Saturn ST-VC7294 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
ST-VC7294
VACUUM CLEAN E R
ПЫЛЕСОС
ПИЛОСОС
3
GB
VACUUM CLEANER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our devic-
es will become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing tem-
perature to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.If the unit has
been in transit, leave it indoors for at
least 1.5 hours before starting opera-
tion.
Features
· Water-based vacuum system
plus twin HEPA filters system.
· Multi filtration system capable
of capturing bacteria particles
down to the size of 0.3 mi-
crons.
· Uses no bag and as a result:
no clogged pores, no loss of
suction or airflow, no indoor air
pollution and no costly re-
placement bags.
· 4-speed motor with electronic
control for the best use of suc-
tion power and ultimate con-
venience.
· Innovative Handy-cyclonic at-
tachment (optional) can clean
all bigger dust before the dust
coming into the water, and giv-
ing a quick and simple clean-
ing.
· 2 in 1 water squeegee reaches
under low furniture, fixtures
and fittings and allows liquid
suction.
· Automatic switch off when the
float switch goes up for safety.
· Mixing of Bio-fresh anti-
bacterial, anti-allergenic & non
–chemical fresheners such as
Mountain Pine, Tropical Citrus
& Country Lavender with wa-
ter, helps to purify and disin-
fect indoor air as well as elimi-
nate unpleasant odors.
· HEPA filter at system’s motor
air outlet means the air coming
out, is even cleaner than the
air going into the system.
· Optional Turbo Rotating Brush
allows deep cleaning of mat-
tresses and rugs. Also ideal for
removing loose hair and fluff
from carpeted floors and up-
holstered surfaces.
Effectiveness
· Eco-Active water filter captures
and retains dust & dirt in water
without polluting the indoor air.
· Multi filtration including HEPA
filter provides 99.99% efficien-
cy in purifying the air and cap-
turing micro- organisms down
to 0.3 microns in size, such as
dust, pollen, dust mites and
their feces, pet hair & dander.
· A HEPA filter at the motor air
outlet ensures providing the ul-
timate indoor air quality.
· When operating the product,
the water filter system makes
and blow out natural Minus
Ion, so the product is acting as
a Minus-Ion generator or an air
cleaner when it is operated.
· By not using dirty and blocked
paper bags the product main-
tains its maximum airflow & ef-
ficiency at all times.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US-
ING YOUR VACUUM CLEANER.
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always be ob-
served.
WARNING: To reduce the risk of fire, elec-
trical shock or injury, keep the following:
1. To ensure safe and correct use of your
product, do not operate without first
reading this operation manual thor-
oughly.
2. To avoid shortening the life span or
damaging your product, do not use the
machine with part or accessories not
recommended by this manual. Use only
original spare parts or accessories.
3. Ensure that the vacuum cleaner is
placed on a flat surface when in opera-
tion.
4. Do not touch the main plug with wet
hands. Do not operate the machine
with wet hands. Do not operate the
machine in an excessively wet envi-
ronment.
5. Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair and any-
thing that may reduce airflow.
6. Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
7. Do not use the machine for vacuuming
hot or burning objects including ash.
2
4
8. Turn off the control before unplugging
9. Do not use the machine for vacuuming
any type of chemicals, acids or sol-
vents. This will damage the machine.
10. Do not use the product near explosive
materials, inflammable liquids or any
type of gas. Such usage can cause fire
or explosions.
11. Do not use for any purpose other than
described in this user’s guide.
12. Using improper voltage may result in
damage to the motor and possible inju-
ry to the user, correct voltage is listed
on the rating label.
13. Do not disconnect the AC plug from the
main outlet roughly. Never remove the
AC plug by pulling the cord; always pull
out the plug by holding the plug itself.
14. Do not connect or disconnect the AC
plug from the main outlet with wet
hands. This may result in an electrical
shock.
15. Always switch-off your machine and
disconnect the AC plug from the main
outlet when the appliance is not in use.
16. Do not use your machine if the AC cord
or plug is damaged.
17. If the cleaner is damages, it must be
repaired by the manufacturer or its
service agent in order to avoid a haz-
ard.
18. This appliance is not intended for use
by children or other persons without
assistance or supervision if their physi-
cal, sensory or mental capabilities pre-
vent them from using it safely. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
19. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent in order to avoid a haz-
ard.
20. The vacuum cleaner must not be left
unattended while it is connected the
supply mains.
21. This vacuum cleaner is for household
use only
22. The plug must be removed from the
socket-outlet before cleaning or main-
taining the vacuum cleaner.
Caution:
· Do not overfill the water container.
Note the ‘Maximum Level’ mark-
ing.
· Do not fill the water container with
anything other than water.
· Always empty the dirty water,
clean and store you machine cor-
rectly after each use.
Part and Accessories Index
Brush
Preparation Before Use
1. Setting Up the Product
· Remove the water container
using the attached handle
(Fig. 1).
· Remove the filter assembly
from the water container.
Hang up the handle, and push
5
down the lock button on the
cover (Fig. 2).
· Fill the container with tap water to ‘Max
Water Level’, indicated on the front of the
container. This is about 1.3 liters. Please
ensure the container is not overfilled (Fig.
3).
· Assemble the water container back to
the body. Close and lock the water tank
handle. The locking mechanism will “Click”
when locked.
· Insert the flexible hose into the hose
socket (Fig. 4).
Connect the telescopic tube to the flexible
hose.
2. Power On
· Extract the AC power cord
fully by holding the cord and pull it towards
you. Do not pull the cord by holding the
plug, as this will damage the cord.
· Connect the plug to a suitable
mains power outlet with the correct voltage
(Fig. 5).
Caution:
Before connect the plug to the power
socket, unwind a sufficient length of
cable. A yellow mark on the power ca-
ble shows the ideal cable length. Don’t
expend the cable beyond the red mark
· Press firmly and turn on the main
ON/OFF switch. One green indicator light
will flash. The machine is now on ‘Standby’
mode. At this stage, your machine is ready
to work (Fig. 6).
· Push the standby button on the main
body will activate the machine in the lower
suction mode.
Caution: Make sure the AC power cord is
fully extracted. During the operation a
partially extracted power cord will generate
excessive heat.
Use of your product
1. Standby Button
· This button is used to switch between
standby mode and operation mode. The
initial push turns the suction power on at
the low mode. While the machine is operat-
ing, push this button returns the machine to
the standby mode.
2. Suction Power Selection Button
· There are four suction power setting,
Low, Medium, High and Turbo. Use (+) or
(-) button on the main body of the
machine to select the desired setting (Fig.
7).
· The current suction power is indicated
by the number of green indicator lights.
Three green lights means the suction power
is now in the high position.
3. Telescopic Tube
· The extendable Telescopic Tube gives
you added flexibility and control. Depending
on your application and situation, you may
adjust the length of the Telescopic Tube to
suit your needs. Push and hold the locking
knob, extend or retract the telescopic pole
as required. Release the knob and pull the
6
extended tube slightly to lock it in place.
The tube can be extended to a maximum
length of about 90cm.
4. Crevice Tool
· Use this accessory tool for corners,
crevices and cracks.
5. Duster Brush
· The Duster Brush (2 in 1) cleaner ac-
cessory is for removing dust from all type of
surfaces such as lampshades, electric
equipment, air conditioner grills, car dash-
boards etc. Separately it can be used as a
sofa nozzle (Fig. 8).
6. Water Brush & Liquid Suction
· The Water Brush is so versa-
tile that it can be used for
vacuuming both solid and liq-
uid dirt and is mainly for use
on hard floor surface.
Caution: If you use your machine for liquid
suction. Make sure you first reduce the
amount of water in the tank by about half.
It is also important not to allow the tank to
become too full of vacuumed liquid.
Before liquid suction you must change the
carpet brush with the Water Brush
When you finish, empty the tank completely
and vacuum up about one liter of clean wa-
ter to rinse clean the inside of the Flexible
Hose AND THE Telescopic Tube. Repeat if
necessary.
To dry the inside of Hose & the Tube, de-
tach the Water Brush, and run your ma-
chine for a few minutes without sucking up
any dirt. Wash and dry the water brush
separately. Vacuum soapy liquid or deter-
gent should be avoided, as this causes
frothing inside the water tank.
7. Automatic Cord Storage
· Your system comes with an
Automatic Code Storage sys-
tem. Push the button at the
back of the machine and the
cord is retracted automatical-
ly. The large button also al-
lows this to be done with your
foot (Fig. 9).
Caution: While nearing the end of the re-
traction, hold on to the end of the cord and
guide it into the cord storage compartment.
The force and speed of the retraction may
cause the plug to snap back and hit some-
thing.
Product Care and Storage
Always switch off the main switch and dis-
connect the AC cord from the electrical out-
let before cleaning you machine or replacing
any part.
1. General
· You may wipe the machine with a damp
cloth. Synthetic detergent may be used on
plastic and metal parts if necessary. Make
sure you wipe the machine and its parts dry
before storage.
· Do not use strong cleaning agents such
as benzene or thinner to clean the machine.
· Always store your product and parts
after they are completely dried.
2. Cleaning and Maintenance of the
filter assembly.
· It is highly recommended that you pour
away the dirty water and clean the contain-
er and the filter assembly after each use.
Keeping your home clean using a clean ap-
pliance is an advantage that the machine
has over ‘bag’-vacuum cleaner.
· To e mpty the wa te r co nta i ne r, push
down the release button and hang up the
water tank unit upwards, remove from the
vacuum unit (Fig. 1).
· Lift up and take out the cover and filter
set from the water tank, and empty the
container. Thoroughly clean, rinse and leave
to dry (Fig. 2) (Fig. 3).
· Regularly dismantle and clean the filter
assembly.
· Remove the curved tube by pulling it
from the meshed filter cage.
· Pull out the filter cage and remove the
sponge filter. Wash and rinse all the compo-
nents. Dry before assembling them.
· To r e mo v e s tubb orn d i r t fro m t h e c on -
tainer and the filter assembly, use normal
washing-up liquid but make sure it is rinsed
7
thoroughly afterwards.
3. Air Outlet HEPA Filter
· If there is a noticeable drop in
the suction power, this is an indication that
the HEPA filter need to be cleaned or
change a new one.
· Tak e out t he H E PA F ilte r F ram e
from the body (Fig. 10).
· Remove the HEPA Filter from
the frame, clean, rinse by tap water and dry
it before use again. You can also replace it
with a new one (Fig. 11).
*** It is recommended to clean the
HEPA filter every 3 months at least, or
replace with a new one every one year
at least.
4. Air Outlet Sponge Filter
· Push the button on the Air Outlet Grill,
remove the Air Outlet Grill from the body
(Fig. 12).
· Tak e ou t the A i r Out l et Spong e Fi lter
(Fig. 13).
· Clean it by water or replace it with a
new one.
Caution: Use only original spare part.
5. Storage
· Store your machine with care and in a
cool dry place.
Troubleshooting
Do not disassemble or attempt to repair the
machine yourself.
Conditions Possible Cause and So-
lution
The ma-
chine stops
during oper-
ation and all
four suction
power indi-
cator lights
start blink-
ing together.
Wait for about 30 seconds
before you operate the
machine again. This lets
the machine reset whilst
you identify one of the fol-
lowing possible causes.
The water has turned very
dirt and milky. Empty the
water container and re-
place with clean water.
The water level is above
the maximum level. Re-
duce the water level.
The selected suction power
level is too high for the
current cleaning applica-
tion. Reduce the suction
power.
The airflow is blocked. Re-
move the blockage.
The ma-
chine does
not start.
AC supply is not properly
connected the AC cord to
electrical supply.
Noticeable
decrease in
the suction
power.
The HEPA filter requires
replacement. Change a
new one.
There is a blockage. Re-
move the cleaning tools
and attachments from the
machine and remove the
blockage.
Leakage of
water when
using for
cleaning of
liquid waste.
The Switch Float is
blocked. Unblock it by
cleaning.
Technical Data
Power Supply: 1600 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 7.2 A
Set
Vacuum cleaner 1
Instruction manual
with warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the
local regulations: hand in the
non-working electrical equip-
ments to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves
the right to change the speci-
fication and design of goods
8
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками
в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение
устройства с мороза в теплое поме-
щение) может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и нарушить
его работоспособность при включе-
нии. Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5 ча-
сов. Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Характеристики
· Пылесос с водной фильтра-
цией и двойным моющимся
HEPA фильтром.
· Система мультифильтрации
(6-ступенчатая), способна
задерживать частицы бакте-
рий размером 0.3 микрона.
· При эксплуатации устройства
не используются бумажные
пылесборники, в результате:
отверстия не засоряются, не
ослабевает сила всасывания
воздушного потока, не за-
грязняется воздух в помеще-
нии и не нужно нести затра-
ты, связанные с заменой бу-
мажных пылесборников.
· 4-х скоростной мотор с элек-
тронным управлением обес-
печивает лучшую силу вса-
сывания и максимальный
комфорт в эксплуатации.
· Насадка для сбора жидкости
2 в 1 достает пыль под низ-
кой мебелью и другими
предметами, собирает проли-
тую жидкость.
· Автоматическое отключение
устройства при поднятии по-
плавкового сигнализатора
уровня для безопасности
пользователя.
· Использование специальных
различных антибактериаль-
ных, антиаллергенных и не
содержащих химические ве-
щества (Mountain
Pine/«Кедр», Tropical
Citrus/«Тропический цитрус»
и Country
Lavender/«Лаванда») осве-
жителей в сочетании с водой
способствует очищению и
дезинфекции воздуха в по-
мещении, а также устране-
нию неприятных запахов.
· Очищение воздуха системой
HEPA фильтра (пылесос вса-
сывает загрязненный воздух
из помещения, пропускает
его через HEPA фильтр, и
выпускает очищенный воз-
дух).
· Большая турбощетка позво-
ляет осуществлять глубокую
очистку матрасов и ковров.
Также идеально подходит
для удаления волос и ворса с
ковровых покрытий на полу
и мебели с мягкой обивкой.
Эффективность
· Водный фильтр «Eco-Active»
улавливает и задерживает
пыль и грязь в воде, не за-
грязняя воздух в помещении.
· Мультифильтрация, куда вхо-
дит и HEPA фильтр, обеспе-
чивает 99.99% эффектив-
ность очистки воздуха и
улавливание микроорганиз-
мов размером менее 0.3 мик-
рона, таких как пыль, пыль-
ца, клещи домашней пыли,
шерсть домашних животных,
перхоть и др.
· HEPA фильтр, который раз-
мещен на пути прохождения
воздуха от мотора, обеспечи-
вает максимальное качество
воздуха в помещении.
· Во время работы устройства,
система водной фильтрации
образует и выделяет есте-
ственные отрицательные ио-
ны. Таким образом, во время
эксплуатации пылесос рабо-
тает как генератор отрица-
тельных ионов или воздухо-
очиститель.
· В пылесосе постоянно под-
держивается максимальный
поток воздуха и эффективная
очистка, при этом не исполь-
зуются грязные, засоряющие-
ся бумажные пылесборники.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ
ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИ-
ЕЙ ПЫЛЕСОСА.
При использовании электрических
устройств необходимо всегда соблю-
9
дать основные меры предосторожно-
сти.
ВНИМАНИЕ: Чтобы не допустить опасно-
сти возгорания, поражения электриче-
ским током или получения травмы, при-
держивайтесь следующих правил:
1. Для безопасной и правильной экс-
плуатации устройства, внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуа-
тации перед использованием пылесо-
са.
2. Во избежание сокращения срока
службы или повреждения устройства,
не используйте пылесос с деталями
или аксессуарами, которые не указа-
ны в данной инструкции. Пользуйтесь
исключительно оригинальными дета-
лями или аксессуарами.
3. Убедитесь, что пылесос стоит на ров-
ной поверхности во время работы.
4. Не пользуйтесь устройством, если
руки влажные/мокрые. Не пользуй-
тесь устройством в помещении с вы-
соким уровнем влажности.
5. Не вставляйте какие-либо предметы в
отверстия. Не пользуйтесь устрой-
ством, если отверстия заблокирова-
ны, очистите их от пыли, пуха, волос
и всего, что может препятствовать
воздушному потоку.
6. Следите за тем, чтобы волосы, сво-
бодная одежда, пальцы и другие ча-
сти тела находились подальше от от-
верстий и подвижных деталей
устройства.
7. Не пользуйтесь устройством для
уборки горячих или горящих предме-
тов, включая пепел.
8. Прежде чем вынуть сетевой шнур из
розетки, отключите пылесос, нажав
на кнопку включения/выключения.
9. Не пользуйтесь устройством для
уборки любых химикатов, кислот и
растворителей. Это приведет к его
повреждению.
10. Не пользуйтесь устройством рядом с
взрывоопасными материалами, вос-
пламеняющимися жидкостями или га-
зом. Это может привести к пожару
или взрыву.
11. Не используйте устройство в каких-
либо других целях, кроме тех, кото-
рые указаны в данной инструкции по
эксплуатации.
12. Использование несоответствующего
напряжения может повредить мотор и
привести к травмам пользователя.
Правильное напряжение указано на
заводской табличке (220-230 В).
13. Никогда не тяните за шнур питания,
отключая устройство от сети. Вытя-
гивая шнур из розетки, всегда дер-
жите рукой за штепсельную вилку.
14. Не вставляйте штепсельную вилку в
электрическую розетку и не выни-
майте ее влажными/мокрыми руками.
Это может привести в результате к
удару электрическим током.
15. Всегда выключайте устройство и вы-
нимайте штепсельную вилку из ро-
зетки, если не пользуетесь пылесо-
сом.
16. Запрещается использовать устрой-
ство, если его комплектующие детали
(сетевой шнур, штепсельная вилка и
пр.) повреждены. Не пытайтесь ре-
монтировать устройство самостоя-
тельно. Обратитесь в ближайший ав-
торизированный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и ре-
монта.
17. Данное устройство не предназначено
для использования лицами с ограни-
ченными физическими, чувствитель-
ными или умственными способностя-
ми, а также лицами, не имеющими
опыта и знаний, если они не находят-
ся под наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного
за их безопасность. Не рекомендует-
ся использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет.
18. Электроприбор не игрушка! Следи-
те, чтобы дети не играли с электро-
прибором.
19. Во избежание опасной ситуации, если
шнур питания поврежден, его необ-
ходимо заменить в авторизированном
сервисном центре.
20. Не оставляйте пылесос без присмот-
ра, когда он подключен к сети.
21. Пылесос предназначен только для
бытового использования.
22. Вынимайте штепсельную вилку из
розетки перед чисткой или техниче-
ским обслуживанием устройства.
Предупреждение:
· Не переполняйте контей-
нер для воды. Придер-
живайтесь отметки ‘Max-
imum Level’ («макси-
мальный уровень»).
· Не наполняйте контейнер
для воды любой другой
жидкостью, кроме воды.
· Всегда выливайте гряз-
ную воду, правильно
очищайте и храните
устройство после каждо-
го использования.
Детали и аксессуары пылесоса
10
Подготовка перед использованием
1. Настройка пылесоса
· Выньте контейнер для воды,
используя прикрепленную
ручку (Рис. 1).
· Снимите блок фильтра с
контейнера для воды. Под-
нимите ручку и нажмите на
кнопку фиксатора на крыш-
ке (Рис. 2).
· Наполните контейнер для
воды до отметки ‘Max Water
Level’ («максимальный уро-
вень воды»), которая указа-
на спереди контейнера.
Объем контейнера составля-
ет около 1.3 л. Проверьте,
чтобы контейнер не был пе-
реполнен водой (Рис. 3).
· Установите контейнер для
воды обратно на основу
устройства. Закройте и за-
фиксируйте контейнер для
воды. Вы услышите щелчок
при правильной фиксации.
· Подсоедините гибкий шланг
к отверстию на корпусе
(Рис. 4).
· Вставьте телескопическую
трубку в отверстие на руко-
ятке шланга.
2. Включение пылесоса
· Полностью выньте сетевой
шнур, придерживая за
штепсельную вилку, а не за
шнур.
· Вставьте штепсельную вил-
ку в заземлённую электри-
ческую розетку (Рис. 5).
Предупреждение:
Перед тем, как вставить штепсельную
вилку в электрическую розетку, отмотай-
те достаточную длину сетевого шнура.
Жёлтая метка на шнуре указывает на
идеальную длину шнура для эксплуата-
ции. Не вытягивайте шнур на длину, пре-
вышающую красную метку.
11
· Нажмите на кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ. Загорится зеле-
ный световой индикатор.
Пылесос перейдет в режим
ожидания. На данном этапе
пылесос готов к работе
(Рис. 6).
· При нажатии на кнопку
ожидания на корпусе пыле-
соса, устройство начнет ра-
ботать в режиме слабого
всасывания.
Предупреждение: Убедитесь, что се-
тевой шнур полностью вынут. Во
время работы частично вынутый се-
тевой шнур может нагреваться.
Эксплуатация пылесоса
1. Кнопка ожидания
· Кнопка ожидания использу-
ется для переключения меж-
ду режимом ожидания и ре-
жимом работы. При первом
нажатии пылесос начнет ра-
боту в режиме слабого вса-
сывания. При повторном
нажатии на эту кнопку во
время работы, пылесос пе-
рейдет в режим ожидания.
2. Кнопки регулирования мощности
всасывания
· Пылесос оснащен 4 уровнями
мощности всасывания: Low
(«малая»), Medium сред-
няя»), High («большая») и
Turbo («турбо»). С помощью
кнопок (+) или (-) которые
находятся на корпусе, вы
можете выбрать необходи-
мый уровень (Рис. 7).
· Зеленые световые индикато-
ры указывают на уровень
мощности всасывания, при
котором работает пылесос.
Три зеленых индикатора
означают самую большую
мощность всасывания.
3. Телескопическая трубка
· Раздвижная телескопическая
трубка вносит свои дополни-
тельные удобства. В зависи-
мости от вида уборки, вы
можете регулировать длину
телескопической трубки по
необходимости. Нажмите и
удерживайте кнопку-
фиксатор, вытягивая или
вставляя обратно движущую-
ся часть телескопической
трубки. Отпустите кнопку-
фиксатор и слегка потяните
за телескопическую трубку,
чтобы зафиксировать ее.
Максимальная длина трубки
– 90 см.
4. Щелевая насадка
· Используйте эту насадку для
уборки труднодоступных
мест, таких как углы, щели и
др.
5. Универсальная насадка
Универсальная насадка (2 в 1), которая
является аксессуаром устройства, ис-
пользуется для удаления пыли с любых
поверхностей, таких как абажуры, элек-
трическое оборудование, решетки конди-
ционера, приборная панель автомобиля и
др. Насадку также можно использовать
для чистки мягкой мебели (Рис. 8).
6. Насадка для сбора жидкости
1
2
· Данная насадка настолько
многоцелевая, что может ис-
пользоваться как для уборки
твёрдых частиц, так и для
сбора грязной жидкости. Эта
насадка главным образом
используется на твёрдой по-
верхности пола.
Предупреждение: В случае использова-
ния пылесоса для сбора жидкости, снача-
ла отлейте воду из контейнера примерно
наполовину, чтобы впоследствии не пе-
реполнить контейнер грязной водой.
Перед тем, как собирать жидкость, уста-
новите для этого специальную насадку
для сбора жидкости вместо насадки для
чистки ковров.
По окончании, полностью вылейте гряз-
ную воду из контейнера. Потом включите
пылесос и пропустите через шланг, теле-
скопическую трубку около литра чистой
воды, чтобы очистить все внутри. Повто-
рите при необходимости.
Просушите внутреннюю часть шланга и
трубки, сняв насадку для сбора жидкости.
Включите пылесос на несколько минут
без всасывания грязи. Отдельно про-
мойте и высушите насадку для сбора
жидкости. Избегайте всасывания мыльной
жидкости и моющих средств, так как это
может вызвать вспенивание в контейнере
для воды.
7. Автоматическое сматывание шнура
· Пылесос оснащен системой
автоматического сматывания
сетевого шнура. Нажмите на
кнопку сматывания шнура, и
шнур смотается автоматиче-
ски. Это можно также сде-
лать, нажав на большую
кнопку ногой (Рис. 9).
Предупреждение: При автоматическом
сматывании удерживайте конец сетевого
шнура и направляйте его в отсек для сма-
тывания шнура. Сила и скорость втягива-
ния могут резко раскрутить шнур, и он
может Вас ударить.
Уход за пылесосом и его хранение
Всегда выключайте пылесос и отключайте
его от сети перед чисткой или заменой
аксессуаров.
1. Общее
· Пылесос необходимо проти-
рать мягкой влажной тканью.
Синтетическое моющее сред-
ство можно использовать для
пластмассовых и металличе-
ских частей при необходимо-
сти. Перед хранением обя-
зательно протрите устрой-
ство и детали, и тщательно
высушите их.
· Не используйте для чистки
едкие чистящие средства,
такие как бензин или рас-
творитель.
· Устройство можно хранить
только после того, как само
устройство и все его детали
полностью высохли.
2. Чистка и хранение блока фильтра
· Настоятельно рекомендуется
выливать грязную воду и чи-
стить контейнер и блок
фильтра после каждого ис-
пользования. Содержание
вашего дома в чистоте
главное преимущество дан-
ного пылесоса по сравнению
с обычными пылесосами,
имеющими мешки для пыли.
· Чтобы вылить воду из кон-
тейнера, нажмите на кнопку
снятия блокировки, возьми-
те контейнер для воды и вы-
ньте его из пылесоса (Рис.
1).
· Снимите крышку, отделите
блок фильтра от контейнера
для воды и вылейте воду из
контейнера. Тщательно по-
чистите, промойте и высуши-
те его (Рис. 2) (Рис. 3).
· Регулярно разбирайте и чи-
стите блок фильтра.
· Снимите изогнутую трубку,
отсоединив ее от каркаса
сетчатого фильтра.
· Выньте каркас фильтра и до-
станьте губчатый фильтр.
Вымойте и промойте все ча-
сти. Высушите их перед
сборкой.
· Чтобы удалить стойкую грязь
с контейнера и блока филь-
тра, используйте обычное
моющее средство, но обяза-
тельно тщательно промойте
их после этого.
3. Воздуховыпускное отверстие НЕРА
фильтра
1
3
· Если мощность всасывания
заметно снизилась, это гово-
рит о том, что НЕРА фильтр
следует почистить или заме-
нить новым.
· Выньте НЕРА фильтр (Рис.
10).
· Отделите НЕРА фильтр от
корпуса, почистите, промой-
те и перед повторным ис-
пользованием тщательно вы-
сушите. Можно также заме-
нить фильтр новым (Рис. 11).
*** Рекомендуется чистить НЕРА фильтр
как минимум каждые 3 месяца или менять
его каждый год.
4. Воздуховыпускное отверстие губ-
чатого фильтра
· Нажмите кнопку на решетке
воздуховыпускного отвер-
стия, снимите решетку воз-
духовыпускного отверстия с
корпуса (Рис. 12).
· Выньте губчатый фильтр
(Рис. 13).
· Помойте его водой или заме-
ните новым.
Предупреждение:
Используйте только оригинальные запча-
сти.
5. Хранение
Храните устройство бережно в прохлад-
ном сухом месте.
Устранение неисправностей
Не пытайтесь починить пылесос са-
мостоятельно.
Проблема Возможная причина и
устранение
Пылесос
перестает
работать и
все четыре
световые
индикаторы
начинают
мигать вме-
сте.
Подождите около 30 се-
кунд перед продолжени-
ем эксплуатации пылесо-
са. Это даст возможность
устройству восстановить-
ся, пока вы найдете при-
чину неисправности.
Вода в контейнере слиш-
ком грязная и мутная.
Вылейте воду из контей-
нера и налейте чистую
воду.
Уровень воды превышает
допустимую норму. От-
лейте немного воды.
Выбранный уровень мощ-
ности всасывания слиш-
ком большой для текущей
уборки. Уменьшите мощ-
ность всасывания.
Заблокированы воздуш-
ные отверстия. Очистите
отверстия.
Пылесос не
включается.
Сетевой шнур не подклю-
чен должным образом к
электрической сети.
Заметное
снижение
мощности
всасыва-
ния.
Замените НЕРА фильтр.
Замените НЕРА фильтр
новым.
Отверстия заблокирова-
ны. Снимите принадлеж-
ности и аксессуары с пы-
лесоса, хорошо почистите
их и сами отверстия.
Утечка воды
во время
сбора жид-
кости.
Загрязнен поплавковый
сигнализатор уровня.
Почистите его.
Технические характеристики
Потребляемая мощность: 1600 Вт
Номинальное напряжение:
220-230 В
Номинальная частота:
50 Гц
Номинальная сила тока:
7,2 A
Комплектность
Пылесос
1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕ-
ДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте мест-
ные правила: передавайте не-
работающее электрическое
оборудование в соответствую-
щий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения в техни-
ческие характеристики и дизайн изде-
лий.
1
4
ПИЛОСОС
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми впе-
внені, що наші вироби будуть вірни-
ми й надійними помічниками у Вашо-
му домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере-
падам температур. Різка зміна темпе-
ратури априклад, внесення при-
строю з морозу в тепле приміщення)
може викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні. При-
стрій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Характеристики
· Пилосос із водною фільтраці-
єю та подвійним миючим
HEPA фільтром.
· Система мультифільтрації (6-
ступенева), здатна затриму-
вати частки бактерій розмі-
ром 0.3 мікрона.
· При експлуатації пристрою
не використовуються папе-
рові пилозбірники, у резуль-
таті: отвори не засмічуються,
не слабшає сила всмокту-
вання повітряного потоку, не
забруднюється повітря в
приміщенні та не потрібно
нести витрати, пов'язані із
заміною паперових пилозбір-
ників.
· 4-х швидкісний мотор із еле-
ктронним керуванням забез-
печує кращу силу всмокту-
вання та максимальний ком-
форт в експлуатації.
· Насадка для збирання рідини
2 в 1 дістає пил під низькими
меблями й іншими предмета-
ми, збирає пролиту рідину.
· Автоматичне відключення
пристрою при піднятті поп-
лавкового сигналізатора рів-
ня для безпеки користувача.
· Використання спеціальних
різних антибактеріальних,
антиалергенних і без хіміч-
них речовин (Mountain
Pine/«Кедр», Tropical
Citrus/«Тропічний цитрус» і
Country Lavender/«Лаванда»)
освіжувачів у комбінації з во-
дою сприяє очищенню та
дезінфекції повітря в примі-
щенні, а також усуненню не-
приємних запахів.
· Очищення повітря системою
HEPA фільтра (пилосос всмо-
ктує забруднене повітря із
приміщення, пропускає його
через HEPA фільтр і випускає
очищене повітря).
· Велика турбощітка дозволяє
здійснювати глибоке очи-
щення матраців і килимів.
Також ідеально підходить
для видалення опалого во-
лосся та ворсу з килимових
покриттів на підлозі та меб-
лів з мкою оббивкою.
Ефективність
· Водний фільтр «Eco-Active»
уловлює та затримує пил і
бруд у воді, не забруднюючи
повітря в приміщенні.
· Мультифільтрація, куди вхо-
дить і HEPA фільтр, забезпе-
чує 99.99% ефективність
очищення повітря й уловлю-
вання мікроорганізмів розмі-
ром менше 0.3 мікрона, таких
як пил, пилок, кліщі домаш-
нього пилу, шерсть домашніх
тварин, лупа й ін.
· HEPA фільтр, який розміще-
ний на шляху проходження
повітря від мотора, забезпе-
чує максимальну якість повіт-
ря в приміщенні.
· Під час роботи пристрою, сис-
тема водної фільтрації утво-
рює та виділяє природні нега-
тивні іони. Таким чином, під
час експлуатації пилосос пра-
цює як генератор негативних
іонів або повітроочисник.
· У пилососі постійно підтриму-
ється максимальний потік по-
вітря й ефективне очищення,
при цьому не використову-
ються брудні, паперові пило-
збірники, що засмічуються.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУК-
ЦІЮ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ ПИЛО-
СОСА.
При використанні електричних при-
строїв необхідно завжди дотримува-
тися основних запобіжних заходів.
УВАГА: Щоб не допустити небезпеки за-
горяння, ураження електричним струмом
або отримання травми, дотримуйтеся та-
ких правил:
1. Для безпечної та правильної експлуа-
тації пристрою, уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації перед вико-
ристанням пилососа.
1
5
2. Щоб уникнути скорочення терміну
служби або пошкодження пристрою,
не використовуйте пилосос із деталя-
ми або аксесуарами, які не зазначені
в цій інструкції. Користуйтеся винят-
ково оригінальними деталями або ак-
сесуарами.
3. Переконайтеся, що пилосос стоїть на
рівній поверхні під час роботи.
4. Не користуйтеся пристроєм, якщо
руки вологі/мокрі. Не користуйтеся
пристроєм у приміщенні з високим рі-
внем вологості.
5. Не вставляйте які-небудь предмети в
отвори. Не користуйтеся пристроєм,
якщо отвори заблоковані, очистіть їх
від пилу, пуху, волосся й усього, що
може перешкоджати повітряному по-
току.
6. Стежте за тим, щоб волосся, вільний
одяг, пальці та частини тіла знаходи-
лися подалі від отворів і рухливих де-
талей пристрою.
7. Не користуйтеся пристроєм для зби-
рання гарячих або палаючих предме-
тів, включаючи попіл.
8. Перш ніж вийняти мережевий шнур із
розетки, відключіть пилосос, натис-
нувши на кнопку вмикан-
ня/вимикання.
9. Не користуйтеся пристроєм для зби-
рання будь-яких хімікатів, кислот і
розчинників. Це призведе до його
пошкодження.
10. Не користуйтеся пристроєм поруч із
вибухонебезпечними матеріалами,
легкозаймистими рідинами або газом.
Це може спричинити пожежу або ви-
бух.
11. Не використовуйте пристрій у яких-
небудь інших цілях, крім тих, які за-
значені в цій інструкції з експлуатації.
12. Використання невідповідної напруги
може пошкодити мотор і призвести до
травм користувача. Правильна напру-
га зазначена на заводській табличці
(220-230 В).
13. Не смикайте за шнур різко, коли від-
ключаєте пристрій від мережі. Ніколи
не тягніть за шнур живлення. Витя-
гаючи шнур із розетки, завжди три-
майте рукою за штепсельну вилку.
14. Не вставляйте штепсельну вилку в
електричну розетку, та не виймайте її
вологими/мокрими руками. Це може
призвести в результаті до удару еле-
ктричним струмом.
15. Завжди вимикайте пристрій і виймай-
те штепсельну вилку з розетки, якщо
не користуєтеся пилососом.
16. Забороняється використовувати при-
стрій, якщо його комплектуючі деталі
(шнур живлення, штепсельна вилка і
ін.) пошкоджені. Не намагайтесь ре-
монтувати пристрій самостійно. Звер-
ніться до авторизованого сервісного
центру для кваліфікованого огляду та
ремонту.
17. Цей пристрій не призначений для
використання особами) з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумо-
вими здібностями, а також особами,
які не мають досвіду і знань, якщо
вони не знаходяться під наглядом або
не отримали інструкцію із застосу-
вання пристрою від особи, відповіда-
льної за їх безпеку. Не рекомендова-
но використовувати пристрій дітлахам
у віці до 14 років.
18. Електроприлад - не іграшка! Слідкуй-
те щоб діти не гралися з електропри-
ладом.
19. Щоб уникнути небезпечної ситуації,
якщо шнур живлення пошкоджений,
його необхідно замінити в авторизо-
ваному сервісному центрі.
20. Не залишайте пилосос без нагляду,
коли він підключений до мережі.
21. Пилосос призначений тільки для по-
бутового використання.
22. Виймайте штепсельну вилку з розет-
ки перед чищенням або технічним об-
слуговуванням пристрою.
Попередження:
· Не переповнюйте кон-
тейнер для води. Дотри-
муйтеся позначки
‘Maximum Level’ («мак-
симальний рівень»).
· Не наповнюйте контей-
нер для води будь-якою
іншою рідиною, крім во-
ди.
· Завжди виливайте бруд-
ну воду, правильно очи-
щайте та зберігайте при-
стрій після кожного ви-
користання.
Деталі й аксесуари пилососа
1
6
. Настроювання пилососа
· Вийміть контейнер для води,
використовуючи прикріпле-
ну ручку (Мал. 1).
· Зніміть блок фільтра з кон-
тейнера для води. Підніміть
ручку та натисніть на кноп-
ку фіксатора на кришці
(Мал. 2).
· Наповніть контейнер для
води до позначки ‘Max Water
Level’ («максимальний рі-
вень води»), яка зазначена
попереду контейнера. Об’єм
контейнера становить бли-
зько 1.3 л. Будь ласка, пе-
ревірте, щоб контейнер не
був переповнений водою
(Мал. 3).
· Встановіть контейнер для
води назад на основу при-
строю. Закрийте та зафік-
суйте контейнер для води.
Ви почуєте клацання при
правильній фіксації.
· Приєднайте гнучкий шланг
до отвору на корпусі (Мал.
4).
· Вставте телескопічну трубку
в отвір на рукоятці шланга.
. Вмикання пилососа
· Повністю вийміть мережевий
шнур, притримуючи за
штепсельну вилку, а не за
шнур.
· Вставте штепсельну вилку у
відповідну електричну розе-
тку з правильною електрич-
ною напругою (Мал. 5).
Попередження:
Перед тим, як вставити штепсельну вилку
в електричну розетку, відмотайте достат-
ню довжину мережевого шнура. Жовта
позначка на шнурі вказує на ідеальну
довжину шнура для експлуатації. Не витя-
гайте шнур на довжину, що перевищує
червону позначку.
· Впевнено натисніть на кноп-
ку ВМИК./ВИМИК. Загорить-
ся зелений світловий інди-
катор. Пилосос перейде в
режим очікування. На цьому
етапі пилосос готовий до
роботи (Мал. 6).
· При натисканні на кнопку
очікування на корпусі пило-
1
7
соса, пристрій почне працю-
вати в режимі слабкого
всмоктування.
Попередження: Переконайтеся, що ме-
режевий шнур повністю витягнутий. Під
час роботи частково витягнутий мереже-
вий шнур може нагріватися.
Експлуатація пилососа
1. Кнопка очікування
· Кнопка очікування викорис-
товується для перемикання
між режимом очікування та
режимом роботи. При пер-
шому натисканні пилосос по-
чне роботу в режимі слабкого
всмоктування. При повтор-
ному натисканні на цю кноп-
ку під час роботи, пилосос
перейде в режим очікування.
2. Кнопки регулювання потужності всмок-
тування
· Пилосос оснащений 4 рівня-
ми потужності всмоктування:
Low («мала»), Medium («се-
редня»), High («велика») і
Turbo (« турбо»). За допомо-
гою кнопок (+) або (-), що
знаходяться на корпусі, Ви
можете вибрати необхідний
рівень (Мал. 7).
· Зелені світлові індикатори
вказують на рівень потужно-
сті всмоктування, при якому
працює пилосос. Три зелені
індикатори означають найбі-
льшу потужність всмоктуван-
ня.
. Телескопічна трубка
· Розсувна телескопічна труб-
ка вносить свої додаткові
зручності. Залежно від виду
прибирання, ви можете регу-
лювати довжину телескопіч-
ної трубки при необхідності.
Натисніть й утримуйте кноп-
ку-фіксатор, витягаючи або
вставляючи назад рухому ча-
стину телескопічної трубки.
Відпустіть кнопку-фіксатор і
злегка потягніть за телеско-
пічну трубку, щоб зафіксува-
ти її. Максимальна довжина
трубки 90 см.
4. Щілинна насадка
· Використовуйте цю насадку
для прибирання важкодосту-
пних місць, таких як кути,
щілини й ін.
5. Універсальна насадка
· Універсальна насадка (2 в 1),
яка є аксесуаром пристрою,
використовується для вида-
лення пилу з будь-яких по-
верхонь, таких як абажури,
електричне обладнання, ре-
шітки кондиціонера, прила-
дова панель автомобіля й ін.
Насадку також можна вико-
ристовувати для чищення
м'яких меблів (Мал. 8).
1
8
6. Насадка для збирання рідини
· Ця насадка настільки багато-
цільова, що може використо-
вуватися як для збирання
твердих часток, так і для
збирання брудної рідини. Ця
насадка головним чином ви-
користовується на твердій
поверхні підлоги.
Попередження: У випадку використання
пилососа для збирання рідини, спочатку
відлийте воду з контейнера приблизно
наполовину, щоб згодом не переповнити
контейнер брудною водою.
Перед тим, як збирати рідину, встановіть
для цього спеціальну насадку для зби-
рання рідини замість насадки для чищен-
ня килимів.
Після закінчення, повністю вилийте бруд-
ну воду з контейнера. Потім увімкніть
пилосос і пропустіть через шланг, телес-
копічну трубку близько одного літра чис-
тої води, щоб очистити все всередині.
Повторіть при необхідності.
Просушіть внутрішню частину шланга та
трубки, знявши насадку для збирання
рідини. Увімкніть пилосос на кілька хви-
лин без всмоктування бруду. Окремо
промийте та висушіть насадку для зби-
рання рідини. Уникайте всмоктування
мильної рідини та мийних засобів, оскіль-
ки це може викликати спінення в контей-
нері для води.
Автоматичне змотування шнура
· Пилосос оснащений систе-
мою автоматичного змоту-
вання мережевого шнура.
Натисніть на кнопку змоту-
вання шнура, і шнур змота-
ється автоматично. Це можна
також зробити, натиснувши
на велику кнопку ногою
(Мал. 9).
Попередження: При автоматичному змо-
туванні утримуйте кінець мережевого
шнура та направляйте його у відсік для
змотування шнура. Сила та швидкість
втягування можуть різко розкрутити шнур
і він може Вас вдарити.
Догляд за пилососом і його зберіган-
ня
Завжди вимикайте пилосос і відключайте
його від мережі перед чищенням або за-
міною аксесуарів.
1. Загальне
· Пилосос необхідно протирати
вологою ганчіркою. Синтети-
чний мийний засіб можна ви-
користовувати для пластма-
сових і металевих частин при
необхідності. Перед збері-
ганням обов'язково протріть
пристрій і деталі, та ретельно
висушіть їх.
· Не використовуйте для очи-
щення сильні чистячі засоби,
такі як бензин або розчин-
ник.
· Пристрій можна зберігати
тільки після того, як сам при-
стрій і всі його деталі повніс-
тю висохли.
2. Чищення та зберігання блоку фільтра
· Настійно рекомендується ви-
ливати брудну воду та чисти-
ти контейнер і блок фільтра
після кожного використання.
Утримання вашого будинку в
чистоті головна перевага
даного пилососа в порівнянні
зі звичайними пилососами,
що мають мішки для пилу.
· Щоб вилити воду з контей-
нера, натисніть на кнопку
розблокування, візьміть кон-
тейнер і вийміть його з пило-
соса (Мал. 1).
· Зніміть кришку, відокремте
блок фільтра від контейнера
для води та вилийте воду з
контейнера. Ретельно почис-
тіть, промийте та висушіть
його (Мал. 2) (Мал. 3).
· Регулярно розбирайте та чи-
стіть блок фільтра.
· Зніміть вигнуту трубку, від'є-
днавши її від каркаса сітчас-
того фільтра.
· Вийміть каркас фільтра та ді-
станьте губчатий фільтр. Ви-
мийте та промийте всі части-
ни. Висушіть їх перед скла-
данням.
· Щоб видалити стійкий бруд із
контейнера та блоку фільтра,
використовуйте звичайний
мийний засіб, але обов'язко-
во ретельно промийте їх піс-
ля цього.
3. Повітровипускний отвір НЕРА фільтра
· Якщо потужність всмокту-
вання помітно знизилася, це
говорить про те, що НЕРА
фільтр слід почистити або
1
9
замінити новим.
· Вийміть НЕРА фільтр (Мал.
10).
· Відокремте НЕРА фільтр від
корпуса, почистіть, промийте
та перед повторним викорис-
танням ретельно висушіть.
Можна також замінити фільтр
новим (Мал. 11).
*** Рекомендується чистити НЕРА фільтр
як мінімум кожні 3 місяця або міняти його
щороку.
4. Повітровипускний отвір губчатого філь-
тра
· Натисніть кнопку на решітці
повітровипускного отвору,
зніміть решітку повітровипус-
кного отвору з корпуса (Мал.
12).
· Вийміть губчатий фільтр
(Мал. 13).
· Помийте його водою або за-
мініть новим.
Попередження:
Використовуйте тільки оригінальні запча-
стини.
5. Зберігання
Зберігаєте пристрій дбайливо в прохолод-
ному сухому місці.
Усунення несправностей
Не намагайтеся полагодити пилосос само-
стійно.
Проблема Можлива причина
й усунення
Пилосос перес-
тає працювати
й усі чотири
світлові індика-
тори починають
мигати разом.
Почекайте близько
30 секунд перед
продовженням екс-
плуатації пилососа.
Це дасть можливість
пристрою відновити-
ся, поки Ви знайде-
те причину несправ-
ності.
Вода в контейнері
занадто брудна та
мутна. Вилийте воду
з контейнера та на-
лийте чисту воду.
Рівень води пере-
вищує припустиму
норму. Відлийте
трохи води.
Обраний рівень по-
тужності всмокту-
вання занадто вели-
кий для поточного
прибирання. Умен-
шіть потужність
всмоктування.
Заблоковані повіт-
ряні отвори. Очис-
тіть отвори.
Пилосос не
вмикається.
Мережевий шнур не
підключений належ-
ним чином до елект-
ричної мережі.
Помітне зни-
ження потуж-
ності всмокту-
вання.
Замініть НЕРА
фільтр. Замініть
НЕРА фільтр новим.
Отвори заблоковані.
Зніміть приналежно-
сті й аксесуари з
пилососа, добре
почистіть їх і самі
отвори.
Витік води під
час збирання
рідини.
Забруднений попла-
вковий сигналізатор
рівня. Почистіть йо-
го.
20
Технічні характеристики
Споживча потужність: 1600 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота:
50 Гц
Номінальна сила струму:
7,2 A
Комплектність
Пилосос. .......................................1 шт.
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном. ..................1 шт.
Упаковка…. ...................................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДО
ВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
21
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURERS
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
22
INTERNATIONAL MANUFACTURERS WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (ex-
cept for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetra-
tion of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power sup-
ply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irre-
spective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also
power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
MEZIROD ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele da ze nařizuje delší dobu, prodlužuje se ruka na tuto
dobu.
Veškeré ruční podmínky odpovída Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl robek koupen.
GB
CZ
2
3
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným -
stupcem a kde nejsou žád omezení na dovoz nebo jiné práv předpisy ome-
zu poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplat oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě mode speciál určených pro tyto le, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,
že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné ci předměty.
5. Výrobek poškození, která jsou vyvola nesplněním pravidel na-
pájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo nili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostat čištění vnitřních
mechaniz a pod.
7. Výrobek přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebch mater atd.
8. Výrobek vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohří-
vačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabil části výrobku.
10. Výrobek poškozené příslušenství a nástavce, kte jsou dodané spo-
lu s výrobkem (filtry, síťky, čky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, taře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За-
коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде-
лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу-
лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие постав-
ляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представи-
телем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс-
плуатации, указанных в инструкции.
RU
24
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про-
мышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто-
ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба-
тарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе-
ратур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком-
плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также
сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры фир-
мы «Saturn Home Appliances».
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
ул. Дзержинского,
6
(8182) 29-00-04
2 Барнаул Диод
ул. Пролетарская,
113
(3852)63-59-88,
63-94-02
3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71
4 Владимир
Электрон-
Сервис
ул. Ново-Ямская,
73
(4922) 24-08-19,
37-07-22
5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43
6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
7 Вологда
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
ул. Новгородская,
7
(8172) 52-19-19
8 Екатеринбург
Кардинал-
Техноплюс
ул. Бебеля,116
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
9 Иваново Спектр-Сервис
ул. Дзержинского,
45-6
(4932) 33-51-85,
33-52-36
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
(3412) 30-79-79,
30-83-07
11 Ижевск Гарант-Сервис
ул. Ленина, 146,
ул. Новострои-
тельная 33, пр
К. Маркса, 395
(3412) 43-70-40
12 Иркутск
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Рабочего Шта-
ба, 31
(3952)65-04-95
13 Иркутск Евросервис ул. Лермонтова, (3952)51-15-24
25
ИП Фехретдинов
А.Г.
281
14 Казань Стандарт сервис
ул. Журналистов,
54а.
(843) 273-21-25
15 Калуга
Электрон-
Сервис
ул. Московская,
84
(4842)74-72-75,
55-50-70
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
(8332)54-21-56,
54-21-01
17
Комсомольск-
на-Амуре
Циклон
Магистральное,
ш.17-1
(4217)52-10-90
18 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
19 Кострома
Кристалл Сервис
Быт (ИП
Молодкин В.)
ул. Федосеева,
22 а
(4942) 51-80-73,
30-01-07
20 Курск
ИП Тарасова
«Маяк»
ул. Сумская, 37Б
(4712) 35-04-91,
50-85-90
21 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
22 Красноярск Электроальянс
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
23
Краснока-
менск
ООО ЦБТ
«Спектр»
4 а мкр. Д.Б. «Но-
винка»
(30245)4-32-91,
4-50-71
24 Магадан
«Центрвидеосер
вис»
пр-т К.Маркса, 33-
15
(4132) 62-33-22,
25 Мурманск Максимум
Северный
проезд,16-1А
(8152)26-14-67
26 Москва
Фазис Орбита
Сервис
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
(495) 184-20-18,
472-51-95
27 Находка
ИП Смоленский
Г.В.
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
28
Нижний
Новгород
Ниском
ул. Пятигорская,
(8312) 65-02-03,
28-03-36
29
Нижний
Новгород
ООО «Чайка»
Московское
шоссе, д.105
(8312) 41-62-34,
41-25-24
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
(3843) 33-07-35,
33-37-35
31 Новосибирск Техносервис
ул. Большевист-
ская, 123
(383) 212-01-84
32 Новосибирск
Сибирский Сер-
вис
ул. Котовского,
10/1
(383) 292-47-12,
355-55-60
33 Новосибирск СибТэкс
ул. Панфиловцев,
53
(383) 211-73-
38,212-82-71
34 Омск
«Домотехника-
сервис»
ул. Лермонтова,
194
(3812)36-74-01,32-
43-24
35 Пенза
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
ул.Перспектив-ная
д.1
(8412)37-93-81,
37-93-84
36 Пермь
Кама Электро-
никс
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
26
37 Петрозаводск
«Сервисный
центр «Квант»
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
38 Петрозаводск
«Альфа-Сервис
Плюс»
наб. Гюллинга,13
(8142)63-63-20,
63-20-04
39 Пятигорск
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08
41 Рязань Волна
пр. Яблочкова,
6,оф. 601
(4912) 44-56-51,
24-04-25
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
(846)276-84-48,
276-84-83
43
Санкт-
Петербург
«РТП
Евросервис»
пр.Обуховской
обороны, 197
(812)600-11-97,
362-82-38
44
Санкт-
Петербург
Триод
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
(812)785-27-65,
325-07-96
45 Саратов АИСТ-96
ул. Соколовая,
320А
(8452) 51-41-99
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.Маркса, 48
(8184)52-97-30,
52-29-42
47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
(3462)34-51-71,
34-34-64
49 Тамбов БВС -2000
ул. Пионерская,
24
(4752) 75-17-18, 75-
90-90
50 Тольятти
Волга -Техника-
Сервис
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
(8482) 50-05-67,
36-17-36
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
(3822) 56-23-35,48-
08-80
52 Тула Орбита-Центр
ул. Волнянского 3,
оф.29
(4872) 35-77-68
53 Тюмень Пульсар
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
54 Чебоксары
Телерадиосер-
вис
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
55 Ярославль Каскад
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская
(4852) 30-78-87,
45-50-16
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
(4852)72-87-00,
98-39-76
27
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Зако-
ном про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передба-
чений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регу-
люються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав-
ляється компанією «Saturn Home Appliance чи її уповноваженим представ-
ником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремон-
ту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс-
плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усере-
дину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від ба-
тарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутріш-
ніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у ком-
плект постачання виробу ільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок,
ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також
мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
п.п
Адреса Назва сер-
вісного
центру
Телефон Категорія ремонтів
ау-
діо/
відео
по-
бу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
1
Алчевск, вул. Гага-
ріна, 36
Hi-Fi
(Кіслов)
(064)424-89-
50
+ + +
UA
28
2
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Еконіка-
Сервіс
(04563) 633-
19
- + -
3
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Маяк-Сервіс
(045) 63-68-
413
+ + +
4
Бердичів, вул.
Леніна, 57
ЄВРОСЕРВІС
(041) 43-406-
36
+ + -
5
Берегове,
Закарпатська обл.
вул. І. Франка, 43
ПП
"Пруніца"
(0314 1) 43-
432
+ + +
6
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
8
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 332-01-
67
+ + +
7
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс)
(0432) 46-50-
01
+ + -
8
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
ЛОТОС
(0432) 61-95-
73
+ + +
9
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432)-
464393;
(0432)-
468213
+ + +
10
Вінниця,
пров. Щорса,
Базелюк
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
+ + +
11
Вінниця,
вул. Порика, 1
Фахівець
(0432) 509-
191, 579-191
+ + +
12
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська,
68, 1 корпус, к. 420
Москаленко
Т.Н.
(0562) 337-
574
+ + +
13
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дінек-
Сервіс
(056) 778-63-
25 (28)
+ + +
14
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
ЛОТОС
(0562) 35-04-
09
+ + +
15
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
ЛОТОС
(0562) 67-60-
44
+ + +
16
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
СЦ Універ-
сал (Кабан)
(056)-790-04-
60
+ + +
17
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Рамус (068)851-33-33 + + +
18
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-
07
+ + +
29
19
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Сатурн-
Донецьк
(062) 349-26-
81
+ + +
20
Донецьк,
вул. Жмури, 1
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
(062) 302-75-
69
+ + +
21
Житомир,
вул. Львівська, 8
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
(0412) 471-
568
+ + -
22
Житомир,
вул. Домбровского,
24
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
+ + -
23
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Ремпобут-
сервіс
(061) 220-97-
65 (64)
+ + +
24
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
ЛОТОС
(061) 701-65-
96
+ + +
25
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Електротех-
ніка ЧП
(061)212-03-
03
+ + +
26
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Бриз ЛТД
(0342)559-
525, 750-777
+ + +
27
Івано-Франківськ,
вул. Вовчинецька,
223
ЛОТОС
(0342) 75-60-
40
+ + +
28
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Сатурн-
Одеса
(048) 734-71-
90
+ + +
29
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Валерія
(04597) 551-
62
+ + -
30
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Сатурн-
Магніт
(04736) 629-
49
+ + +
31
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Сатурн-ТВ
(044) 591-11-
90
+ + +
32 Київ, вул. Лугова,
ЧП
"Огеєнко"
(044) 4269198 + + -
33
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 369-
5001 (063)
486-6999
+ + +
34
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Гармаш
(СЦ)
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
+ + +
35
Кіровоград,
вул.
Луначарського,
ЧП
"Денисенко"
(0522) 301-
456
+ + +
30
36
Кіровоград, вул.
Короленко,2
ЛОТОС
(0522) 35-79-
23
+ + +
37
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Північ-
Сервіс
(Лужков)
(0522) 270-
345,349-585
+ + +
38
Коломия,
вул. Привокзальна,
13
Бриз ЛТД
(097) 264-21-
67, 776-67-70
+ + +
39
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
ЧП
"Олексій"
(05447) 61-
356
+ + +
40
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
ЧП "Бондар"
(04142) 5-05-
04
+ + +
41
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Ісламов Р.
(06264) 5-93-
89
+ + +
42
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Технолюкс
СЦ
(050) 526-06-
68
+ + +
43
Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
(05366) 39-
192
+ + -
44
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
СЦ Шамрай
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
+ + +
45
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Євросервіс
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03
+ + +
46
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
ЛОТОС
(0564) 40-07-
79
+ + +
47
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
(056) 440-07-
64
+ + +
48
Лубни, вул.
Радянська, 81
СЦ Яценко
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
+ + +
49
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Сатурн-
Луганськ
(0642) 505-
783
+ + +
50
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Східний
(0642) 494-
217, 33-11-86
+ + +
51
Луцьк,
вул. Федорова, 3
Остапович
(БАС)
(0332) 78-05-
91
+ + +
52
Львів,
вул. Підголоско, 15а
Крупс
(032) 244-53-
44
+ + +
53
Львів,
вул. Стризька, 35
ЧП
Грушецький
(032) 2973631 + + +
54
Львів, вул.
Червоної Калини,
109
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-
99
+ + +
31
55
Львів, вул.
Володимира Велико-
го, 2
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-
99
+ + +
56
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
(032) 245-80-
52
+ + -
57
Львів,
вул. Шараневича, 28
РО Сімпекс
(032) 239-51-
52 (032) 239-
55-77,295-50-
28, 295-50-29
+ + +
58
Львів, вул.
Курмановича , 9
ТОВ
"Міленіум"
032-267-63-
26
+ + -
59
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
04337-
64847;0432-
468213
+ + +
60
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
46
Віком
(03131)37-
337, 37-336
+ + -
61
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
ЛОТОС
(0629) 41-06-
50
+ + +
62
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
227
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
(0629) 473-
000
+ + +
63
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
(0512) 580-
555
+ + +
64
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
ЛОТОС
(0512) 58-06-
47
+ + +
65
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Миколаїв
(Фокстрот)
(0512) 55-29-
04
+ + +
66
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
+ + -
67
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
оф 2
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
(05662)
4-15-03
+ + -
68
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
СПД
"Кожедуб"
(041)4152010 + + -
69
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
Ремус
048-7317704;
7317703;
+ + +
32
70
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
ПП"Кушнір"
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
+ + +
71
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
+ + -
72
Полтава, вул.
Алмазна 14
ЛОТОС
(0532) 69-42-
62
+ + +
73
Полтава
вул Зеньківська 21
АМАТІ-
СЕРВІС
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
+ + +
74
Полтава,
вул. Пролетарська,
22
Пром
електроніка
(0532)57-21-
64, 57-21-66
+ + +
75
Прилуки,
Київська, 371-А
АМАТІ-
СЕРВІС
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
+ + +
76
Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
ЧП
Костюченко
(046) 3738595 + + +
77
Рівне,
вул. Тиха, 12
Електроніка-
Сервіс
(0362) 26-67-
53,26-65-85
+ + -
78
Саки,
вул. Кузнєцова, 14
Техновеліс
СЦ
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
+ + +
79
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
Діадема СЦ
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
+ + +
80
Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
+ + +
81
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Телемір-
сервіс
(0652)-69-07-
78
+ + +
82
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
ТОВ
"НК-Центр"
(0652) 522-
771
+ + +
83
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Ласк-Сервіс
(04733)-46-
182
+ + -
84
Стаханов,
вул. Кірова, 15 (Лу-
ганська обл.)
Альбіт (06444)40289 + + +
85
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Телерадіо-
сервіс
(245) 53-136 + + +
86
Нова Каховка, вул.
Заводська 38
Стародубець
А.В.
(055) 497-26-
17
+ + -
87
Суми,
вул. Білопольське
шосе, 19
Панченко
(0542) 705-
296
+ + -
33
88
Суми, вул.
Кооперативна, 17
SLT- Service
(Думанчук)
(0542) 78-10-
13
+ + +
89
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
СПД
"Самуляк"
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
+ + -
90
Умань,
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
+ + +
91
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
Міленіум
(0312) 661-
297
+ + +
92
Харків,
вул. Бакуліна, 12
Комтех
(057) 717-13-
39, 702-16-20
+ + +
93
Харків,
вул. Полтавський
шлях, 3
Тевяшов
(Каскад)
(057) 734-97-
24, 712-51-81
+ + -
94
Харків,
вул. Фонвізіна, 18
ЧП "Сава-
нов"
(096) 595-37-
46
+ + +
95
Харків, вул.
Вернадського, 2
Осьмачко
А.Н.
(057) 758-10-
39; 758-10-40
+ + +
96
Хуст,
вул. Пирогова, 1а
РТА Хуст
ПМ Комьяті
(03142) 42-
258
+ + +
97
Херсон,
вул. Лавринева 5
ТТЦ Елект-
роніка
(0552) 29-60-
42
+ + +
98
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
ЛОТОС
(0552) 43-40-
33
+ + +
99
Херсон,
вул. Леніна, 35
ЧП Команди
(0552) 420-
235
- - +
100
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
10/1
Орбіта-
Ікстал
(0382) 723-
241, 723-240
+ + +
101
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Радіоімпульс
(0472) 435-
389
+ + +
102
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
оф.102
СЦ "Техно-
холод"
(0472) 563-
478, 500-354,
(096) 505-63-
63
+ + +
103
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Вена (0462) 601585 + + +
104
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Лагрос
(0462) 724-
872, 724-949
+ + -
34
105
Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
Калмиків
(ПРУТ)
(0372) 90-81-
89
+ + +
106
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Блошко
(0372) 55-48-
69,90-13-11
+ + +
107
Чернівці,
вул. Головна, 265
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
(0372) 58-43-
01
+ + +
108
Шостка,
вул. Робоча, 5
Берізка
(05449) 40-
707
+ + -
109
Ялта, вул.
Жадановського, 3
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
(050)373-73-
71
+ + +
110
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Телемір-
сервіс
(маг.)
(050) 324-43-
01
+ + -
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur-
chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re-
pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or-
ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujího ístroje z viny robce,
během celé ruční doby.
GB
CZ
35
Bez předložení tohoto listu, i jeho nespvném vyplnění, porení plomb robce
(jsou-li na robku) a také v ípadech, kte jsou uvedené v záručním listě,
nároky se neijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchod organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи-
вания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб сли они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бес-
платный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вий-
шов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об-
слуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і без-
коштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
RU
UA
36
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисноехнического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
37
38
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
3
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
2
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Saturn ST-VC7294 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ