Electrolux EWN10470W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Інструкція
EWN 10470 W
Пральна машина
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 1
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 2
electrolux 3
Ласкаво просимо до світу “electrolux"
Дякуємо за те, що Ви обрали першокласний прилад виробництва компанії “electrolux”,
який, сподіваємося, принесе вам у майбутньому багато задоволення. electrolux”
прагне створити широкий асортимент якісних товарів, які зроблять ваше життя ще
комфортнішим. Деякі приклади ви можете побачити на обкладинці цієї інструкції.
Будь ласка, присвятіть певний час її вивченню, щоб Ви могли скористатися
перевагами своєї нової пральної машини. Ми гарантуємо, що користування нею
принесе Вам справжнє задоволення. Хай вам щастить!
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 3
4 electrolux Зміст
Зміст
Інформація з техніки безпеки................5
Опис........................................................7
Панель керування ..................................8
Експлуатація .........................................11
Рекомендації щодо прання...................16
Програми миття....................................19
Інформація про програми.....................21
Догляд за машиною і чищення.............22
Що робити, якщо... ...............................25
Технічні дані ..........................................29
Показники споживання .......................30
Встановлення.......................................31
Екологічні застереження .....................35
У цій інструкції застосовуються такі символи:
Важлива інформація стосовно вашої особистої безпеки та інформація про те, як
попередити пошкодження приладу.
Загальна інформація і рекомендації
Екологічна інформація
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 4
Техніка безпеки electrolux 5
Техніка безпеки
В інтересах Вашої безпеки та
належного застосування машини
уважно прочитайте цю інструкцію,
включаючи підказки та застереження,
перш ніж встановлювати її і починати
експлуатацію. Аби уникнути
помилкових дій і нещасних випадків,
необхідно, щоб усі, хто користується
приладом, повною мірою
ознайомилися з правилами
експлуатації й техніки безпеки.
Збережіть цю інструкцію і в разі
продажу або передачі приладу іншим
обов’язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі змогли в
будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою
безпеки.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести які-небудь
модифікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих
температурах скло на дверцятах
може нагріватися. Не торкайтеся
його!
Переконайтеся, що в барабан не
залізла маленька тварина. Щоб
уникнути цього, перевіряйте барабан
перед використанням.
Будь-які предмети, такі як монети,
англійські булавки, цвяхи, гвинтики,
камінці або будь-які інші тверді гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій
щодо кількості миючого засобу або
пом’якшувача. Перевищення
рекомендованих доз може призвести
до пошкодження тканини. Щоб
дізнатися, яку кількість порошка слід
застосовувати, зверніться до
рекомендацій виробника.
Маленькі предмети, такі як
шкарпетки, мереживо, ремені (які
можна прати) тощо періть у
спеціальній сітці або наволочці, бо такі
предмети можуть опинитися між
баком та внутрішнім барабаном.
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з
китовим вусом, непідрублених або
розірваних матеріалів.
По закінченні прання завжди
виймайте вилку з розетки та
перекривайте водопостачання,
чистіть машину та доглядайте за нею.
За жодних обставин не намагайтеся
відремонтувати машину самостійно.
Ремонт, виконаний недосвідченими
особами, може призвести до травм і
серйозних поломок. Звертайтеся в
місцевий центр технічного
обслуговування. Завжди наполягайте
на тому, щоб використовувалися лише
оригінальні запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід з обережністю.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності
сумнівів не користуйтеся ним і
зверніться у Центр технічного
обслуговування.
Перш ніж починати користуватися
машиною, необхідно видалити всі
пакувальні матеріали та гвинти, які
були вставлені на час
транспортування. Якщо цього не
зробити, виникає ризик серйозних
пошкоджень приладу та майна.
Ознайомтеся з відповідним розділом
інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води
та зливу, а робоча поверхня не тисне
на електричний кабель.
Якщо машина стоїть на підлозі,
вкритій килимом, будь ласка,
відкоригуйте її висоту, щоб повітря
могло вільно циркулювати.
Після встановлення неодмінно
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 5
6 electrolux Інформація з техніки безпеки
переконайтеся, що з шлангів та в
місцях їх під’єднання до машини
не підтікає вода.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка,
прочитайте розділ Небезпека дії
морозу.
Будь-які сантехнічні роботи, які
необхідно виконати, щоб встановити
цей прилад, мають виконуватися
кваліфікованим сантехніком або
іншою компетентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або
іншою компетентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для
застосування у домашніх умовах. Його
не слід використовувати для цілей,
для яких він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів,
призначених для машинного прання.
Дотримуйтеся вказівок на етикетках
до кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто
багато білизни. Ознайомтеся з
відповідним розділом інструкції.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
“блискавки”. Старайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнил, іржі, трави.
Бюстгальтери на кісточках з дроту
НЕМОЖНА прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з
леткими речовинами з нафти, не слід
прати в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід
подбати про те, щоб рідина була
видалена з одягу, перш ніж він буде
завантажений у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди
тримайте сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною
машиною при пошкодженні кабелю
електроживлення, панелі керування,
робочої поверхні або основи
(внаслідок чого відкрився доступ до
середини пральної машини).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для
експлуатації його особами (зокрема,
дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або психічними
можливостями, які не мають досвіду і
знань, хіба що вони користуються
машиною під наглядом відповідальної
за їхню безпеку особи, яка належним
чином їх інструктуватиме.
Компоненти пакування (напр.
поліетиленова плівка, полістирол)
можуть бути небезпечними для дітей
— існує ризик задихнутися! Не
дозволяйте дітям наближатися до них
Усі порошки слід зберігати у місцях, не
доступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Щоб
уникнути цього, машина оснащена
спеціальним механізмом. Щоб його
активізувати, поверніть кнопку (не
натискаючи на неї) на внутрішньому
ободі дверцят за годинниковою
стрілкою, поки паз не прийме
горизонтальне положення. Для цього
можна використати монету.
Щоб деактивізувати цей механізм і
дверцята знову можна було закрити,
поверніть кнопку проти годинникової
стрілки, поки паз не стане
вертикально.
P1076
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 6
Опис electrolux 7
Опис
Дозатор миючих засобів
Панель керування
Ручка для відкривання дверцят
Зливна помпа
Основа, висота коригується
5
4
3
2
1
Відділення для порошка, який
використовуватиметься під час
фази попереднього прання. Миючий
засіб для попереднього прання
додається на початку виконання
програми прання.
Відділення для порошка або рідкого
миючого засобу, який
використовується для основного
прання.
Відділення для рідких добавок
4
1 2
3
5
EN001
Дозатор миючих засобів
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання білизни
при низькому споживанні води, електроенергії та порошка.
Система NEW JET сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує
споживання води, тим самим дозволяючи заощадити електроенергію.
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 7
Ручка вибору програм
Кнопка температури
Кнопка зменшення швидкості
віджиму
Кнопка “Полегшення прасування”
Кнопка “Додаткове полоскання”
5
4
3
2
1
8 electrolux Панель керування
Панель керування
1 2 3 4 6 7 85 10
9
Таблиця символів
Бавовна , Бавовна+Попереднє прання + , Синтетика , Синтетика+Попереднє
прання
+ , Делікатні , Дитячі , Спорт. інтенсив. ,
Делікатний віджим
, Віджим ,Злив , Делікатне полоскання ,
Полоскання ,
Жіноча білизна
,
Шовк
,
Ручне прання
,
Вовна
,
Джинси , Ковдра , Бавовна Еко+Попереднє прання +,
Бавовна Еко .
Температура , Холод.
,
Відкладене полоскання , Без віджиму
,
Полегшене прасування , Додаткове полоскання
,
Відкласти
,
Управління
часом
,
Дверцята заблоковані
,
Заблоковано - безпека дітей
.
Починаючи з цього місця, ручка перемикання програм, різні кнопки та індикатори на
дисплеї ходу виконання програм позначатимуться у цій інструкції за допомогою
відповідних цифр, наведених у цій таблиці.
10
9
8
7
6
Кнопка “Відкладений пуск”
Дисплей
Кнопка “Пуск/Пауза”
Індикатор блокування дверцят
Кнопки управління часом
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 8
Панель керування electrolux 9
Тривалість встановленої
програми/
Після того, як встановлена програма, на
дисплеї починає відображатися
тривалість її виконання в годинах і
хвилинах (наприклад,
2.05). Тривалість
відраховується автоматично на основі
максимального рекомендованого
завантаження для кожного типу тканин.
Після того, як виконання програми
розпочалося, час на дисплеї
оновлюється щохвилини.
ідкладений старт
Обрана тривалість затримки пуску,
встановлена натисканням відповідної
кнопки, з’явиться на дисплеї на кілька
секунд, а потім на ньому відобразиться
тривалість виконання програми, яка
була встановлена попередньо.
оди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї
можуть з’являтися коди попереджень,
наприклад,
E20 (див. розділ «Що робити,
якщо...»).
7. 1
/Неправильний вибір функції
Якщо обрана функція, не сумісна із
встановленою програмою прання, на
дисплеї з’являється повідомлення Err,
воно горить кілька секунд, а потім
починає мигати інтегрований червоний
індикатор кнопки
8 .
/Завершення програми
Коли виконання програми завершиться,
на дисплеї мигатимуть три нулі
0.00,
індикатор
9 та індикатор кнопки 8
згаснуть, і дверцята можна буде
відчинити.
Піктограми фаз
Коли ви встановлюєте програми прання,
на дисплеї з’являються піктограми фаз
програми прання, що відповідають
різним фазам, з яких складаються
програми.
Після запуску машини на дисплеї
залишається піктограма лише тієї фази,
що виконується. Коли виконання
програми завершиться, на дисплеї
мигатиме нуль (
0.00).
7. 2
2.05
7.1
7.27.3
7.4
7.5
Дисплей (7)
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 9
10 electrolux Панель керування
Фаза нагрівання
Під час виконання циклу прання дисплей
показує піктограму температури. Це
вказує на те, що прилад почав фазу
нагрівання води в баку.
Піктограми рівня забрудненості
При встановленні програми на дисплеї
з’являється піктограма, що вказує на
ступінь забрудненості, який автоматично
пропонується машиною.
Безпека дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете
залишити машину без нагляду під час
роботи.
Індикатор блокування дверцят (9)
Коли горить індикатор
9, це вказує на
те, що машина почала працювати і
дверцята заблоковані.
Індикатор 9 показує, чи можна
відкривати дверцята:
індикатор не горить: дверцята
заблоковані, і відчинити їх не можна.
індикатор мигає: дверцята
відкриваються.
індикатор не горить: дверцята не
заблоковані, їх можна відкрити.
7. 5
7. 4
7. 3
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 10
Експлуатація
Використання машини
вперше
Переконайтеся, що під’єднання до
систем електроживлення та
водопостачання виконане відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
“Встановлення”.
Вийміть з барабана полістирольний
блок та будь-які матеріали.
Запустіть цикл для прання виробів з
бавовни при 90° або 95°C без
наповнення машини білизною, щоб
видалити з барабана та бака будь-які
залишки речовин, які
використовувалися у процесі
виробництва. Налийте 1/2 міри
миючого засобу до відділення для
основного прання і запустіть машину.
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який
видає звукові сигнали в таких випадках:
по завершенні виконання циклу
у разі збоїв у роботі
Натиснувши одночасно кнопки 4 та 5 і
утримуючи їх упродовж приблизно 6
секунд, можна деактивізувати звукові
сигнали (за винятком випадків, коли
виникають збої в роботі машини).
Ще раз натиснувши ці 2 кнопки, можна
знову активізувати звуковий сигнал.
Пристрій для забезпечення безпеки
дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете
залишити машину без нагляду, не
побоюючись, що діти можуть
травмуватися або пошкодити машину.
Ця функція діє і тоді, коли машина не
працює.
Є два різні способи налаштувати цю
функцію:
до того, як буде натиснута кнопка
8: буде неможливо запустити
машину.
після того, як буде натиснута
кнопка
8: буде неможливо змінити
будь-яку іншу програму чи функцію.
Щоб активізувати або деактивізувати
цю функцію, натисніть одночасно і
утримуйте впродовж близько 6 секунд
к
нопки 5 та 6, доки на дисплеї не
з’явиться або зникне піктограма .
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно
потягнувши за ручку назовні. Покладіть
білизну в барабан, по одному предмету,
стряхуючи їх, щоб максимально
розправити. Закрийте дверцята.
Відмірювання порошка та
пом’якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте необхідну
кількість миючого засобу, залийте його у
відділення і, якщо ви хочете
виконати попереднє прання, налийте
засіб у відділення, позначене .
P0004N
2
1
Експлуатація electrolux 11
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 11
12 electrolux Експлуатація
Якщо треба, налийте пом’якшувач до
відділення, позначеного (рівень не
повинен перевищувати позначену
“MAX”). Обережно закрийте дозатор.
Встановіть програму, повернувши
ручку вибору програми (1)
Поверніть ручку вибору програми на
відповідну програму.
Індикатор кнопки 8 починає мигати, а на
дисплеї відображатиметься тривалість
виконання обраної програми.
Ручку можна повертати або за
годинниковою стрілкою, або проти.
Положення O відповідає “Скидання
програми / виключення машини”.
Щоб ознайомитися з описом кожної
програми прання, яку можна
встановити ручкою, зверніться до
розділу «Програми прання».
C0065
C0064
По завершенні виконання програми
ручку необхідно поставити в
положення O, щоб виключити
машину.
ВАЖЛИВО!
Якщо ви повернете ручку на іншу
програму під час роботи машини,
червоний індикатор кнопки
8 мигне
3 рази, а на дисплеї з’явиться
повідомлення Err, вказуючи на помилку
при виборі. Машина не виконуватиме
нову обрану програму.
Кнопки функцій програм
Залежно від програми можна
поєднувати різні функції. Функції можна
обирати після вибору необхідної
програми і до того, як буде натиснута
кнопка
8.
Коли ці кнопки натиснуті, запалюються
відповідні індикатори. При повторному
натисканні індикатори гаснуть.
Якщо обрана неправильна функція,
інтегрований червоний індикатор
6
мигне 3 рази і на дисплеї на кілька
секунд з’явиться повідомлення Err.
Щоб дізнатися, з якими програмами
прання можна застосовувати які функції,
зверніться до розділу “Програми прання”.
Оберіть температурний режим,
натиснувши кнопку
2
Якщо ви хочете, щоб білизна була
випрана при температурі, що
відрізняється від запропонованої
пральною машиною, натисніть цю
кнопку відповідну кількість разів.
При встановленні програми, прилад
автоматично пропонує максимальну
температуру, передбачену для даної
програми.
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.40 Pagina 12
Експлуатація electrolux 13
Встановіть функції “Швидкість
віджиму”,“Відкладене полоскання” або
“Без віджиму”,
натиснувши кнопку 3
Якщо ви хочете, щоб білизна
віджималася із швидкістю, що
відрізняється від запропонованої
пральною машиною, натисніть кнопку
3
необхідну кількість разів. При цьому
засвітиться відповідний індикатор.
Відкладене полоскання: при виборі цієї
функції вода, що була залита для
останнього полоскання не зливається - у
такий спосіб можна запобігти утворенню
зморшок на білизні. Коли виконання
програми завершиться, на дисплеї
мигатиме
0.00, індикатор 9 горітиме, а
індикатор
8 згасне. Дверцята будуть
заблоковані, що свідчить про
необхідність злити воду.
Щоб дізнатися, як злити воду,
зверніться до розділу «По завершенні
програми».
Без віджиму: при виборі цієї функції
машина всі фази віджиму будуть
заблоковані, і машина замість
віджимання зіллє воду, - це дозволяє
запобігти утворенню зморшок на білизні.
При виконанні програм прання виробів з
бавовни та синтетики полоскання
виконуватиметься із застосуванням
більшої кількості води.
Встановіть функцію “Полегшене
прасування”, натиснувши кнопку
4
Якщо обрана ця програма, білизна
пратиметься та віджиматиметься
злегка, щоб на ній не утворювалися
зморшки. Завдяки цьому її буде легше
прасувати. Крім того, машина виконає
декілька додаткових полоскань.
Встановіть функцію “Додаткове
полоскання”, натиснувши кнопку
5
Машина виконує додаткове полоскання
кілька разів. Ця функція рекомендується
для людей з алергією на миючі засоби та
у регіонах з м’якою водою.
Встановіть функцію “Відкладений
старт”, натиснувши кнопку
6
Перш ніж запускати програму, якщо ви
хочете відкласти пуск, натисніть кілька
разів кнопку
6, і в такий спосіб оберіть
час, на який ви хочете відкласти пуск.
При цьому засвітиться відповідний
індикатор.
На дисплеї з’явиться обране значення
тривалості затримки пуску (до 20 годин),
це триватиме кілька секунд, а потім
знову з’явиться цифра, що вказує
тривалість виконання програми.
Ви маєте обрати цю функцію після того,
як встановили програму, і до того, як
натиснули кнопку
8.
Якщо ви хочете додати білизну в машину
тоді, коли працює відкладений пуск,
натисніть кнопку
8, щоб перевести
машину в режим паузи. Додайте білизну,
закрийте дверцята і знову натисніть
кнопку
8.
Ви можете скасувати затримку запуску
програми в будь-який момент, перш ніж
натиснете кнопку
8.
За допомогою цієї кнопки запуск
програми прання можна відкласти на 30
- 60 - 90 хв., 2 години, а потім додавати
ще по 1 годині - максимум до 20 годин.
Як встановити відкладений пуск
Оберіть програму і відповідні функції.
Оберіть функцію “Відкладений пуск”.
Натисніть кнопку
8: машина почне
зворотний відлік часу з годинними
інтервалами.
Виконання програми розпочнеться, коли
обраний час затримки пуску
завершиться.
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.41 Pagina 13
14 electrolux Експлуатація
Скасування функції відкладеного
пуску після запуску машини
Натисніть кнопку 8.
Натисніть кнопку
6 один раз і
утримуйте її, поки на дисплеї не
з’явиться символ
0’
.
Натисніть кнопку
8 знову.
Відкладений пуск не можна встановити,
коли обрана програма “Злив”.
Встановіть “Пуск/Пауза”, натиснувши
кнопку
8
Щоб запустити виконання програми,
натисніть кнопку
8; зелений індикатор
перестане мигати.
Щоб перервати виконання поточної
програми, натисніть кнопку
8: зелений
індикатор почне мигати.
Щоб знову запустити програму з того
моменту, на якому її виконання було
перерване, натисніть кнопку
8 знову.
Якщо ви обрали відкладений пуск,
машина розпочне зворотний відлік часу.
Якщо обрана неправильна функція,
інтегрований червоний індикатор
кнопки
8 мигне 3 рази, а на дисплеї на
кілька секунд з’явиться повідомлення
Err.
Встановіть функцію “Управління
часом”, натиснувши кнопку 10
Ця функція дозволяє змінювати
тривалість прання, запропоновану
пральною машиною.
Натискаючи відповідну кількість разів
кнопку “Управління часом”, можна
збільшити або зменшити тривалість
циклу прання.
Піктограма ступеня забруднення
з’явиться на дисплеї, вказуючи обрану
ступінь забрудненості.
(*) Ми рекомендуємо зменшити
завантаження (див. таблицю “Програми
прання”).
ВАЖЛИВО!
Цю функцію не можна обрати, коли
встановлені програми Еко, Бавовна.
Ці піктограми рівня забрудненості
змінюються залежно від типу тканини,
як показано в таблиці.
Забруднення
Піктограма
Тип тканини
Інтенсив
Для сильно забрудненої
білизни
Норм
Для білизни середнього
ступеня забруднення
Щодня Для щоденного прання
Легко
Для злегка забрудненої
білизни
Швидко
Для дуже слабо
забрудненої білизни
Супер
швидко (*)
Для дуже слабо забруднених
речей або речей, які носили
чи використовували недовго
Тканина Рівень забруднення
Бавовна
Інтенсив Норм Щодня Легко Швидко
С. Швидко
95°-90°C
X X X X X X
60°C
X X X X X X
40°C
X X X X X X
30°C
X X X X X X
олод.)
X X X X X X
Синтетика
Делікатні
тканини
60°C
X X X X
40°C
X X X X
40°C
X X X X
30°C
X X X X
30°C
X X X X
олод.)
X X X X
олод.)
X X X X
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.41 Pagina 14
Експлуатація electrolux 15
Зміна функції або програми, що
виконується
До початку виконання програми можна
внести зміни в будь-яку функцію. Перш
ніж ви внесете зміну, необхідно
перевести пральну машину в режим
паузи, натиснувши кнопку
8.
(Модифікувати після початку виконання
програми не можна лише функцію
“Управління часом” . )
Зміна програми, що виконується,
можлива лише шляхом перезапуску її.
Поверніть ручку вибору програм в
положення “O”, а потім поставте її на
нову програму. Запустіть нову програму,
натиснувши кнопку
8 знову. Вода, яка
перебуває в баку, не зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 8, щоб перервати
виконання поточної програми,
відповідний індикатор почне мигати.
Знову відіжміть кнопку, щоб
перезапустити програму.
Скасування програми
Поверніть ручку вибору програм у
положення “O”, щоб скасувати
виконання поточної програми. Тепер ви
можете обрати нову програму.
Як відкрити дверцята, коли вже
розпочалося виконання програми
Спершу поставте пральну машину в
режим ПАУЗИ, натиснувши кнопку
8.
Якщо індикатор
9 згасне, дверцята
можна буде відчинити.
Якщо індикатор
9 не згасне, це означає,
що машина вже гріється і рівень води
піднявся вище нижнього краю дверцят.
У цьому разі дверцята відкрити
неможливо.
Якщо ви не можете відкрити дверцята, а
вам їх треба відкрити, вам слід вимкнути
машину, повернувши ручку вибору
програм у положення “O”. За кілька
хвилин дверцята можна буде відчинити
(зверніть особливу увагу на рівень
води та її температуру!).
Після закриття дверцят необхідно
встановити програму та функції знову та
натиснути кнопку
8.
По завершенні виконання програми
Пральна машина зупиняє свою роботу
автоматично, індикатор кнопки
8 згасне
і на дисплеї з’явиться, мигаючи, «
0.00».
Якщо встановлена програма з функцією,
що передбачає завершення програми
без злиття води з баку, індикатор
9
продовжуватиме горіти, а дверцята
будуть заблоковані, що вказує на
необхідність злити воду перш ніж
відкривати дверцята.
Щоб злити воду:
поверніть ручку вибору програми на O
встановіть програму “Злив” або
“Віджим”
за потреби знизьте швидкість
віджиму, натиснувши відповідну
кнопку
Натисніть кнопку 8
По завершенні виконання програми
індикатор
9 згасне і дверцята можна
буде відчинити.
Щоб вимкнути машину, поверніть ручку
вибору програми в положення «O».
Вийміть білизну з барабана і ретельно
перевірте, чи повністю він порожній.
Якщо ви не плануєте зразу починати
прати знову, перекрийте кран
водопостачання. Щоб уникнути
утворення плісняви та неприємного
запаху, залиште дверцята відчиненими.
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.41 Pagina 15
16 electrolux Рекомендації щодо прання
Рекомендації щодо прання
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді символів
коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Температури
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою “білизну” в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого
прання можуть полиняти; тому в перший
раз їх слід прати окремо.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів
(напр., заколок, англійських булавок,
шпильок).
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть “блискавки”, крючки та кнопки.
Ремінці та довгі стрічки зв’яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені
ділянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або застібніть їх і
покладіть у сітку.
Максимальне завантаження
Рекомендоване завантаження вказане в
таблицях програм прання.
Загальні правила:
Бавовна, льон: барабан повний, але не
дуже туго напакований;
Синтетика: барабан слід наповнювати не
більш як наполовину;
Делікатні та вовняні вироби: барабан
слід наповнювати максимум на третину.
Вода та енергія використовуються
найбільш ефективно при максимальному
завантаженні.
У разі сильного забруднення білизни
завантаження слід зменшити.
Вага білизни
Нижче наведена приблизна вага різних
виробів:
90° або
95°
для бавовняних або льняних
виробів середнього ступеня
забруднення (напр., чайні
серветки, рушники, скатерки,
простирадла..)
60°
для кольорових виробів
середнього ступеня забруднення
(напр., сорочки, нічні сорочки,
піжами...), виготовлених з
льняних, бавовняних або
синтетичних волокон, та для
несильно забруднених
бавовняних виробів (напр.,
нижня білизна).
40°-30°-
холод
для делікатних виробів (напр.,
фіранок), білизни із змішаних
тканин, які містить синтетичні та
вовняні волокна, з позначкою на
етикетці «чиста нова вовна, для
машинного прання, не сідає».
1200 гкупальний халат
100 гносовичок
700 гстьобана ковдра
500 гпростирадло
200 гнаволочка
250 гскатерка
200 грушник
100 гчайна серветка
200 гнічна сорочка
100 гжіночі труси
600 гчоловіча робоча сорочка
200 гчоловіча сорочка
500 гчоловіча піжама
100 гблуза
100 гчоловічі труси
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.41 Pagina 16
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо
видалити за допомогою самої лише води
та порошка. Тому радимо обробити їх
перш ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити
холодною водою. Якщо пляма засохла,
замочіть на ніч у воді із спеціальним
миючим засобом, а потім потріть милом
та водою.
Олійні фарби: змочить
плямовивідником на основі бензину,
покладіть виріб на м’яку тканину та
постукайте по плямі; обробку повторіть
кілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть
скипидаром, покладіть виріб на м’яку
поверхню і постукайте по плямі
кінчиками пальців та бавовняною
серветкою.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою,
розчиненою у гарячій воді, або
плямовивідником, який виводить плямі
іржі. Його слід застосовувати в
холодному вигляді. Будьте обережні із
застарілими плямами іржі, бо структура
целюлози може виявитися вже
пошкодженою, і тоді може утворитися
дірка.
Плями від плісняви: обробіть
відбілювачем, добре прополощіть (тільки
для білих виробів та стійких до
відбілювання кольорових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть
відбілювачем (тільки для білих виробів
та стійких до відбілювання кольорових
виробів).
Чорнила з кулькової ручки та клей:
змочіть ацетоном (*), покладіть виріб на
м’яку тканину і постукайте по плямі.
Губна помада: змочіть ацетоном, як
сказано вище, потім обробіть плями
денатуратом. Будь-які залишкові плями
обробіть відбілювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з
порошком, прополощіть та обробіть
оцтовою або лимонною кислотою, потім
прополощіть. Залишки плям обробіть
відбілювачем.
Чорнила: залежно від типу чорнил
змочіть тканину ацетоном (*), а потім
оцтовою кислотою; будь-які залишки
плями на білих тканинах обробіть
відбілювачем, а потім ретельно
прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть
плямовивідником, денатуратом або
бензином, потім потріть пастоподібним
миючим засобом.
(*) не застосовуйте ацетон, якщо виріб
зроблено із штучного шовку.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування
правильної його кількості, щоб уникнути
зайвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу. Миючі
засоби піддаються мікробіологічному
розкладу, але вони містять речовини,
які, будучи у великих кількостях, можуть
порушити делікатний баланс у природі.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеня забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
порошки, розраховані на використання у
пральних машинах:
порошки для всіх типів волокон,
порошки для делікатних (макс. 60°C)
та вовняних виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм прання
(60°C макс.) для всіх типів волокон або
спеціальні - лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
Рекомендації щодо прання electrolux 17
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.41 Pagina 17
У разі застосування концентрованих
порошкоподібних або рідких миючих
засобів слід обирати програми без
попереднього прання.
У пральній машині встановлена система
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих
засобів.
Налийте миючий засіб у відділення
дозатора, позначене , безпосередньо
перед запуском програми.
Пом’якшувачі або підкрохмалювачі
необхідно наливати до відділення,
позначеного , перед запуском
програми прання.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень, позначений «МАКС.» у
дозаторі.
Кількість миючого засобу, яку слід
застосувати
Тип та кількість миючого засобу
залежатиме від типу волокон,
завантаження, ступеня забруднення та
жорсткості води, яка використовується.
Жорсткість води класифікується
відповідно до так званих “градусів”
жорсткості. Інформацію про жорсткість
води у вашому регіоні можна отримати від
компанії, яка здійснює водопостачання,
або від місцевих органів влади.
Дотримуйтесь інструкцій виробника.
Застосовуйте меншу кількість миючого
засобу, якщо:
ви перете невелику кількість білизни,
білизна забруднена несильно,
під час прання утворюється велика
кількість піни.
18 electrolux Рекомендації щодо прання
Ступінь жорсткості води
Рівень
Градуси
Німецькі
°dH
Французькі
°T.H.
Характеристика
1 0-7 0-15м’яка
2 8-14 16-25середня
3 15-21 26-37жорстка
4 > 21 > 37дуже жорстка
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.41 Pagina 18
Програми миття
Програма/
температура
Тип білизни Функції Опис програми
Бавовна
95°/ 90°- холод
Білі і кольорові речі з
бавовни (звичайний
рівень забрудненості)
Зниження швидкості
віджиму/
Полегшене прасування,
Відкладене полоскання
Додаткове полоскання
Тривалість
Основне прання
Полоскання
Тривалий віджим з макс.
швидкістю.
Макс. завантаження кг 6
** Зменш. завантаження кг 3
Бавовна +
Попереднє
миття
95°/90°- холод
Білі і кольорові речі з
бавовни (звичайний
рівень забрудненості)
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Полегшене прасування,
Додаткове полоскання
Тривалість
Попереднє прання, Основне
прання, Полоскання
Тривалий віджим з макс.
швидкістю.
Макс. завантаження кг 6
** Зменш. завантаження кг 3
Синтетика +
Попереднє
миття
60°-холод
Вироби з синтетики
та змішаних волокон
необхідно прати і
віджимати обережно
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Попереднє прання,
Додаткове полоскання
Попереднє прання, Основне
прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг 3
**Зменш. завантаження кг 1,5
Синтетика
60°-холод
Вироби з
синтетичних і
змішаних волокон
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Полегшене прасування,
Додаткове полоскання,
Управління часом
Основне прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг 3
**Зменш. завантаження кг 1,5
Дитячі
40°-холод
Додатковий
делікатний цикл для
багатокольорових
або дитячих речей
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Додаткове полоскання
Основне прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг 2
Спорт.
інтенсив
40°-холод
Сильно забруднений
спортивний одяг
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Додаткове полоскання
Основне прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг 2,5
Делікатні
тканини
40°-холод
Вироби з
делікатних
волокон
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Додаткове полоскання
Тривалість
Основне прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг
3
**Зменш. завантаження кг 1,5
Програми прання electrolux 19
** Якщо ви встановили функцію “Супер швидко”, натиснувши кнопку “Управління
часом” (
10), рекомендуємо зменшити максимальне завантаження, як
зазначено. (Зменш. завантаження = зменшене завантаження). Однак можна
завантажувати і повністю, тоді результати прання будуть дещо гіршими.
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.41 Pagina 19
Полоскання
Окремий цикл
полоскання для
бавовняних виробів,
випраних уручну.
3 полоскання
Тривалий віджим
Макс. завантаження кг 6
Білизна
Спеціальна програма
для дуже делікатних
речей, які можна прати
тільки вручну.
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Основне прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг 1
Шовк
30°-холод
Шовкові речі, які
необхідно делікатно
прати і віджимати.
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Основне прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг 1
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Полегшене прасування,
Додаткове полоскання
Ручне прання
40°-холод
Спеціальна програма
для виробів, що
підлягають пранню
вручну.
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Основне прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг 2
Віджим
Окремий віджим для
бавовни.
Зниження швидкості
віджиму
Основне прання
Полоскання
Нетривалий віджим
Макс. завантаження кг 6
Програма/
температура
Тип білизни Функції Опис програми
Делікатний
віджим
Спеціальний нетривалий
віджим для делікатних,
синтетики та виробів
ручного прання
Зниження швидкості
віджиму
Злив і короткий віджим
Макс. завантаження кг 3
Злив
Для зливання води після
останнього полоскання в
програмах з
використанням функції
“Відкладене
полоскання”
Зливання води
Програми миття
Делікатне
полоскання
Окремий цикл
полоскання для речей,
випраних уручну.
Зниження швидкості
віджиму/
Відкладене полоскання
Додаткове полоскання
Основне прання
Полоскання
Тривалий віджим з макс.
швидкістю.
Макс. завантаження кг 3
20 electrolux Програми прання
132963310_UK.qxd 25/02/2008 15.41 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EWN10470W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ