PFT SILOMAT trans plus / bag 145 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Оглавление
2021-04-2810
Инструкция по эксплуатации
Заявление о соответствии стандартам ЕС
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT
PFT SILOMAT trans plus 145 tragbar, 400 V, 3 Ph, 50 Hz
PFT SILOMAT trans plus bag 145, 400 V, 3 Ph, 50 Hz
Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частей
Технический паспорт
Артикульный номер инструкции по эксплуатации: 00 42 31 23
Арт. номер спецификации PFT SILOMAT trans plus 145 tragbar, 400 V, 3 Ph, 50 Hz
Арт. номер спецификации PFT SILOMAT trans plus bag 145, 400 V, 3 Ph, 50 H
-00 68 95 24
-00 68 95 27
Перед началом работ прочесть инструкцию по эксплуатации!
Стр. 2
номер спецификации PFT SILOMAT trans plus
145 tragbar, 400 V, 3 Ph, 50 Hz 00 68 95 24
номер спецификации PFT SILOMAT trans plus
bag 145, 400 V, 3 Ph, 50 Hz 00 68 95 27
© Knauf PFT GmbH & Co.KG
Postfach 60 97343 Iphofen
Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen
Германия
Тел.: +49 (0) 93 23/31-760
Факс: +49 (0) 0 93 23/31-770
Горячая линия службы технической поддержки
+49 9323 31-1818
info@pft.net
www.pft.net
ОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Оглавление
28.04.2021 стр. 3
28.04.2021
1 Оглавление
1 Оглавление ...................................................... 3
2 Cертификат EAC ............................................. 5
3 Заявление о соответствии стандартам ЕС 7
4 Проверка .......................................................... 8
4.1 Проверка оператором ............................ 8
4.2 Периодические проверки ...................... 8
5 Общая информация ....................................... 9
5.1 Информация об инструкции по
эксплуатации ...................................... 9
5.2 Сохранение инструкции для
последующего использования .......... 9
5.3 Разделение ............................................. 9
5.4 Принадлежности .................................... 9
6 Технические данные .................................... 10
6.1 Общие сведения .................................. 10
6.2 Характеристики подводимых сред ..... 10
6.3 Условия эксплуатации ......................... 11
6.4 Рабочие характеристики ..................... 11
6.5 Уровень звуковой мощности ............... 11
6.6 Вибрации .............................................. 11
7 Размерный чертеж PFT SILOMAT trans
plus .............................................................. 12
8 Заводская табличка ..................................... 12
9 Подтверждение контроля качества .......... 12
10 Конструкция и принцип работы............... 13
10.1 Обзор узлов ........................................ 13
10.2 Общий вид распределительного
шкафа ............................................... 14
10.3 Режимы работы .................................. 14
11 Принцип работы ......................................... 15
11.1 Функциональное описание
производственный процесс ............ 15
11.2 Краткое описание ............................... 15
11.3 Назначение воздушный
компрессор ....................................... 15
11.4 Краткое описание SILOMAT trans
plus bag ............................................. 15
12 Использование по назначению:
воздушный компрессор .......................... 16
12.1 Назначение воздушного компрессора16
12.2 Горячая поверхность воздушного
компрессора ..................................... 16
12.3 Предохранительные устройства:
воздушный компрессор ................... 17
12.4 Общие указания по установке
воздушного компрессора ................ 17
13 Транспортировка, упаковка и хранение . 18
13.1 Правила техники безопасности при
транспортировке .............................. 18
13.2 Транспортировка ................................ 19
13.3 Контроль после транспортировки ..... 20
13.4 Упаковка .............................................. 20
14 Управление .................................................. 21
14.1 Безопасность ...................................... 21
15 Подготовка машины ................................... 22
16 Подключение электропитания ................. 22
17 Присоединение бадьи к хранилищу ....... 23
17.1 Присоединение подающих рукавов .. 23
17.2 Прокладка линий подачи ................... 24
18 Подключения ............................................... 24
19 Открытие выпускной заслонки
хранилища ................................................. 25
20 SILOMAT trans plus bag .............................. 25
20.1 Загрузка из мешков ............................ 25
20.2 Опасная для здоровья пыль ............. 26
21 Включение.................................................... 26
21.1 Главный выключатель ....................... 26
21.2 Процесс подачи .................................. 26
21.3 Сообщение «пусто» от датчика
уровня заполнения .......................... 27
21.4 Трудно транспортируемый материал27
21.5 Выключение ........................................ 28
22 Остановка в экстренном случае .............. 28
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Оглавление
Стр. 4
23 Обесточивание ............................................ 29
24 Неисправности ............................................ 30
24.1 Аварийные сигналы ........................... 30
24.2 Безопасность ...................................... 31
24.3 Таблица неисправностей .................. 31
24.4 Работы по устранению
неисправностей ................................ 33
25 Конец рабочего дня .................................... 34
25.1 Конец рабочего дня или перерыв в
работе ............................................... 34
25.2 Снятие бадьи ...................................... 35
26 Очистка транспортной установки............ 35
26.1 Очистка................................................ 35
26.2 Очистка фильтров эмульгатора ........ 35
27 Техническое обслуживание ...................... 37
27.1 Безопасность ...................................... 37
27.2 График технического обслуживания 39
28 Работы по техническому обслуживанию39
28.1 Смазка ................................................. 39
29 Очистка фильтра ........................................ 40
29.1 Контроль ширины шибера ................. 41
29.2 Чистая очистка ................................... 41
29.3 Значения настройки trans plus .......... 42
30 Проверка системы управления
давлением ................................................. 43
30.1 Переключатель «Ручной» «0»
«Автоматический» ............................ 43
31 Работы после технического
обслуживания ........................................... 43
32 Демонтаж ...................................................... 44
32.1 Безопасность ...................................... 44
32.2 Демонтаж ............................................ 45
32.3 Утилизация ......................................... 45
33 Чертеж запасных частей, ведомость
запасных частей ....................................... 46
33.1 Рама в компл., арт. номер 00140428 46
33.2 Рама в компл., арт. номер 00140428 47
33.3 Ротационный компрессор KDT 3.145
7,5 / 9 кВт, артикул 00684214 .......... 48
33.4 Ротационный компрессор KDT 3.145
7,5 / 9 кВт, артикул 00684214 .......... 49
33.5 Ротационный компрессор KDT 3.145
7,5 / 9 кВт, артикул 00684214 .......... 50
33.6 Ротационный компрессор KDT 3.145
7,5 / 9 кВт, артикул 00684214 .......... 51
33.7 Система управления давлением арт.
номер 00139626 SILOMAT trans plus52
33.8 Система управления давлением арт.
номер 00139626 SILOMAT trans plus53
33.9 Распределительный шкаф арт.
номер 00101847 ................................ 54
33.10 Распределительный шкаф арт.
номер 00101847 ................................ 55
33.11 Бадья для транспортирования
передвижная арт. номер 00089077 56
33.12 Бадья для транспортирования
передвижная арт. номер 00089077 57
33.13 Бадья для транспортирования
передвижная арт. номер 00089077 58
33.14 Бадья для транспортирования
передвижная арт. номер 00089077 59
33.15 Бадья для транспортирования
передвижная SILOMAT bag арт.
номер 00170089 ................................ 60
33.16 Бадья для транспортирования
передвижная SILOMAT bag арт.
номер 00170089 ................................ 61
34 Технический паспорт.................................. 62
34.1 Схема подключения ........................... 62
34.2 Протоколы испытаний для
технического паспорта ..................... 64
34.3 Оценка риска / Обоснование
безопасности .................................... 67
34.4 Требования к квалификации
персонала ......................................... 74
35 Указатель ...................................................... 76
ОДЪЕМНО
-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Cертификат EAC
28.04.2021 стр. 5
28.04.2021
2 Cертификат EAC
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частей
Технический паспорт
Cертификат EAC
Стр. 6
ОДЪЕМНО
-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Заявление о соответствии стандартам ЕС
28.04.2021 стр. 7
28.04.2021
3 Заявление о соответствии стандартам ЕС
Фирма: Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Straße 53
97346 Iphofen
Germany
заявляет под собственную ответственность о том, что машина
Тип машины: SILOMAT trans plus 145
Тип аппарата: Пневмотранспортная установка
Серийный номер:
Гарантированный уровень звуковой мощности: 101 дБ
соответствует следующим директивам ЕС:
Директива по наружной установке оборудования (2000/14/EС),
Директива по машиностроению (2006/42/EС),
Директива по электромагнитной совместимости (2014/30/EС).
Примененный метод оценки соответствия согласно Директиве по наружной установке
оборудования 2000/14/EС:
внутренний технологический контроль согласно гл. 14 п. 2 в совокупности с Приложением V.
Это заявление действительно только для машины в состоянии, в котором она была выведена
на рынок. Не учитываются установленные впоследствии конечным пользователем детали и/или
выполненные впоследствии вмешательства. Заявление теряет свою силу в случае переделки
или изменения продукта без разрешения.
Ответственный за составление технической документации:
инж.-экон. Михаэль Дуэлли (Michael Duelli), Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Техническая документация хранится:
Knauf PFT GmbH & Co.KG, Technische Abteilung, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Ипхофен, д-р Йорк Фалькенберг
Исполнительный директор
Место и дата выдачи Фамилия и подпись Сведения о подписавшем лице
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Проверка
Стр. 8
4 Проверка
4.1 Проверка оператором
Перед началом каждой рабочей смены оператор обязан
проверить эффективность работы управляющих и
предохранительных устройств, а также правильность
размещения защитных приспособлений.
Во время эксплуатации строительной техники оператор
контролирует ее состояние.
При обнаружении нарушений в работе предохранительных
устройств или других неполадок, влияющих на
эксплуатационную безопасность, следует незамедлительно
известить ответственного сотрудника.
При наличии нарушений, представляющих угрозу
безопасности людей, следует остановить строительную
технику до устранения нарушения.
4.2 Периодические проверки
В зависимости от условий эксплуатации и производственного
режима, но не реже одного раза в год, строительные машины
подлежат проверке компетентным специалистом на
эксплуатационную безопасность.
Экспертиза напорных резервуаров производится согласно
соответствующим предписаниям.
Результаты проверки должны быть подтверждены
документами, которые следует сохранять до следующей
проверки.
ОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Общая информация
28.04.2021 стр. 9
28.04.2021
5 Общая информация
5.1 Информация об инструкции по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации содержит важные указания
по обращению с аппаратом. Предпосылкой безопасной работы
является соблюдение всех приведенных указаний по технике
безопасности и указаний о выполнении действий.
Кроме того, следует соблюдать действующие для области
применения аппарата местные предписания по предотвращению
несчастных случаев и общие правила техники безопасности.
Внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации до начала
всех работ! Она является составной частью продукта и должна
находиться в доступном для персонала месте вблизи аппарата.
При передаче аппарата третьим лицам необходимо также
передавать и инструкцию по эксплуатацию.
В целях упрощения описания иллюстрации в этой инструкции
не обязательно строго соответствуют масштабу и могут
незначительно отличаться от действительной конструкции
аппарата.
5.2 Сохранение инструкции для последующего использования
Инструкция по эксплуатации должна иметься в распоряжении
в течение всего срока службы продукта.
5.3 Разделение
Инструкция по эксплуатации разделена на 2 книги:
Часть 1 Техника безопасности
Общие указания по технике безопасности арт. номер
00 42 46 53
Часть 2 Обзор, управление, обслуживание и ведомости
запасных частей. (данная книга)
Для надежно и безопасного использования аппарата
необходимо соблюдать обе части. Они действуют
совместно как одна инструкция по эксплуатации.
5.4 Принадлежности
Принадлежности приведены на сайте www.pft.net или у дистрибьютора оборудования PFT.
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Технические данные
Стр. 10
6 Технические данные
6.1 Общие сведения
SILOMAT trans plus 145
00 68 95 24
SILOMAT trans plus bag 145
00 68 95 27
Вес всей транспортной
установки
Параметр Значение
Единица
измерения
SILOMAT trans plus 145
285
кг
Silomat trans plus bag 145
300
кг
6.2 Характеристики
подводимых сред
Электрические
Параметр Значение
Единица
измерения
Напряжение 3 ф./ 50 Гц
400
В
Потребляемый ток, прибл.
17
А
Потребляемая мощность
7,7
кВт
Соединение
32
А
Защита предохранителем,
не менее
32А typ C
Параметр Значение
Единица
измерения
Длина
1150
мм
Ширина
660
мм
Высота
742
мм
Высота загрузки мешков trans
plus bag
950
мм
Бадья для транспортирования
trans plus в компл.
86
кг
Бадья для транспортирования
trans plus bag
104
кг
ОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Технические данные
28.04.2021 стр. 11
28.04.2021
Защитный автомат двигателя
Рис. 1 Защитный автомат двигателя
Мощность Значение
настройки
Обозначение
Двигатель
компрессора
7,5 кВт 16,2 А Q2
Сервопривод 0,18 кВт 0,65 А Q3
6.3 Условия эксплуатации
Окружающая среда
Параметр Значение
Единица
измерения
Диапазон температур 2-45
°C
Относительная влажность воздуха,
макс.
80
%
Длительность
Параметр Значение
Единица
измерения
Макс. продолжительность
непрерывной работы
8
часов
6.4 Рабочие характеристики
Параметр Значение
Единица
измерения
Производительность, прибл.,
при 140 м
20
кг/мин
Дальность нагнетания в метрах* 140
Метр
Рабочее давление, макс. 2,5
бар
Производительность компрессора 122
м³/ч при
норм. усл.
* Ориентировочное значение, в зависимости от качества и веса материала
и высоты подачи
6.5 Уровень звуковой мощности
Уровень звуковой мощности LWA
101 дБ (A)
6.6 Вибрации
Взвешенное эффективное значение ускорения, которому подвергются верхние конечности, <2,5 м/с²
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Размерный чертеж PFT SILOMAT trans plus
Стр. 12
7 Размерный чертеж PFT SILOMAT trans plus
Рис. 2: Размерный чертеж
8 Заводская табличка
Рис. 3: Заводская табличка
Заводская табличка находится на раме и содержит
следующую информацию:
Изготовитель
Тип
Год изготовления
Номер машины
9 Подтверждение контроля качества
Рис. 4: Подтверждение контроля качества
Наклейка, подтверждающая контроль качества, содержит
следующие данные:
СЕ - знак соответствия директивам ЕС
Серийный номер
Подпись контролера
Дата контроля
1150
660
742
ОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Конструкция и принцип работы
28.04.2021 стр. 13
28.04.2021
10 Конструкция и принцип работы
10.1 Обзор узлов
Рис. 5: Обзор узлов
1. Манометр для давления
воздуха 0-4 бар
2. Рама
3. Патрубок транспортирующего воздуха
к бадье для транспортирования
4. Система управления давлением
5. Шумоглушитель воздушного
компрессора
6. Реле давления
7. Смазочный ниппель бункера
8. Воздушный компрессор KDT 3.145
9. Ручка
10. Распределительный шкаф
11. Обратный клапан
12. Патрубок транспортирующего
воздуха от компрессора
13. Шаровой кран для байпаса
14. Шаровой кран байпаса
15. Эмульгатор крышки для очистки
16. Подключение рукава подачи материала
к штукатурной машине
17. Бадья для транспортирования
18. Запорный орган
19. Подключение управляющего кабеля
от распределительного шкафа
20. Сервопривод
21. Маховичок сервопривода для закрытия
запорного органа
22. Проставка
23. Выпускная заслонка хранилища
24. Хранилище/контейнер
25. Вибратор
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Конструкция и принцип работы
Стр. 14
10.2 Общий вид распределительного шкафа
1 2 3 4 5
Рис. 6: Описание распределительного шкафа и органов управления
Рис. 7: Описание распределительного
шкафа и разъемов
Распределительный шкаф:
1 Главный реверсивный переключатель, одновременно
является аварийным выключателем.
2 Контрольная лампа Изменить направление вращения.
3 Красная контрольная лампа, сработал защитный
автомат двигателя.
4 Переключатель выбора программы вибратора
«Ручной» «0»«Автоматический».
5 Кнопка Управляющее напряжение «ВКЛ / ВЫКЛ»
6 Ввод главного тока 32A.
7 Трехфазная пристроенная штепсельная
розетка 3 x 16 Aтребование извещателя лопатки.
8 Трехфазная пристроенная штепсельная
розетка 4 x 16 A для присоединения вибратора.
10.3 Режимы работы
Рис. 8: Режимы работы воздушного
компрессора
Имеются два различных режима работы воздушного
компрессора:
АВТОМАТИЧЕСКИЙ (справа)
Воздушный компрессор работает, если извещатель лопатки
требует материал.
РУЧНОЙ (слева)
В положении «Ручной» воздушный компрессор работает
в непрерывном режиме.
В среднем положении воздушный компрессор выключен.
6
7
8
ОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Принцип работы
28.04.2021 стр. 15
28.04.2021
11 Принцип работы
11.1 Функциональное описание производственный процесс
Когда датчик уровня заполнения штукатурной машины подает сигнал «Пусто», то открывается запорный
орган (положение «Открыто») и при открытой выходной дроссельной заслонке хранилища бадья для
транспортирования заполняется около 62 л сухого материала. Одновременно запускается вибратор
для поддержки подвода материала из хранилища / контейнера.
По истечении времени заполнения запорный орган закрывается (положение «Закрыто»). Теперь
бадья герметично изолирована от хранилища / контейнера.
Теперь начинает работать воздушный компрессор, который нагнетает воздух через фильтр эмульгатора
в бадью. При этом материал разрыхляется и через выпускной патрубок (рис.: 4 поз.16) бадьи подается
в линию подачи и дальше к штукатурной машине. При этом в линии подачи создается давление,
которое контролируется реле давления. Если оно падает ниже настроенного значения 0,5 бар, то
это означает, что бадья и линия подачи пустые. Установка заканчивает цикл подачи и отключается.
Как только в распределительный шкаф установки SILOMAT trans plus 145 снова подается сигнал от
датчика уровня заполнения, цикл подачи начинается сначала.
Благодаря байпасу на бадье можно регулировать вручную распределение воздуха, тем самым
адаптируя установку к соответствующему материалу (удельному весу).
11.2 Краткое описание
Транспортная установка PFT SILOMAT trans plus представляет собой автоматическую
пневмотранспортную установку, обеспечивающую транспортировку cухого раствора
фабричного производства из хранилища / контейнера к штукатурной машине.
11.3 Назначение воздушный компрессор
Компрессор служит для создания избыточного давления.
Он рассчитан только на нормальный атмосферный воздух. Не предназначен для подачи ядовитых
или горючих материалов. Компрессор является безмасляным. Не допускать всасывания масляного
тумана. Характеристики действительны для высоты над уровнем моря до 800 м.
11.4 Краткое описание SILOMAT trans plus bag
Транспортная установка PFT SILOMAT trans plus bag представляет собой автоматическую
пневмотранспортную установку, обеспечивающую беспыльную транспортировку сухого раствора
из мешков к штукатурной машине.
Рис. 9: SILOMAT trans plus bag
С помощью переходника бадья установки
SILOMAT bag может быть установлена под
любым хранилищем / контейнером.
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Использование по назначению: воздушный компрессор
Стр. 16
12 Использование по назначению: воздушный компрессор
12.1 Назначение воздушного компрессора
Изделие разработано и произведено исключительно для
использования в целях, описанных в данной инструкции.
Внимание!
Воздушный компрессор предназначен исключительно
для производства сжатого воздуха и только в
сочетании с подключенным к нему рабочим
оборудованием. Иное использование, например, со
шлангами в свободном доступе и/или открытыми
шлангами или трубопроводами считается
использованием не по назначению. Подключенное
рабочее оборудование или компоненты должны быть
рассчитаны на максимальное давление 5,5 бар.
Эксплуатация воздушного компрессора разрешена
только в технически исправном состоянии, в
соответствии с назначением и правилами техники
безопасности, а также указаниями данной инструкции
по эксплуатации!
При обнаружении неисправностей, способных оказать
влияние на безопасность устройства, следует
устранить их, прежде чем компрессор вновь будет
введен в эксплуатацию.
12.2 Горячая поверхность воздушного компрессора
Общие положения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность ожога о горячую поверхность!
Во время работы компрессора температура его
поверхности может достигать 100°C. Не допускайте
контакта открытых частей тела с поверхностью
устройства во время его работы и после остановки в
течение времени, необходимого для остывания.
ОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Использование по назначению: воздушный компрессор
28.04.2021 стр. 17
28.04.2021
12.3 Предохранительные устройства: воздушный компрессор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность для жизни в случае отключения
предохранительных устройств!
Предохранительные устройства обеспечивают
максимальную эксплуатационную безопасность.
Даже если предохранительные устройства
замедляют рабочие процессы, их ни в коем
случае нельзя отключать. Безопасность
гарантирована только при исправных
предохранительных устройствах.
Поэтому настоятельно рекомендуется:
Перед началом работы проверить
функциональность и правильность установки
предохранительных устройств.
Никогда не отключать предохранительные
устройства.
Не закрывать доступ к предохранительным
устройствам, включая аварийный
выключатель, аварийный трос и т.д.
12.4 Общие указания по установке воздушного компрессора
В соответствии с международными и национальными
правилами техники безопасности эксплуатация воздушного
компрессора возможна во влажных помещениях и под
открытым небом. Однако предпочтительнее все же помещения
с чистым и сухим воздухом. Обеспечьте свободный доступ
воздуха к компрессору. В особенности в случае его
стационарной установки.
Компрессор должен быть установлен таким образом, чтобы
исключить всасывание воздуха с опасными примесями,
включая растворители, пар, пыль и др. Запрещается
эксплуатация воздушного компрессора в помещениях, где
возможно наличие взрывоопасной атмосферы.
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Транспортировка, упаковка и хранение
Стр. 18
13 Транспортировка, упаковка и хранение
13.1 Правила техники безопасности при транспортировке
Неправильная
транспортировка
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения при неправильной
транспортировке!
При неправильной транспортировке возможен
значительный материальный ущерб!
Поэтому настоятельно рекомендуется:
Выгрузку компонентов машины и их
перемещение следует производить очень
осторожно с учетом символов и указаний на
упаковке.
Подъем осуществлять только за
специальные такелажные точки.
Удалять упаковку непосредственно перед
монтажом.
Подвешенный груз
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность для жизни со стороны
подвешенного груза!
При поднятии грузов существует угроза их
падения или неконтролируемого движения, что
представляет опасность для жизни людей.
Поэтому настоятельно рекомендуется:
Никогда не находиться под подвешенными
грузами.
Использовать такелажные точки подъема.
Не использовать для подъема выступающие
части машины или ее компоненты, всегда
проверять прочность крепления стропов.
Пользоваться только разрешенными
грузоподъемными устройствами и стропами,
обладающими достаточной
грузоподъемностью.
ОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Транспортировка, упаковка и хранение
28.04.2021 стр. 19
28.04.2021
13.2 Транспортировка
Такелажные точки
Рис. 10: Транспортировка краном
Рис. 11: Транспортировка погрузчиком
Рис. 12: Транспортировка подъемной
тележкой
Для транспортировки краном закрепить установку Silomat
ремнем за проушины (1).
С продольной стороны установку Silomat можно
транспортировать вилочным погрузчиком.
С торцевых сторон установку Silomat можно
транспортировать подъемной тележкой. .
Соблюдать следующие условия:
Кран и подъемные устройства должны быть рассчитаны
на вес упаковочных мест.
Оператор должен иметь право на управление краном.
Строповка
1. Канаты или ремни закрепить согласно рис. 10.
2. Убедиться в том, что упаковочное место висит ровно;
при известных обстоятельствах, учитывать
эксцентрическое расположение центра тяжести.
3. Начать транспортировку.
Транспортировка уже
находившейся в работе машины
ОПАСНО!
Опасность травмирования из-за выхода
сухого материала!
Можно получить травмы лица и глаз.
Поэтому:
Перед отсоединением муфт убедиться в том,
в шлангам отсутствует давление.
Перед транспортировкой выполнить следующие операции:
1. Вытянуть кабель электропитания.
2. Снять рукава подачи материала.
1
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PFT Часть 2 Обзор Управление Ведомости запасных частейТехнический паспорт
Транспортировка, упаковка и хранение
Стр. 20
13.3 Контроль после транспортировки
При получении поставки проверить ее на предмет
комплектности и повреждений при транспортировке.
При видимых повреждениях при транспортировке соблюдать
следующий порядок действий:
Не принимать поставку или принимать ее с оговоркой.
Указать объем повреждений в транспортной документации
или накладной транспортной компании.
Подать рекламацию.
УКАЗАНИЕ!
Рекламировать каждый дефект, как только
устанавливается его наличие. Претензии на
возмещение ущерба могут быть предъявлены
только в течение действующего срока для
заявления рекламации.
13.4 Упаковка
Об упаковке Отдельные упаковочные места упакованы в соответствии
с предполагаемыми условиями транспортировки. Для
упаковки использовались только экологичные материалы.
Упаковка служит для защиты отдельных деталей до монтажа
от повреждений при транспортировке, коррозии и других
повреждений. Поэтому не уничтожать упаковку и снимать
ее непосредственно перед монтажом.
Обращение с упаковочными
материалами
Если не было заключено соглашение о возврате упаковки,
то следует рассортировать материалы по типу и размерам
и передать их на дальнейшее использование или утилизацию.
ОСТОРОЖНО!
Экологический ущерб из-за неправильной
утилизации!
Упаковочные материалы являются ценным
сырьем и во многих случаях могут использоваться
повторно или должным образом переработаны.
Поэтому:
Утилизировать упаковочные материалы
экологически целесообразным образом.
Соблюдать местные предписания по
утилизации. При необходимости, поручить
утилизацию специализированной компании.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

PFT SILOMAT trans plus / bag 145 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ