Saturn ST-VC7278 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению
1
ST-VC 7278
Vacuum Cleaner
Пылесос
Пилосос
2 3
GB
Vacuum cleaner
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure
that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and
before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by near
children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufactures recommend attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, enter it to a service
center.
6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of
dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and
moving parts.
11. Turn all controls off before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present
14. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
15. Unplug before connecting the hose
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
17. Do not use without dust bag and/or filter in place.
4
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person.
19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARING-to reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug
(one blade is winder than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit full in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contract a
qualified electrician to install the proper outlet do not change the plug in any way.
LIVELONG CLEANER SKETCH MAP
PRECAUTIONARY MEASURES
5
If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the
telescopic wand stick on pipe are blocked, you should switch
off the vacuum cleaner and unplug from outlet at once. First
clear the blocked substance before you attempt to start the
vacuum cleaner again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to
heaters and like radiators, cigarette butts etc.
2. Before you insert the plug into the wall contact, make
sure your hand is dry.
3. Before you start using the vacuum cleaner, please
remove large or sharp objects from the floor in order to
prevent that the paper filter is damaged.
4. When you want to pull the plug from the wall
contact, please do this at the plug itself and not by
means of the electrical cable.
This vacuum cleaner is equipped with a plug and a
cable, which rolls up automatically.
If anything gets damaged, both the plug and the cable
must been repaired by a qualified repairman or
electrician.
ASSEMBLING VACUUM CLEANER
Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories!
Connecting vacuum cleaner
1. Fitting or removing the flexible hose
Fitting:
Insert flexible hose into the air intake duct on the top of
appliance. Press until it clicks into position.
Removing:
Removing the plug from the power socket. To release
the flexible hose firmly from the air intake duct.
2.Fitting the extension tubes and accessories
a. Fitting the extension tube to the handle.
6
b. Fitting the extension tubes.
c. Fitting the brush to the extension tube.
d. Fitting Floor brush
Ideal for the daily cleaning on carpets and hard floors.
7
Clean on the carpet
Clean on the hard floor
2. Cleaning tools use
The crevice tool and dusting brush are stored on the accessories holder.
1. Being used for radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.
2. Being used for furniture, venation, blinds, book, lamp shades and shelves.
8
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the
power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Don’t
expend the cable beyond the red mark.
1. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide the cable
with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.
9
MAINTENANCE
Always remove the plug from the power socket before maintenance!
1. Spilling rubbish from the dust compartment subassembly
а. Always operate the cleaner with the dust compartment subassembly whole installed.
b. If you forget to attach HEPA and filter or attach its in the wrong manner, the dust
compartment subassembly may not rinse.
1. After removing the flexible tube, handhold handle and press the locking button.
2. Rotate the front-cover compartment subassembly to the correct position.
10
3. Take out the inlet wind HEPA compartment directly.
4. Carry away the dust-glass cap and Spill rubbish
5. Replace the dust compartment subassembly until it is locked.
2. Cleaning and changing HEPA
HEPA for air-
inlet/air outlet should be cleaned at least twice a year or when it becomes
visible solid.
Lock Button
Clean HEPA for air-inlet/air outlet when you find it is filled in.
HEPA for air-inlet/air outlet and filter for air-outlet are changed.
Always operate the cleaner with air-inlet/air outlet installed.
Otherwise, reduced suction or motor damage may be result.
Disconnect from electrical outlet, before cleaning filter.
Do not use a washing machine to rinse filter.
Do not use hair drier to dry it.
3. Cleaning and changing air-inlet HEPA
(1) After opening the dust-glass cap subassembly, take out air inlet HEPA
(2) Remove HEPA bracket.
(3)
Remove
HEPA
11
from the bracket.
(4) Rinse bracket and HEPA in lukewarm water and dry Filter and HEPA completely.
(HEPA is rinsed by brush.)
(5) Put the HEPA into the bracket or change new HEPA, then put them back.
4. Changing air outlet HEPA
(1) Open the grille for air-outlet.
(2) When open the grille for air-outlet, the filter for air-outlet is found.
12
(3) Rinse HEPA in lukewarm water and dry Filter and HEPA completely.
(HEPA is rinsed by brush.) grille air-outlet.
Air outlet HEPA
(4) Close the grille for air-outlet.
Specifications
Voltage: 220-230 V
Frequency: 50 Hz
Power consumption: 2000 W
Rated current: 9A
Set
Vacuum cleaner ................1
Instruction Manual ...........1
Warranty Book .................1
Package ............................1
13
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-
working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specification
and design of goods.
14
RU
Пылесос
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки «Saturn». Уверены,
что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Важные правила безопасности
При использовании данного устройства необходимо соблюдать следующие меры
предосторожности, в том числе и следующие:
Прочтите инструкцию
Перед использованием устройств
Внимание: во избежание риска возгорания, поражения электричеством или
получения травм:
1. Всегда выключайте прибор и отсоединяйте сетевой шнур от розетки, если не
пользуетесь пылесосом и перед обслуживанием.
2. Не притрагивайтесь влажными руками к сетевому шнуру.
3. Не разрешайте играть с прибором. Особенно будьте внимательными, используя
прибор рядом с детьми.
4. Используйте прибор только по назначению. Используйте насадки,
рекомендуемые производителем.
5. Не пользуйтесь прибором, если повреждены сетевой шнур или штепсельная
вилка. Если пылесос не работает должным образом, упал в воду или поврежден.
6. Не тяните пылесос за шнур, не зажимайте его в дверях и не кладите его на острые
углы или края. Не ставьте пылесос вдали от горячих поверхностей.
7. Не отключайте от розетки, потянув за шнур. Чтобы вынуть шнур из розетки,
тяните за вилку, а не за шнур.
8. Не касайтесь вилки или самого пылесоса влажными руками.
9. Не вставляйте никаких предметов в отверстия. Не пользуйтесь прибором,
если отверстия заблокированы, очистите их от мусора, волокон, волос и всего, что
может препятствовать воздушному потоку.
10. Следите за тем, чтобы вблизи отверстий и движущихся частей прибора не
было ваших волос.
11. Прежде чем вытянуть сетевой шнур с розетки, отключите работу пылесоса
кнопкой включения/выключения.
12. Будьте особенно осторожны, работая с пылесосом на ступеньках.
13. Не пользуйтесь прибором для уборки горячих и/или пылающих предметов,
включая пепел
14. Сматывая шнур, держите за вилку. При сматывании шнура придерживайте
вилку шнура.
15
15. Перед подключением шланга всегда отключайте пылесос от сети.
16. Не пользуйтесь прибором для уборки горящих или дымящих веществ, такие как
сигареты, спички или пепел.
17. Не включайте пылесос, в котором отсутствует мешок для пыли или фильтр.
18. Не пользуйтесь прибором, если поврежден сетевой шнур или штепсельная
вилка. Его должны отремонтировать в cервисном центре.
19. Устройство не предназначено для использования лицами (в том числе и детьми)
со сниженными физическими, чувствительными или умственными способностями, у
которых нет достаточно опыта или знаний в применении прибора, пока за ними не
будут присматривать или не проконсультируют лица, ответственную за их
безопасность.
20. Следите, чтобы дети не играли с устройством.
21. Данное устройство можно использовать в следующих местах:
- кухни в магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
- фермах;
- в гостиничных номерах, мотелях и других местах отдыха;
- других заведениях для питания и отдыха.
Сохраните инструкции
Внимание
- для снижения риска поражения электротоком пылесос оснащен поляризованной
вилкой (один штырь вилки шире, чем другой). Данный тип вилки подходит только к
поляризованной розетке. Если вилка не подходит к розетке, переверните вилку.
Если она по прежнему не подходит, обратитесь к квалифицированному электрику за
помощь по замене розетки.
16
Схема пылесоса
Меры предосторожности
Если заблокировано отверстие, что засасывает воздух, или телескопическая трубка,
сразу же выключите пылесос и отключите от электросети. Прежде чем повторно
включать пылесос, сначала почистите заблокированные места.
1. Не работайте с пылесосом вблизи от источников тепла,
таких как обогреватели и т.д.
2. Не касайтесь влажными руками сетевого шнура
. Не
пользуйтесь прибором, если руки влажные.
3. Перед тем, как начать работу с пылесосом, сначала
приберите с пола острые и старые предметы – это
предупредит повреждение фильтра.
4. Не дергайте за шнур резко, когда отключаете
от сети. Не тяните за шнур.
Пылесос оснащен вилкой и шнуром, который
сматывается автоматически.
Если сетевой шнур поврежден, чтобы
предотвратить опасность его должны
17
ремонтировать только в авторизированном сервисном центре.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Перед установкой или снятием насадок отключайте вилку от розетки.
Подключение пылесоса
1. Подключение или снятие гибкого шланга
Подключение
Вставьте наконечник гибкого шланга в
воздухозаборное отверстие, расположенное на
передней части корпуса пылесоса. Вставляйте шланг до
щелчка, подтверждающего правильность
подсоединения.
Отсоединение
Отключите вилку от розетки. Для снятия гибкого
шланга нажмите на фиксаторы и отсоедините шланг.
2. Подсоединение телескопической удлинительной трубки
а. Подсоединение телескопической трубки к ручке.
b. Подсоединение телескопических удлинительных трубок.
18
c. Подсоединение щетки к телескопической трубке.
d. Подсоединение щетки «Пол/Ковер»
Подходит для ежедневной очистки ковров и твердых поверхностей.
Чистка ковра
19
Чистка твердых поверхностей
2. Использование насадок для чистки
Щелевая насадка и щетка для пыли хранятся в отсеке для насадок.
1. Используется для очистки секционных обогревателей, углов, плинтусов и т.д.
2. Используется для чистки мебели, она предназначена для чистки тканевых
поверхностей мягкой мебели, ламповых торшеров и полок.
20
Эксплуатация
Перед началом работы вытяните сетевой кабель на необходимую длину и
вставьте сетевую вилку. Вытягивайте сетевой кабель до желтой отметки
это оптимальная длина. Запрещается вытягивать сетевой кабель дальше
красной отметки.
1. Для включения пылесоса нажмите кнопку Вкл/Выкл.
2. Чтобы размотать шнур питания нажимайте кнопку намотки шнура одной рукой и
направляйте кабель другой рукой во избежание его захлестывания и повреждения.
21
Обслуживание
Перед обслуживанием отключайте вилку шнура питания из розетки.
1. Очистка мусора из отделения для сбора пыли.
Всегда включайте пылесос только с правильно установленным пылесборником и
установленными в нем НЕРА-фильтром и предварительным фильтром.
Если Вы забыли вставить НЕРА-фильтр или фильтр, либо установили их
неправильно, блок для сбора пыли не сможет нормально собирать пыль.
1. После снятия гибкого шланга, возьмите ручку и нажмите кнопку фиксации.
2. Поверните часть комплекта передней крышки в правильное положение.
22
3. Выньте HEPA-фильтр из отсека.
4. Выньте пылесборник из рамки и удалите мусор.
5. Вставьте пылесборник обратно в пылесос и закройте крышку отсека
пылесборника.
2. Чистка и замена HEPA-фильтра
HEPA-фильтр для фильтрации входящего/исходящего воздуха следует чистить
не реже раз в полгода или когда он полностью забился.
Очищайте HEPA-фильтра в случае, если он полностью наполнен.
При замене HEPA-фильтра и внутреннего (для входного воздуха)/внешнего
(для исходящего воздуха).
Пылесос можно использовать только с правильно установленными
фильтрами.
В противном случае снизится сила всасывания и может быть поврежден
мотор.
Перед чисткой фильтра отключайте шнур пылесос от сети.
Не стирайте фильтр в стиральной машине.
Не используйте фен для сушки фильтра.
3. Чистка и замена НЕРА-фильтра
(1) После открытия пылесборника из рамки извлеките HEPA-фильтр.
(2) Снимите держатель HEPA-фильтра.
23
(3) Снимите HEPA-фильтр.
(4) Промойте HEPA-фильтр в теплой воде и полностью высушите его. Установите
HEPA-фильтр согласно стрелке, указывающей направление.
(HEPA -фильтр чистится щеткой)
(5) Вставьте HEPA-фильтр в держатель или поменяйте новый HEPA-фильтр.
4. Замена HEPA-фильтра для выпускного воздуха.
(1) Откройте решетку для воздушного отверстия.
(2) После открывания воздуховыпускной решетки открывается доступ к фильтру.
24
(3) Промойте HEPA-фильтр и обычный фильтр в теплой воде и полностью
просушите их.
(фильтр HEPA чистится щеткой)
(4) Закройте решетку для воздушного отверстия.
Технические характеристики
Напряжение: 220-230 В
Частота: 50 Гц
Потребляемая мощность: 2000 Вт
Комплектация
Пылесос.........................................1 шт.
Инструкция по эксплуатации .....1 шт.
Гарантийный талон .....................1 шт.
Упаковка ......................................1 шт.
25
Безопасное для окружающей среды удаление
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Будьте любезны, соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее электрическое оборудование в
соответствующий центр удаления отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики
и дизайн изделий.
.
Сила тока: 9 А
26
UA
ПИЛОСОС
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу торгової марки «Saturn». Впевнені, що наші
вироби будуть вірними та надійними помічниками в Вашому домашньому
господарстві.
Важливі правила безпеки
При використанні даного пристрою необхідно дотримуватися наступні запобіжні
заходи, у тому числі і наступні:
Прочитайте інструкцію
Перед використанням пристроїв
Увага: щоб уникнути ризику загоряння, ураження електрикою або отримання травм:
1. Завжди вимикайте прилад і від'єднуйте мережний шнур від розетки, якщо не
користуєтеся пилососом, а також перед обслуговуванням.
2. Не торкайтеся вологими руками мережного шнура.
3. Не дозволяйте дітям грати із приладом. Особливо будьте уважні,
використовуючи прилад поруч з дітьми.
4. Використайте прилад лише за призначенням. Використайте насадки, що
рекомендуються виробником.
5. Не користуйтеся приладом, якщо ушкоджені мережний шнур або штепсельна
вилка. Якщо пилосос не працює належним чином, впав у воду або ушкоджений.
6. Не тягніть пилосос за шнур, не затискайте його у двері і не кладіть його на гострі
кути або краї.
Не ставте пилосос подалі від гарячих поверхонь.
7. Не відключайте від розетки, потягнувши за шнур. Щоб вийняти шнур з розетки,
тягніть за вилку, а не за шнур.
8. Не торкайтесь вилки або самого пилососу вологими руками.
9. Не вставляйте ніяких предметів в отвори. Не користуйтеся приладом, якщо
отвори заблоковані, очистіть їх від сміття, волокон, волосся і усього, що може
перешкоджати повітряному потоку.
10. Стежте за тим, щоб поблизу отворів і частин приладу, що рухаються, не
було вашого волосся.
11. Перш ніж витягнути мережний шнур з розетки, вимкніть роботу пилососа
кнопкою вмикання/вимикання.
12. Будьте особливо обережні, працюючи з пилососом на сходах.
13. Не користуйтеся приладом для збирання гарячих і/або палаючих предметів,
включаючи попіл.
14. Змотуючи шнур, тримаєте за вилку. При змотуванні шнура притримуйте вилку
шнура.
27
15. Перед підключенням шланга завжди відключайте пилосос від мережі.
16. Не користуйтеся приладом для збирання палаючих або речовин, що димлять,
такі як сигарети, сірники або попіл.
17. Не вмикайте пилосос, у якому відсутній мішок для пилу або фільтр.
18. Не користуйтеся прибором, якщо ушкоджено мережний шнур або штепсельну
вилку. Його повинні відремонтувати в cервісному центрі.
19. Пристрій не призначений для використання особами (у тому числі і дітьми) зі
зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, у яких немає досить
досвіду або знань у застосуванні приладу, поки за ними не будуть доглядати або не
проконсультують особи, відповідальні за їхню безпеку.
20. Стежте, щоб діти не грали із пристроєм.
21. Даний пристрій можна використати в наступних місцях:
- кухні в магазинах, офісах й інших робочих приміщеннях;
- фермах;
- у готельних номерах, мотелях та інших місцях відпочинку;
- інших закладах харчування і відпочинку.
Збережіть інструкції
Увага
Для зниження ризику ураження електрострумом пилосос оснащений поляризованою
вилкою (один штир вилки ширше, ніж інший). Даний тип вилки підходить лише до
поляризованої розетки. Якщо вилка не підходить до розетки, переверніть вилку.
Якщо вона все ще не підходить, зверніться до кваліфікованого електрика за
допомогою по заміні розетки.
28
Схема пилососа
Запобіжні заходи
Якщо заблоковано отвір, що засмоктує повітря, або телескопічна трубка, відразу ж
вимкніть пилосос і відключіть від електромережі. Перш ніж повторно вмикати
пилосос, спочатку почистіть заблоковані місця.
1. Не працюйте з пилососом поблизу джерел тепла, таких як обігрівачі і т.д.
2. Не торкайтесь вологими руками мережного шнура. Не
користуйтеся приладом, якщо руки вологі.
3. Перед тим, як почати роботу з пилососом,
спочатку приберіть із підлоги гострі і старі
предмети - це попередить ушкодження фільтра.
4. Не смикайте за шнур різко, коли відключаєте
від мережі. Не тягніть за шнур.
Пилосос обладнано вилкою і шнуром, що
змотується автоматично.
Якщо мережний шнур ушкоджений, щоб
запобігти небезпеці його повинні
відремонтувати лише в авторизованому
сервісному центрі.
Перед установкою або зняттям насадок відключайте вилку від розетки.
Підключення пилососа
1. Підключення або зняття гнучкого шланга
Підключення
Вставте наконечник гнучкого шланга у
повітрозабірний отвір, що розташований на
передній частині корпуса пилососа. Вставляйте
шланг до щиглика, що підтверджує правильність
приєднання.
Відключення
Відключіть вилку від розетки. Щоб зняти гнучкий
шланг натисніть на фіксатори і від’єднайте шланг.
2. Приєднання телескопічної подовжувальної трубки
а. Приєднання телескопічної трубки до ручки.
29
b. Приєднання телескопічних подовжувальних трубок.
c. Приєднання щітки до телескопічної трубки.
d. Приєднання щітки «Підлога/Килим»
30
Чищення килима
Чищення твердих поверхонь
2. Використання насадок для чищення
Щілинна насадка і щітка для пилу зберігаються у відсіку для насадок.
1. Використається для очищення секційних обігрівачів, кутів, плінтусів і т.д.
2. Використається для чищення меблів, призначена для чищення тканинних
поверхонь м'яких меблів, лампових торшерів і полиць.
31
Експлуатація
Перед початком роботи витягніть мережний кабель на необхідну довжину і
вставте мережну вилку. Витягайте мережний кабель до жовтої відмітки - це
оптимальна довжина. Забороняється витягати мережний кабель далі
червоної відмітки.
1. Для вмикання пилососа натисніть кнопку Вкл/Выкл.
2. Щоб розмотати шнур живлення натискайте кнопку намотування шнура однією
рукою і направляйте кабель іншою рукою щоб уникнути його заплутування і
ушкодження.
32
Обслуговування
Перед обслуговуванням відключайте вилку шнура живлення з розетки.
1. Очищення сміття з відділення для збору пилу.
Завжди вмикайте пилосос лише з правильно встановленим пилозбірником і
встановленими в ньому НЕРА-фільтром і попереднім фільтром.
Якщо Ви забули вставити НЕРА-фільтр або встановили їх неправильно, блок для
збору пилу не зможе нормально збирати пил.
1. Після зняття гнучкого шланга, візьміть ручку і натисніть кнопку фіксації.
2. Поверніть частину комплекту передньої кришки в правильне положення.
33
3. Вийміть HEPA-фільтр із відсіку.
4. Вийміть пилозбірник з рамки і висипте сміття.
5. Вставте пилозбірник назад у пилосос і закрийте кришку відсіку
пилозбірника.
2. Чищення і заміна HEPA-фільтра
HEPA-фільтр для фільтрації вхідного/вихідного повітря варто чистити не
рідше раз у півроку або коли він повністю забився.
Кнопка блокування
Очищайте HEPA-фільтра у випадку, якщо він повністю наповнений.
При заміні HEPA-фільтра і внутрішнього (для вхідного повітря)/зовнішнього (для
вихідного повітря).
Пилосос можна використати лише з правильно встановленими фільтрами.
У іншому випадку знизиться сила всмоктування і може бути пошкоджений мотор.
Перед чищенням фільтра відключайте шнур пилососу від мережі.
Не періть фільтр у пральній машині.
Не використайте фен для сушіння фільтра.
3. Чищення і заміна НЕРА-фільтра
(1) Після відкриття пилозбірника з рамки витягніть HEPA-фільтр.
(2) Зніміть тримач HEPA-фільтра.
34
(3) Зніміть HEPA-фільтр.
35
(4) Промийте HEPA-фільтр у теплій воді і повністю висушіть його. Установіть
HEPA-фільтр відповідно до стрілки, що вказує напрямок.
(HEPA-фільтр чиститься щіткою)
(5) Вставте HEPA-фільтр у тримач або поміняйте новий HEPA-фільтр.
4. Заміна HEPA-фільтра для випускного повітря.
(1) Відкрийте решітку для повітряного отвору.
(2) Після відкривання повітровипускної решітки відкривається доступ до фільтра.
36
(3) Промийте HEPA-фільтр і звичайний фільтр у теплій воді і повністю просушіть
їх.
(фільтр HEPA чиститься щіткою)
(4) Закрийте решітку для повітряного отвору.
Технічні характеристики
Напруга: 220-230 В
Частота: 50 Гц
Споживана потужність: 2000 Вт
Комплектність
Пилосос.....................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації……..................1 шт.
Гарантійний талон ..................................1 шт.
Упаковка ..................................................1 шт.
37
Безпечне для навколишнього середовища видалення
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти в охороні навколишнього
середовища!
Будьте люб'язні, дотримуйтесь місцевих правил:
передавайте непрацююче електричне обладнання у
відповідний центр видалення відходів.
Сила струму: 9 А
1 / 1

Saturn ST-VC7278 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Спросите документ