CAME BX-243C, BX-243C110 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по установке автоматики CAME BX-243C для откатных ворот. В ней подробно описаны все этапы установки, настройки и эксплуатации устройства, включая меры безопасности и техническое обслуживание. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь ответить на них, основываясь на информации из этого документа. В частности, инструкция содержит информацию о максимальных размерах и весе ворот, системе обнаружения препятствий, регулировке скорости и времени автоматического закрывания, а также о ручном режиме разблокировки.
  • Каков максимальный вес и длина ворот, которые может автоматизировать BX-243C?
    Как часто нужно проверять фотоэлементы?
    Что делать, если на пути ворот встретилось препятствие?
    Как выполнить ручную разблокировку привода?
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
BX-243C
АВТОМАТИКА
ДЛЯ ОТКАТНЫХ ВОРОТ
Русский
RU
119BU76RU
Стр.
2
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Предисловие
• Это изделие должно использоваться исключительно по прямому на-
значению. Любое другое применение рассматривается как опасное.
CAME Cancelli Automatici S.p.A. снимает с себя всякую ответствен-
ность за возможный ущерб, нанесенный в результате неправильного
использования оборудования • Храните предупреждения вместе с
инструкциями по установке и эксплуатации компонентов автомати-
ческой системы.
Перед установкой
(проверка существующего состояния: если проверка дала отрица-
тельные результаты, необходимо повременить с началом монтажных
работ до тех пор, пока условия работы не будут полностью соответ-
ствовать требованиям безопасности)
• Проверьте, чтобы подвижная часть системы была в хорошем со-
стоянии, отрегулирована и сбалансирована, исправно открывалась
и закрывалась. Убедитесь в наличии соответствующих механических
упоров • Если автоматическая система должна быть установлена на
высоте ниже 2,5 м над полом или другим покрытием, проверьте не-
обходимость в установке дополнительных защитных приспособлений
и/или предупреждающих знаков • Если в створках предусмотрены
проходы для пешеходов, установите блокировочный механизм, пре-
дотвращающий их открывание во время движения • Убедитесь в том,
что открывание автоматизированной створки не приведет к возник-
новению опасных ситуаций, вызванных зажимом между подвижными
компонентами системы и окружающими неподвижными объектами •
Запрещается устанавливать автоматику в перевернутом положении
или на элементы, склонные к прогибанию. При необходимости ис-
пользуйте усилительные детали в местах крепления • Запрещается
устанавливать створки в местах, где дорога идет под уклоном • Про-
верьте, чтобы вблизи не было ирригационных устройств, которые мо-
гут намочить привод снизу.
Монтаж
• Обозначьте и отделите участок проведения монтажных работ с це-
лью предотвращения доступа к нему посторонних, особенно детей •
Проявляйте максимальную осторожность при обращении с автома-
тикой, масса которой превышает 20 кг. В этом случае подготовьте
инструменты для безопасного передвижения тяжелых грузов • Все
устройства управления (кнопки, ключи-выключатели, считыватели
магнитных карт и т.д.) должны быть установлены, по крайней мере, на
расстоянии 1,85 м от периметра зоны движения ворот или там, где до
них нельзя дотянуться снаружи через ворота. Кроме того, контактные
устройства управления (выключатели, проксимити-устройства и т.д.)
должны быть установлены на высоте не менее 1,5 м и не должны быть
общедоступны • Все устройства управления в режиме "Присутствие
оператора" должны находиться в месте, откуда можно свободно на-
блюдать за движущимися створками и зоной прохода • Рекомендует-
ся использовать там, где это необходимо, наклейку с указанием места
расположения устройства разблокировки • Перед тем как передать
систему в распоряжение пользователя, проверьте ее на соответствие
требованиям норматива EN 12453 (толкающее усилие створки), убе-
дитесь в правильной регулировке и настройке автоматической систе-
мы, а также в работоспособности и эффективности устройств безо-
пасности и ручной разблокировки • Используйте там, где необходимо,
предупреждающие знаки (например, табличку на воротах).
Специальные инструкции и рекомендации для пользователей
• Необходимо оставлять свободным и чистым участок движения во-
рот. Следите за тем, чтобы в зоне действия фотоэлементов не было
растительности и препятствий для движения ворот. Не позволяйте
детям играть с переносными или фиксированными устройствами
управления или находиться в зоне движения ворот. Храните брелоки-
передатчики и другие устройства в недоступном для детей месте во
избежание случайного запуска системы • Устройство не предназначе-
но для использования людьми (в том числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными возможностями или же
людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний, если только
им не были даны соответствующие знания или инструкции по приме-
нению системы специалистом компании • Периодически проверяйте
систему на наличие возможных неполадок в работе или других следов
износа или повреждений на подвижных конструкциях, компонентах
автоматической системы, местах крепления, проводке и доступных
подключениях. Следите за чистотой и смазкой механизмов движения
(петель) и скольжения (направляющих) • Выполняйте функциональ-
ную проверку работы фотоэлементов и чувствительных профилей
каждые шесть месяцев. Чтобы проверить исправность фотоэлемен-
тов, проведите перед ними предметом во время закрывания ворот.
Если створка меняет направление движения или останавливается,
фотоэлементы работают исправно. Это единственная работа по техни-
ческому обслуживанию оборудования, выполняемая при включенном
электропитании. Следите за тем, чтобы стекла фотоэлементов были
всегда чистыми (можно использовать слегка увлажненную водой мяг-
кую тряпку; категорически запрещается использовать растворители
или другие продукты бытовой химии) • В том случае, если необходимо
произвести ремонт или регулировку автоматической системы, следу-
ет разблокировать привод и не использовать его до тех пор, пока не
будет обеспечены безопасные условия работы системы • Обязатель-
но отключите электропитание перед тем, как разблокировать привод
вручную. Внимательно ознакомьтесь с инструкциями • Если кабель
электропитания поврежден, он должен быть заменен изготовителем
или специалистами с надлежащей квалификацией и необходимыми
инструментами во избежание возникновения опасных ситуаций •
Пользователю КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять ДЕЙСТВИЯ,
НЕ УКАЗАННЫЕ И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ в инструкциях. Для ремонта,
внепланового технического обслуживания, регулировки или измене-
ния автоматической системы следует ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ ТЕХ-
НИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ • Необходимо отмечать выполнение прове-
рочных работ в журнале периодического технического обслуживания.
Особые инструкции и рекомендации для установщиков и поль-
зователей
• Избегайте контакта с петлями или другими подвижными механиз-
мами системы во избежание травм • Запрещается находиться в зоне
действия автоматической системы во время ее движения • Запреща-
ется препятствовать движению автоматической системы, так как это
может привести к возникновению опасных ситуаций • Всегда уделяй-
те особое внимание опасным местам, которые должны быть обозна-
чены специальными символами и/или черно-желтыми полосами • Во
время использования ключа-выключателя или устройства управления
в режиме «Присутствие оператора» постоянно следите за тем, чтобы
в радиусе действия подвижных механизмов системы не было людей •
Ворота могут начать движение в любой момент, без предварительного
сигнала • Всегда отключайте электропитание перед выполнением ра-
бот по чистке или техническому обслуживанию системы.
Осторожно. Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время работы автоматической системы.
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Осторожно. Возможно травмирование ног.
#
#
Стр.
3
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
4.1 Автоматика
4. Описание
2.1 Назначение
1. Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий внимательного прочтения.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
2. Условия эксплуатации
Автоматика BX243C предназначена для автоматизации откатных ворот в частных жилых домах или комплексах.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его вразрез с указаниями, содержащимися
в настоящей инструкции.
3. Нормы и стандарты
2.2 Ограничения в использовании
Это изделие разработано и изготовлено компанией CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A в полном соответствии с
действующими нормами безопасности.
Автоматика изготовлена с одной стороны из алюминиевого сплава, защищающего электромеханический нереверсивный
привод, с другой стороны — из пластмассового покрытия (АБС), под которым находится электронная плата с
трансформатором и кронштейн для аккумуляторов.
4.2 Технические данные
Came Cancelli Automatici применяет комплексную систему управления качеством, сертифицированную согласно
ISO 9001:2000, и систему контроля охраны окружающей среды, сертифицированную согласно ISO 14001. Все
производственные подразделения Came расположены на территории Италии.
Рассматриваемое изделие соответствует требованиям следующих стандартов: смотрите заявление о соответствии.
Для интенсивного применения или использования в жилых комплексах: максимальная масса ворот равна 300 кг при
максимальной длине — 8,5 метра.
Питание блока управления: ~230 В, 50/60 Гц
Питание мотора: =24 В
Макс. потребляемый ток: 7 А
Мощность: 170 Вт
Передаточное отношение: 1/50
Толкающее усилие: 300 Н
Макс. скорость: 12 м/мин
Интенсивность работы: интенсивного использования
Класс защиты: IP54
Класс изоляции: I
Масса: 12 кг
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ ОБОРУДОВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМ.
НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УСТАНОВЩИКОВ И КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА.
1
3
5
8
7
9
6
10
4
2
13 11
14
12
15

Стр.
4
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
4.4 Габаритные размеры
4.3 Описание компонентов
5. Монтаж
Установка должна производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
5.1 Предварительные проверки
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
• Проверьте, чтобы ворота были в устойчивом положении, колеса были в рабочем состоянии и смазаны.
• Направляющий рельс должен быть хорошо прикреплен к грунту, находиться на поверхности и не обнаруживать неровностей
или дефектов, препятствующих свободному движению ворот.
• Направляющие скобы с роликами не должны вызывать трения.
• Проверьте наличие ограничителей хода ворот при открывании и закрывании.
• Убедитесь в том, что место крепления привода защищено от возможных повреждений, а установочная поверхность
обладает достаточной прочностью.
• Питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим выключателем,
расстояние между контактами должно быть не менее 3 мм.
Убедитесь в том, чтобы между внутренними соединениями кабеля, обеспечивающими непрерывность контура
безопасности, и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная изоляция.
• Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
1) Верхняя крышка
2) Мотор
3) Трансформатор
4) Дверца для доступа к системе
разблокировки привода
5) Монтажное основание
6) Крепежные винты
7) Гайка и установочная шайба
8) Защитная крышка электронной платы
9) Электронная плата ZN2
10) Кронштейн для платы и аккумуляторов
11) Удлиняющая угловая монтажная
пластина
12) Крепежные уголки для ушек
13) Ушки для крепления цепи
14) Винты для крепления пластин и уголков
15) Цепь DIN 766 G30 Типа AØ5 L=4 м
3
1
8
2
4
5
6
10
7
9
Стр.
5
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые
позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке
представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
Важное примечание: если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, то необходимо определить надлежащее
сечение кабеля исходя из фактической потребляемой мощности устройства в соответствии с указаниями стандарта CEI
EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице
должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении
устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией
соответствующего изделия.
5.3 Типология кабелей и минимальные сечения
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Напряжение питания ~230 В
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Сигнальная лампа 2 x 1,5 мм22 x 1,5 мм22 x 1,5 мм2
Фотоэлементы-передатчики 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Фотоэлементы-приемники 4 x 0,5 мм24 x 0,5 мм24 x 0,5 мм2
Питание дополнительных устройств 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 1 мм2
Устройства управления и безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Подключение антенны RG58 макс. 10 м
5.2 Инструменты и материалы
1) Группа BX243C
2) Цепь
3) Приемная антенна
4) Сигнальная лампа
5) Селектор ключа
6) Фотоэлементы безопасности
7) Разветвительный колодец
8) Ограничители хода
9) Направляющие скобы с
роликами
5.4 Вариант системы
MM
MM
Стр.
6
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
- Подготовьте углубление в грунте у оконечности ворот (смотрите размеры на рисунке).
Подготовьте гофрированные трубы, необходимые для прокладки электрических
соединений, исходящих из разветвительного колодца.
Важное примечание: требуемое количество труб зависит от варианта автоматической
системы и предусмотренных дополнительных устройств.
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики и
дополнительных устройств может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор наиболее подходящего решения
должен осуществляться установщиком на месте.
Разветвительный колодец
- Подготовьте опалубку большего, чем монтажное основание, размера и опустите ее в яму. Опалубка должна подниматься
над уровнем грунта на 50 мм.
Вставьте арматурную сетку внутрь опалубки для армирования бетона.
Подготовьте монтажное основание, вставив винты в отверстия и зафиксировав их с помощь шайб и гаек в оснащении.
Вытащите формованные закладные пластины с помощью отвертки или плоскогубцев.
5.5 Установка монтажного основания
- Установите основание поверх сетки. Внимание! Трубы должны проходить через специально предусмотренные для этого
отверстия.
В процессе установки монтажного основания необходимо соблюдать расстояния, указанные на рисунке.
Заполните опалубку цементным раствором и подождите не менее 24 часов, чтобы он полностью затвердел.
Трубы для прокладки
электрических кабелей
MM
MM
MM
Стр.
7
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
- Вытащите опалубку, засыпьте пустое пространство вокруг цементного блока землей и снимите гайки и шайбы с
винтов. Монтажное основание должно быть чистым и абсолютно ровным, резьба винтов должна находиться целиком на
поверхности.
5.6 Крепление цепи
- По краям ворот, в 110 мм над уровнем монтажного основания, просверлите отверстия для монтажных уголков с ушками
для крепления цепи.
- Вставьте втулки в отверстия и зафиксируйте крепежные уголки с помощью болтов и шайб (смотрите рисунок).
Стр.
8
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
- Прикрепите цепь к ушкам, расположенным на двух уголках. Если цепь слишком длинная, отрежьте лишний участок.
- Примечание: при необходимости прикрепите удлиняющую угловую пластину к задней части ворот для завершения хода.
- Отрегулируйте натяжение цепи с помощью наружной гайки. Затем затяните внутренние гайки.
Стр.
9
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
- Установите привод на монтажное основание. Внимание! Электрические кабели и провода должны проходить через
специально предусмотренные для этого отверстия.
Выровняйте блок с цепью и...
- Проделайте с помощью отвертки или ножниц отверстия для проводки электрических кабелей и проводов. Снимите верхнюю
опору блока, отвернув четыре винта.
5.7 Монтаж группы
- Вставьте электрические кабели в трубы таким образом, чтобы с другого конца они выходили на приблизительно 400 мм.
Снимите крышку привода, отвернув боковые винты.
Отверстия для проводки кабелей
Стр.
10
10
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
- ..... Зафиксируйте соединение с общей регулировочной системой посредством стальных винтовых ножек (вертикальная
регулировка) и отверстий (горизонтальная регулировка).
- По окончании процесса регулировки зафиксируйте группу с помощью шайб и гаек.
Вставьте и закрепите опору для блока.
Ножки Отверстие
(Горизонтальная регулировка)
(Вертикальная регулировка)
- Крышка вставляется и фиксируется после завершения всех работ по регулировке и настройке электронной платы.
Стр.
11
11
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
5.9 Регулировка концевиков
Регулировка концевика открывания:
- Разблокируйте привод и полностью откройте ворота. Активируйте концевой микровыключатель открывания, повернув
белый кулачок по часовой стрелке. Закрепите кулачковый механизм с помощью винта.
Регулировка концевика закрывания:
- Разблокируйте привод и полностью закройте ворота. Активируйте концевой микровыключатель закрывания, повернув
красный кулачок против часовой стрелки. Закрепите кулачковый механизм с помощью винта.
Микровыключатель закрывания
Красный кулачок
Микровыключатель открывания
Белый кулачок
5.8 Ручная разблокировка привода
- Вставьте индивидуальный ключ и поверните его против часовой стрелки. Откройте дверцу и нажмите на рычаг
разблокировки.
Стр.
12
12
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
На электронную плату подается напряжение ~230 В посредством зажимов L-N, с максимальной частотой 50/60 Гц.
Устройства управления и аксессуары работают от 24 В. Внимание! Суммарная мощность дополнительных устройств не
должна превышать 37 Вт.
Плата оснащена токовой системой защиты, постоянно контролируещей силу тяги привода. Когда на пути створки встречается
преграда, токовая система обнаружения препятствий выявляет перегрузку и меняет направление движения ворот следующим
образом:
6. Электронная плата
6.1 Общее описание
ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
Для защиты: Номинальный ток:
Мотор 8A-F
Электронная плата (линейный) 1,6A-F
Дополнительные устройства 1,6A-F
Устройства управления 1A-F
- если препятствие обнаружено во время
закрывания, ворота открываются(1);- если препятствие обнаружено во время
открывания, ворота закрываются.
(1)Внимание: если активирована функция автоматического закрывания, ворота пытаются выполнить ее три раза. Если за
это время препятствие не устранено, створка останавливается в полностью открытом положении, а таймер автоматического
закрывания выключается; для возобновления движения створки необходимо нажать на соответствующую кнопку брелока-
передатчика или кодонаборной клавиатуры.
Все электрические соединения защищены плавкими предохранителями, смотрите таблицу.
Электронная плата обеспечивает и контролирует выполнение следующих функций:
- автоматическое закрывание после команды открывания;
- предварительное включение сигнальной лампы;
- обнаружение препятствий при неподвижном положении створки в любой точке траектории ее движения;
- постоянный контроль за исправностью фотоэлементов;
- открывание/закрывание;
- открывание/ режим «Присутствие оператора»;
- частичное открывание;
- полный стоп.
После обнаружения препятствия фотоэлементы приводят к выполнению следующих действий:
- повторное открывание, если ворота закрываются;
- частичная остановка, если ворота находятся в движении, с последующей функцией автоматического закрывания (если
она установлена).
После обнаружения препятствия чувствительные профили приводят к выполнению следующих действий:
- повторное открывание, если ворота закрываются;
- повторное закрывание, если ворота открываются;
Благодаря соответствующей регулировке можно установить:
- время срабатывания режима автоматического закрывания;
- частичное открывание;
- чувствительность токовой системы защиты как при нормальном, так и при замедленном режиме работы;
- скорость как при нормальном, так и при замедленном режиме работы.
-.
,.


/.
 
,4 ,4
  % 0 # # # # 43
%
&# &!
&
072
,).%&53%
!&
2
4
3
10
789
5
611
12
17 1314
15
16 1
COM
NC
NC
COM
COM
NC
NC
COM
-.
%&#&!&
-.
%&#&!&
Стр.
13
13
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
1) Клеммная колодка подключения питания
2) Клеммная колодка подключения
концевиков
3) Клеммная колодка подключения мотора
4) Клеммная колодка подключения
энкодера
5) Плавкий предохранитель
дополнительных устройств
6) Предохранитель платы
7) Кнопка программирования радиокода
8) Светодиодный индикатор радиокода
9) Светодиодный индикатор подачи
напряжения 230 В
10) Светодиодные индикаторы управления и
сигнализации
11) Селектор режимов работы и функций
12) Разъем для платы радиоприемника для
дистанционного управления
13) Клеммная колодка для подключения
антенны
14) Клеммная колодка для подключения
устройств управления и аксессуаров
15) Предохранитель мотора
16) Плавкий линейный предохранитель
17) Регулировки
6.2 Основные компоненты
6.3 Электрические подключения
Привод =24 В с
энкодером
Микровыключатель
закрывания
Привод, концевик и энкодер
Изменения в электрических подключениях при установке справа
Инвертируйте фазы привода (M-N) и концевиков
(FA-FC).
Оранжевый
Оранжевый
Белый
Красный
Красный
Белый
Коричневый
Зеленый
Красный
Зеленый
Белый
Красный
Зеленый
Микровыключатель
открывания
Описание электрических подключений, уже предусмотренных для установки слева
  % 0 # # # # 43
  % 0 # # # # 43
  % 0 # # # # 43
,.
+
-
Стр.
14
14
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Клеммы для питания дополнительных устройств:
- ~24 В в стандартных условиях;
- =24 В, когда работают аккумуляторы
аварийного питания;
Макс. допустимая суммарная мощность: 37 Вт
Питание дополнительных устройств
Напряжение питания ~230 В,
частота 50/60 Гц
Лампа-индикатор "Ворота открыты" (Макс. нагрузка
контакта: 24 В, 3 Вт)- Указывает на то, что ворота открыты;
выключается после закрывания ворот.
Сигнальная лампа (Макс. нагрузка контакта: 24 В, 25 Вт)
- Сигнальная лампа мигает во время открывания или
закрывания ворот.
Кнопка остановки движения (нормально-замкнутый контакт)
- Кнопка остановки ворот. Исключает автоматическое закрывание.
Чтобы ворота возобновили движение, необходимо нажать на
соответствующую кнопку кодонаборной клавиатуры или брелока-
передатчика.
Селектор ключа и/или кнопка управления (нормально-
разомкнутый контакт) - Команда открывания и закрывания
ворот. При нажатии на кнопку или повороте ключа
селектора ворота меняют направление движения или
останавливаются, в зависимости от установленного с
помощью микропереключателей режима работы (смотрите
выбор режимов работы, микропереключатели 2 и 3).
Селектор ключа и/или кнопка частичного открывания
(нормально-разомкнутый контакт)
- Частичное открывание ворот для прохода пешеходов.
Устройства управления
Устройства сигнализации
Кольцевой кабельный наконечник с винтом и шайбой для заземления
  % 0 # # # # 43
  % 0 # # # # 43
  % 0 # # # # 43
  % 0 # # # # 43
RX TX
./ # .#

TX
./ # .#

RX
TX
RX
RX TX
Стр.
15
15
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Устройства безопасности
Контакт (НЗ) режима «повторное открывание в
режиме закрывания»
- Вход для устройств безопасности, в частности,
фотоэлементов, соответствующих требованиям
стандарта EN 12978. Размыкание контакта во
время закрывания створок приводит к изменению
направления их движения до полного открывания
ворот.
Контакт (НЗ) режим "частичной остановки"
- Вход для устройств безопасности, например,
фотоэлементов, соответствующих требованиям
стандарта EN 12978. Остановка ворот, если
они находятся в движении, с последующим
автоматическим закрыванием (если эта функция
установлена).
Контакт (НЗ) режима «повторное открывание в
режиме закрывания»
Контакт (НЗ) режим "частичной остановки"
Фотоэлементы DIR / DELTAS
Фотоэлементы DIR / DELTAS
Фотоэлементы DELTA
Фотоэлементы DELTA
  % 0 # # # # 43
DF
  % 0 # # # # 43
#./.#
6 6 .#./#6
  % 0 # # # # 43
DF
  % 0 # # # # 43
6 6 .#
./
#
6
#./.#
#./ .## ./ .#
  % 0 # # # # 43
  % 0 # # # # 43
./
.#
#
&53)"),%M!
48
48 
  48 #
.#
DELTA DIR / DELTAS
Стр.
16
16
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Контакт (НЗ) режима «повторное
открывание в режиме закрывания»
- Вход для устройств безопасности,
в частности, чувствительных
профилей, соответствующих
требованиям стандарта EN 12978.
Размыкание контакта во время
закрывания створок приводит
к изменению направления их
движения до полного открывания
ворот. Если контакт не
используется,
закоротите контакт 2-С7.
Контакт (НЗ) режима «повторное
закрывание в режиме открывания»
- Вход для устройств безопасности, в
частности, чувствительных профилей,
соответствующих требованиям
стандарта EN 12978. Размыкание
контакта во время открывания
створок приводит к изменению
направления их движения до полного
закрывания ворот. Закоротите
контакт 2-С8, если функция
не используется.
DF с платой
управления
подключениями DFI
При каждой команде открывания или закрывания плата проверяет
исправность и эффективность фотоэлементов. При обнаружении
неисправности фотоэлементов светодиодный индикатор (PROG) на
электронной плате начинает мигать: любая команда, отданная с помощью
брелока-передатчика или кнопки, выполняться не будет.
Электрическое подключение для проведения теста на исправность
работы фотоэлементов:
- передатчик и приемник должны быть соединены так, как это показано на рисунке;
- установите микропереключатель 7 в положение ON для проведения теста.
ВАЖНО:
при активировании функции самодиагностики устройств безопасности нормально-замкнутые контакты, если они не
используются, должны быть отключены на соответствующих микропереключателях (смотрите главу 9 “Выбор режимов
работы”).
6.4 Схема электрического подключения для проверки исправности фотоэлементов
DF с платой
управления
подключениями DFI
/.

072
ACT.
PAR.OP.
SLOW V. RUN S.
RUN V. SLOW S.
/.
 
072
Led C7
Led 1
Led C1
Led C3
Led C6
Led PWR
Led PROG
Стр.
17
17
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
7. Регулировки
ПЕРЕЧЕНЬ РЕГУЛИРОВОК:
- «ACT.» Регулирует время ожидания в закрытом положении ворот. По истечении заданного времени ворота
автоматически закрываются. Время ожидания может составлять от 1 до 150 секунд..
- «PAR.OP.» Регулирует частичное открывание ворот. При нажатии на кнопку частичного открывания, подключенную к
контактам 2-3P, ворота частично открываются, что зависит от длины ворот.
- «SLOW S.» Регулирует чувствительность токовой системы защиты, управляющей силой тяги привода, во время
замедления; если фактическое значение показателя превышает заданное, система меняет направление
движения.
- «RUN S.» Регулирует чувствительность токовой системы защиты, управляющей силой тяги привода, во время
движения; если фактическое значение показателя превышает заданное, система меняет направление
движения.
- «SLOW V.» Регулирует скорость замедления при достижении конечных положений створки.
- «RUN V.» Регулирует скорость движения ворот в режиме открывания и закрывания.
ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ И БЕЗОПАСНОСТИ:
- «PROG» Красный светодиодный индикатор. Обычно выключен.
Загорается или мигает в процессе активирования брелока-передатчика.
- «PWR» Зеленый светодиодный индикатор. Обычно горит ровным светом.
Указывает на нормальную подачу электропитания плате.
- « Желтый светодиодный индикатор. Обычно выключен.
Указывает на задействие кнопки "ПОЛНЫЙ СТОП".
- «C1» Желтый светодиодный индикатор. Обычно выключен.
Указывает на обнаружение препятствий фотоэлементами (подключенными в режиме "ПОВТОРНОЕ
ОТКРЫВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАКРЫВАНИЯ").
- «C3» Желтый светодиодный индикатор. Обычно выключен.
Указывает на обнаружение препятствий фотоэлементами (подключенными в режиме "ЧАСТИЧНАЯ
ОСТАНОВКА").
- «C6» Желтый светодиодный индикатор. Обычно выключен.
Указывает на обнаружение препятствий чувствительными профилями (подключенными в режиме
"ПОВТОРНОЕ ОТКРЫВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАКРЫВАНИЯ").
- «C7» Желтый светодиодный индикатор. Обычно выключен.
Указывает на обнаружение препятствий чувствительными профилями (подключенными в режиме
"ПОВТОРНОЕ ЗАКРЫВАНИЕ В РЕЖИМЕ ОТКРЫВАНИЯ").
8. Светодиодные индикаторы
/.
 
072
ON
OFF 
/.
DIP-SWITCH
Стр.
18
18
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
1 ON - Автоматическое закрывание - Таймер автоматического закрывания включается в конце цикла открывания.
Предварительно заданное время может быть отрегулировано и зависит от возможного срабатывания
устройств безопасности; после полной остановки системы или при отсутствии электроэнергии таймер не
включается.
2 ON - Функция "открыть-стоп-закрыть-стоп" с кнопкой [2-7] и брелоком-передатчиком (со встроенной платой
радиоприемника).
2 OFF - Функция "открыть-закрыть" с кнопкой [2-7] и брелоком-передатчиком (со встроенной платой
радиоприемника).
3 ON - Функция "только открыть" с кнопкой [2-7] и брелоком-передатчиком (со встроенной платой
радиоприемника).
4 ON - Предварительное включение сигнальной лампы во время открывания и закрывания ворот - После
команды открыть или закрыть ворота сигнальная лампа, подключенная к [10-E1], мигает в течение 5 секунд
до начала движения створки.
5 ON - Обнаружение препятствий - При остановленном приводе (ворота закрыты, открыты или остановлены с
помощью команды полной остановки) препятствует движению створки, если устройства безопасности
(например, фотоэлементы) обнаруживают на ее пути препятствие.
6 ON - Присутствие оператора - Ворота двигаются при постоянном нажатии на кнопку (кнопку, подключенную к
контакту 2-3P, чтобы открыть ворота, кнопку, подключенную к контакту 2-7, чтобы их закрыть).
7 ON - Проведение теста на исправность фотоэлементов - Позволяет блоку управления проверять эффективность
работы устройств безопасности (фотоэлементов) после каждой команды открывания или закрывания.
8 OFF - Полный стоп - Данная функция позволяет остановить ворота с последующим исключением цикла
автоматического закрывания; для возобновления движения ворот необходимо нажать на соответствующую
кнопку брелока-передатчика или кодонаборной клавиатуры. Подключите устройство безопасности к
контактам [1-2]. Если контакты не используются, установите микропереключатель в положение ON..
9 OFF - Повторное открывание в режиме закрывания - Если фотоэлементы обнаруживают препятствие во время
закрывания ворот, происходит смена направления движения створок до полного открывания; подключите
устройство безопасности к зажимам [2-C1]; если функция не используется, установите микропереключатель
в положение ON.
10 OFF - Частичная остановка - Остановка ворот при обнаружении препятствия устройствами безопасности;
после устранения или исчезновения препятствия ворота не двигаются или, если установлена функция
автоматического закрывания, закрываются. Подключите устройство безопасности к зажиму [2-C3]; если он
не используется, установите микропереключатель в положение ON.
9. Выбор режимов работы и функций
Исходные установки
/.
 
072
/.
 
072
/.

072
PROG
ON
2
1 345678910
ON
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
2
1 345678910
ON
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
Стр.
19
19
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
10. Программирование настроек движения и замедления
Выполните регулировку движения, активировав
полный рабочий цикл автоматики: открывание ворот
и закрывание.
Электронная плата автоматически запоминает
регулировку движения ворот с замедлением во
время открывания и закрывания.
Сохраните регулировку, установив микропереключатель 6 в положение ON и нажимая на кнопку PROG до тех пор, пока
светодиодный индикатор не погаснет.
Затем установите микропереключатель обратно в положение OFF.
Светодиодный индикатор
горит ровным светом.
Dip 6 в положении ON
Dip 6 в
положении OFF
11. Активация радиоуправления
Подключите кабель RG58 антенны к соответствующим контактам.
Отключите электропитание и отсоедините аккумуляторы при их наличии.
Вставьте плату AF в разъем платы блока управления.
Прежде чем вставить плату радиоприемника AF в разъем блока управления, ОБЯЗАТЕЛЬНО отключите электропитание,
поскольку блок управления распознает новое устройство только в момент подачи на него напряжения.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку CH1 на плате блока управления (светодиодный индикатор начнет
мигать).
Нажмите кнопку брелока-передатчика для отправления кода. Светодиодный индикатор будет гореть ровным светом,
указывая на успешное запоминание радиокода. Повторите шаги для запоминания других кнопок брелока-передатчика.
ON
2
1345678910
L2T L1T
FC FA
F
PWR
LINE FUSE
1,6A -F
E
Стр.
20
20
-
Код
руководства:
119BU76
119BU76
версия
1
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
При подключении двух приводов для синхронной работы можно отдавать только команду "Открыть ворота" (с помощью кнопки
управления и/или брелока-передатчика): ворота будут закрываться автоматически.
Скоординируйте направление движения приводов и , изменив направление вращения привода (поменяйте местами
провода на контактах FA-FC и M-N).
• Выполните электрические
подключения только на плате управления
привода .
12 Подключение двух приводов для синхронной работы
Выполните регулировки и выбор функций на платах управления обоих приводов.
Подключите платы друг к другу так, как показано на рисунке.
Установите DIP-переключатели 2 и 1 в положение ON на обеих платах.
Для открывания ворот с помощью брелока-передатчика подключите наружный радиоприемник (RExxx/RBExxx с реле в
МОНОСТАБИЛЬНОМ режиме) к контактам 2-7 привода .
/