілювача, а
потім ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля-
мовивідником, денатуратом або бензином,
потім потріть пастоподібним миючим засо-
бом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від правиль-
ного вибору миючого засобу та його кіль-
кості
, щоб уникнути зайвого витрачання та
нанесення шкоди навколишньому середо-
вищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологічно-
му розкладу, але вони містять речовини,
які у великих кількостях можуть порушити
нестійкий баланс у природі.
Вибір миючого засобу залежатиме від ти-
пу волокна (делікатні вироби, вовна, ба-
вовна тощо), кольору, температури пран-
ня та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на використан-
ня у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів волокон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низько-
температурних програм прання (макс.
60°C) для всіх типів волокон або спе-
ціально лише для вовни.
Миючий
засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора до
початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засобів
слід обирати програми без попереднього
прання.
У пральній машині встановлено систему
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих за-
собів.
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено зі штучного шовку
14
www.zanussi.com
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
позначку «МАу дозаторі миючого за-
собу.
Рекомендована для застосування
кількість миючого засобу
Тип та кількість миючого засобу залежить
від типу волокон, рівня завантаження, сту-
пеня забруднення та жорсткості води.
Дотримуйтесь інструкцій виробника при
виборі кількості засобу.
Застосовуйте меншу кількість миючого за-
собу, якщо:
ви перете невелику кількість білизни
білизна забруднена несильно
під час прання утворюється велика кіль-
кість піни.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відповід-
но до так званих «градусів» жорсткості. Ін-
формацію про жорсткість води у вашому
регіоні можна отримати від компанії, яка
здійснює водопостачання, або від місце-
вих органів влади. Якщо вода має серед-
ній або високий рівень жорсткості, радимо
додати пом'якшувач води у кількості, реко-
мендованій виробником цього засобу. Як-
що ж рівень жорсткості води невисокий,
скоригуйте кількість порошку.
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водо-
постачання виконане відповідно до
інструкцій, наведених у розділі
"Встановлення".
Вийміть з барабана полістирольний
блок та будь-які матеріали.
Налийте 2 літри води до відділення
дозатора для основного прання
,
щоб активізувати клапан ECO. По-
тім запустіть цикл для прання виро-
бів з бавовни при найвищій темпе-
ратурі без наповнення машини бі-
лизною, щоб видалити з барабана
та бака будь-які залишки речовин,
які використовувалися у процесі ви-
робництва. Додайте 1/2 міри мию-
чого засобу у відділення для основ-
ного прання і
запустіть машину.
Персоналізація
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який ви-
дає звукові сигнали в таких випадках:
по завершенні виконання циклу
у разі неполадки.
Натиснувши одночасно кнопки 4 та 5 при-
близно на 6 секунд,, можна вимкнути зву-
ковий сигнал (крім випадків, коли виникла
несправність). Натисніть ці 2 кнопки ще
раз, щоб знову увімкнути звуковий сигнал.
блокування для безпеки дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете зали-
шати прилад без нагляду, не хвилюючись,
що діти травмуються або пошкодять при-
лад. Ця функція діє навіть тоді, коли
пральна машина не працює.
Є два різні способи налаштувати цю функ-
цію:
1. Перш ніж натиснути кнопку 7: в цьому
разі буде неможливо запустити маши-
ну.
2. Після того, як буде натиснута кнопка
7: буде неможливо змінити будь-яку
іншу програму чи функцію
Щоб активізувати або деактивізувати
цю
функцію, натисніть одночасно і утримуйте
впродовж близько 6 секунд кнопки 2 та3 ,
доки на дисплеї не з'явиться або не зни-
кне символ
.
15
www.zanussi.com
Щоденне користування
Завантажте білизну
Відкрийте дверця-
та, обережно потяг-
нувши за ручку на-
зовні. Покладіть бі-
лизну в барабан,
по одному предме-
ту, струшуючи їх,
щоб максимально
розправити. Зачи-
ніть дверцята.
Переконайтеся, що
білизна не залиши-
лася між ущільню-
вачем та дверима.
Існує ризик витікан-
ня води або пош-
кодження білизни.
Відмірювання миючого засобу та
пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте необхідну кіль-
кість миючого засобу, залийте його у від-
ділення
або у відповідне відділен-
ня, якщо цього потребує встановлена
програма чи функція (докладніше див.
розділ "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його
кількість не повинна перевищувати поз-
начку MAX у дозаторі). Обережно за-
крийте дозатор.
Вибір потрібної програми за
допомогою перемикача програм (1)
Поверніть перемикач програм на відповід-
ну програму.
Зелений індикатор кнопки 7 починає бли-
мати. Перемикач можна повертати як за
годинниковою стрілкою, так і проти неї.
Щоб перевстановити програму або вим-
кнути машину, поверніть ручку перемика-
ча програм у положення
По завершенні виконання програми пе-
ремикач необхідно повернути в поло-
ження
, щоб вимкнути машину
Важливо! Якщо ви повернете ручку на
іншу програму під час роботи машини,
індикатор кнопки 7 блимне 3 рази, а на
дисплеї з'явиться повідомлення Err ,
вказуючи на помилку при виборі. Машина
не виконуватиме нову обрану програму.
Для встановлення швидкості
віджимання натискайте кнопку 2.
Після встановлення необхідної програми
машина автоматично запропонує макси-
мальну
швидкість віджиму для цієї програ-
ми. (Максимально дозволену швидкість
віджиму для кожної програми див. у розді-
лі "Програми прання").
Якщо ви хочете, щоб білизна віджималася
з іншою швидкістю, натисніть цю кнопку
необхідну кількість разів. Загориться від-
повідний індикатор.
Встановлення наявних опцій за
допомогою кнопок 3, 4, 5 та 6
Залежно від програми можна поєднувати
різні опції. Їх
можна обирати після встано-
влення необхідної програми і до того, як
програма буде запущена Коли ці кнопки
натиснуті, вмикаються відповідні індикато-
ри. При повторному натисканні індикатори
гаснуть. Якщо вибрана неправильна функ-
ція, інтегрований червоний індикатор
кнопки 7 блимне 3 рази і з'явиться повідо-
млення Err .
16
www.zanussi.com
Щоб дізнатися, з якими програмами пран-
ня можна застосовувати які опції, зверніть-
ся до розділу "Програми прання".
Запустіть програму, натиснувши кнопку
7
Щоб запустити встановлену програму, на-
тисніть цю кнопку; відповідний зелений ін-
дикатор перестане миготіти.
Загориться індикатор 9 , що вказує на те,
що машина почала працювати і дверцята
заблоковані.
Якщо
ви обрали відкладений пуск, маши-
на розпочне зворотний відлік часу.
Важливо! Якщо вибрано неправильну
опцію, на кілька секунд з'явиться
повідомлення Err і червоний індикатор
цієї кнопки блимне 3 рази.
Встановлення Delay Start натисканням
кнопки 8
Перш ніж запускати програму, якщо ви хо-
чете відкласти пуск, натисніть кілька разів
на цю кнопку, щоб встановити необхідну
тривалість затримки
пуску.
На дисплеї на кілька секунд з'явиться об-
ране значення тривалості затримки пуску,
а потім знову з'явиться цифра, що вказує
тривалість виконання програми.
Ви маєте обрати цю опцію після того, як
встановили програму, і до того, як запу-
стили програму.
Затримку запуску програми можна скасу-
вати або змінити в будь
-який момент до
натискання кнопки 7.
Встановлення delay start :
1. Оберіть програму і відповідні опції.
2. Встановлення відкладеного пуску про-
грами за допомогою кнопки 8.
3. натисніть кнопку 7:
- машина почне зворотний відлік часу
з годинними інтервалами.
- Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску за-
вершиться.
Скасування Delay Start після того, як про-
грама почала
виконуватися:
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗИ, натиснувши кнопку 7.
2. Натисніть кнопку 8 один раз. На дисп-
леї з'явиться "
'".
3. Натисніть кнопку 7 знову, щоб запу-
стити програму.
Важливо!
Обрану тривалість відкладення пуску
можна змінити лише після того, коли
знову буде обрана програма прання.
Дверцята будуть заблоковані упродовж
усього часу, на який затримано старт.
Якщо потрібно відкрити дверцята, необ-
хідно спершу перевести пральну маши-
ну в режим ПАУЗИ, натиснувши
кнопку
7 , а потім почекати кілька хвилин перш
ніж відкривати дверцята. Закривши
дверцята, знову натисніть ту саму кноп-
ку.
Важливо! Delay Start не можна
встановлювати з програмою DRAIN .
Зміна функції або програми, що
виконується
До початку виконання програми можна
змінити деякі опції.
Перш ніж ви внесете зміну, необхідно пе-
ревести пральну машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 7.
Зміна програми, що виконується, можлива
лише шляхом її скасування. Поверніть пе-
ремикач програм в положення
, а потім
поставте його на нову програму. Запустіть
нову програму, натиснувши кнопку 7 зно-
ву.
Вода, яка перебуває в баку, не зливати-
меться.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 7 , щоб перервати вико-
нання поточної програми, відповідний ін-
дикатор почне блимати. Натисніть кнопку
ще раз, щоб перезапустити програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у
положен-
ня
, щоб скасувати виконання поточної
17
www.zanussi.com
програми. Тепер можна обрати нову про-
граму.
Як відкрити дверцята, коли вже
розпочалося виконання програми
Спершу переведіть машину в режим пау-
зи, натиснувши кнопку 7.
Якщо індикатор 9 блиматиме і через кіль-
ка хвилин згасне, дверцята можна буде
відкривати.
Якщо індикатор 9 продовжуватиме горіти,
це означає, що машина вже почала гріти-
ся
або що рівень води піднявся надто ви-
соко. У жодному разі не намагайтеся від-
крити дверцята силоміць!
Якщо дверцята не відкриваються, а вам
конче необхідно це зробити, то вимкніть
машину, повернувши перемикач програм у
положення
. Через декілька хвилин
дверцята можна буде відкрити.
(зверніть особливу увагу на рівень во-
ди та її температуру!).
Після закривання дверцят слід заново ви-
брати програму і функції, а потім натисну-
ти кнопку 7.
Після завершення програми
Пральна машина зупиняється автоматич-
но. Пролунають звукові сигнали і на дисп-
леї блиматиме
. Індикатор кнопки 7 та
індикатор 9 згаснуть.
Якщо обрано програму або функцію, після
завершення якої вода залишається в баку,
світитиметься індикатор 9 . Дверцята за-
лишаються заблокованими, оскільки по-
трібно ще злити воду. Упродовж цього ча-
су барабан продовжуватиме повертатися
із звичайними інтервалами, поки не стече
вода.
Щоб злити воду, виконайте наступні дії:
1. Поверніть перемикач програм у поло-
ження
;
2. Встановіть програму зливу або віджи-
му.
3. Зменште швидкість віджимання за до-
помогою відповідної кнопки.
4. Натисніть кнопку 7;
Після завершення програми дверцята роз-
блокуються, і їх можна буде відчинити.
Щоб вимкнути машину, поверніть переми-
кач програм у положення
.
Вийміть білизну з барабана і ретельно пе-
ревірте, чи повністю він порожній. Якщо ви
не плануєте одразу починати нове прання,
перекрийте водопровідний кран. Щоб уни-
кнути утворення плісняви й неприємного
запаху, залиште дверцята відчиненими.
Режим очікування : через кілька хвилин
після закінчення роботи програми вми-
кається система енергозбереження. Яс-
кравість дисплея зменшиться. Якщо на-
тиснути будь-яку кнопку, прилад вийде з
режиму економії енергії.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
технічного обслуговування приладу, ви
повинні ВІД'ЄДНАТИ його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай мі-
стить солі кальцію. Тому доцільно періо-
дично застосовувати порошок для пом'як-
шення води в машині. Робіть це окремо
від прання білизни, дотримуючись інструк-
цій виробника порошку для пом'якшення
води. Це дозволить попередити утворення
вапняного накипу.
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуйте
лише мило і воду; після миття ретельно
висушіть прилад.
Чищення дозатора
Слід регулярно чистити відділення для
прального порошку і добавок.
18
www.zanussi.com
Вийміть дозатор,
натиснувши донизу
фіксатор і потяг-
нувши дозатор до
себе. Промийте йо-
го водою під кра-
ном, щоб видалити
будь-які залишки
порошку, що нако-
пичились.
Щоб було легше
чистити дозатор,
зніміть верхню ча-
стину відділення
для добавок.
Чищення ніші дозатора
Вийнявши дозатор,
почистіть його нішу
за допомогою не-
великої щіточки,
щоб видалити ре-
штки прального по-
рошку з верхньої та
нижньої частин ніші
дозатора.
Поставте дозатор на місце і запустіть
програму полоскання при порожньому
барабані.
Чищення насоса
Необхідно регулярно перевіряти стан на-
соса, а особливо це важливо робити, як-
що:
машина не зливає
воду і/або не виконує
віджимання;
під час зливання чути незвичний шум,
причиною чого можуть бути певні пред-
мети (шпильки, монети тощо), які за-
стрягли в насосі;
проблема зі зливанням води (див. роз-
діл «Що робити, коли...» для отримання
детальної інформації).
Попередження! Перш ніж відкривати
дверцята насоса, вимкніть прилад і
витягніть вилку з розетки.
Виконайте наступні дії.
Витягніть штекер із розетки.
У разі необхідності зачекайте, поки вода
охолоне.
Поставте поблизу
насоса (A) ємність
для збору води.
Витягніть шланг
аварійного зливу
(B), покладіть його
в ємність і зніміть
кришку.
Коли вода перестане витікати, відкрутіть
кришку насоса, повертаючи її проти го-
динникової стрілки, і витягніть фільтр.
Якщо потрібно, скористайтеся плоско-
губцями. Тримайте під рукою ганчірку,
щоб витирати воду під час знімання
кришки.
Помийте фільтр під струменем води,
щоб усунути залишки ворсу.
Усуньте сторонні
предмети і ворс із
гнізда фільтра та з
крильчатки насоса.
Обережно перевір-
те, чи обертається
крильчатка насоса
(вона обертається
ривками). Якщо
крильчатка не об-
ертається, звер-
ніться до сервісно-
го центру.
19
www.zanussi.com
Встановіть кришку
на аварійний злив-
ний шланг і помі-
стіть його на місце.
Встановіть фільтр
у спеціальні на-
прямні насоса.
Щільно закрутіть
кришку насоса за
годинниковою
стрілкою.
Обережно! Коли прилад працює, то
залежно від обраної програми в
насосі може бути гаряча вода.
Не відкривайте кришку насоса під час
циклу прання, доки прилад не завершить
виконання
циклу і не зіллє воду. Ретельно
закручуйте кришку насоса, щоб не
допустити витікання води і відкручування
кришки дітьми.
Чищення фільтра наливного шланга
Важливо! Якщо прилад не заповнюється
водою, заповнюється занадто довго,
кнопка запуску починає блимати жовтим
або на дисплеї (якщо є) відображається
відповідне попередження (див. розділ
«Усунення несправностей» для отримання
додаткових відомостей), перевірте, чи
не
заблоковані вхідні фільтри для води.
Для чищення фільтрів шланга подачі води
виконайте наступні дії:
Перекрийте кран,
через який пода-
ється вода.
Відкрутіть шланг
від крана.
Прочистіть
фільтр шланга за
допомогою
жорсткої щітки.
Знову прикрутіть шланг до крана. Пе-
ревірте, чи міцно приєднано шланг.
Відкрутіть шланг від машини. Тримай-
те поблизу ганчірку, оскільки може ви-
текти вода.
Прочистіть фільтр клапана за допомо-
гою жорсткої щітки або ганчірки.
35°
45°
Прикрутіть шланг назад до машини і
перевірте, щоб зєднання було добре
затягнуто.
Відкрийте кран подачі води.
Небезпека замерзання
Якщо машина перебуває у місці, де темпе-
ратура може опуститися нижче 0°C, необ-
хідно вжити певних запобіжних заходів.
Перекрийте кран, через який подається
вода.
Відкрутіть наливний шланг.
Поставте на підлогу таз і
помістіть у
нього кінці аварійного зливного шланга
та наливного шланга; дайте воді стекти.
Прикрутіть наливний шланг назад і помі-
стіть на місце шланг аварійного зливу,
закривши його попередньо кришкою.
Перш ніж почати користуватися маши-
ною знову, переконайтеся, що темпера-
тура навколишнього середовища вища
від 0°C.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZWI71201WA Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ